Stiga 1371 PRO [125/168] Magyar
![Stiga 1371 PRO [125/168] Magyar](/views2/1121106/page125/bg7d.png)
125
MAGYAR
HU
Eredeti használati utasítás fordítása
7.6 A VEZÉRLŐKÁBELEK BEÁLLÍTÁSA
Az ékszíjak beállításakor vagy cseréjekor vezérlőkábeleket
is ellenőrizni kell/be kell állítani (lásd alább).
7.6.1 A marócsiga kábelének beállítása
1. Vegye ki az indítókulcsot.
2. A csavarok (2) meglazításával szerelje le az ékszíj
burkolatát (1). Lásd a 16. ábrát.
3. Aktiválja a marócsiga működtető karját és figyelje az
ékszíjtárcsát. Amikor a marócsiga karja félúton van a
tolókar felé, a tárcsa az ékszíjhoz képest megáll (a kar
útjának második részében a tárcsa csak néhány mm-t
mozdulhat el). Lásd a 13. ábrát.
4. Ha szükséges, akassza ki a rugót és állítsa be a kábelt a
csavarnál, ahol a rugóhoz csatlakozik. Lásd a 11. ábrát.
5. Fordított sorrendben végezze el az összes alkatrész
összeszerelését.
7.6.2 A működtető kábel beállítása
Lásd „7.5”.
7.7 A NYÍRÓCSAVAROK CSERÉJE,
R A 10. ÁBR-
ÁBAN
A marócsiga olyan biztonsági csavarokkal van a tengelyhez
rögzítve, amelyek eltörnek, ha valami elakad a marócsiga há-
zában.
Mindig eredeti gyári alkatrészeket használjon.
Másfajta csavarok a gép súlyos károsodását okoz-
hatják.
1. Állítsa le a motort.
2. Húzza ki az indító kábelt a gyertyából.
3. Ellenőrizze, hogy minden forgó alkatrész megállt-e.
4. Távolítsa el a tárgyat, amely beszerult a marócsigába.
5. Zsírozza meg a marócsiga tengelyét (lásd fenn).
6. Igazítsa egymáshoz a tengelyen és a marócsigán lévő
nyílásokat.
7. Távolítsa el a törött csavardarabokat.
8. Illesszen be egy új, eredeti nyírócsavart.
7.8 A FÉNYSZÓRÓ IZZÓJA
Csak eredeti, 27 W csereizzó használata engedé-
lyezett. A nagyobb teljesítményű izzók károsíthat-
ják a fényszórót.
A fényszóróban izzója bajonett foglalatba illeszkedik. Lásd a
14. ábrát. Az izzó cseréje során az alábbiak szerint járjon el:
1. Fordítsa el az izzók kb. 30 fokkal az óramutató járásával
ellentétes irányba, és emelje ki.
2. Oldja az izzó oldalai melletti műanyag zárakat és húzza
ki a kábelcsatlakozást.
3. Fordított sorrendben illessze be az új izzót.
8 TÁROLÁS
Zárt, rosszul szellőző helyen soha ne tárolja úgy a
hómarót, hogy benzin maradt az üzemanyagtar-
tályban. A benzingőzök nyílt lánggal, szikrával, ci-
garettával stb. érintkezhetnek.
Ha a hómarót 30 napnál hosszabb ideig tárolja, az
alábbi intézkedéseket javasoljuk:
1. Ürítse le a benzintartályt.
A benzintartályt a szabadban ürítse ki, amikor a
motor hideg. Ne dohányozzon. A benzint benzines
kannába ürítse.
2. Indítsa be a motort és járassa addig, amíg üzemanyaghi-
ány miatt le nem áll.
3. Ha három hónapig nem történt olajcsere, cserélje le a mo-
torolajat.
4. Vegye ki a gyertyát, és öntsön egy kevés motorolajat (kb.
30 ml-t) a helyére. Néhányszor forgassa át a motort. Csa-
varja vissza a gyújtógyertyát.
5. Alaposan tisztítsa meg az egész hómarót.
6. Zsírozza be az összes alkatrészt a fenti ZSÍRZÁS c. fejezet
szerint.
7. Vizsgálja meg, hogy van-e sérülés a hómarón. Ha szüksé-
ges, javítsa meg.
8. Javítsa ki a festésen keletkezett sérüléseket.
9. Végezzen rozsdavédelmet a fémfelületeken.
10. Hacsak lehet, tárolja a hómarót zárt térben.
9 HA VALAMI ELROMLIK
A javításokat és a garanciális szervizelést engedéllyel rendel-
kező szervizek végzik. Mindig eredeti gyári alkatrészeket
használjon.
Az egyszerűbb javításokat saját maga végzi? Mindig eredeti
gyári alkatrészeket használjon. Tökéletesen illeszkednek, és
nagyban megkönnyítik a munkát.
A pótalkatrészeket beszerezheti a kiskereskedőjénél vagy a
szervizben.
Pótalkatrészek rendelésekor: Adja meg a modellt, a vásárlás
évét, a motor modelljét és a típusszámot.
10 A VÁSÁRLÁS FELTÉTELEI
Gyártási és anyaghibákra teljes körű garancia van érvény-
ben. A felhasználónak körültekintően be kell tartania a csa-
tolt dokumentumban szereplő utasításokat.
Kivételek:
A garancia nem vonatkozik a következők miatti károsodásra:
- A felhasználó elmulasztotta áttanulmányozni a csatolt
dokumentációt.
- Gondatlanság.
- Nem rendeltetésszerű vagy meg nem engedett használat
vagy összeszerelés.
- Nem eredeti alkatrészek használata.
- Nem a GGP által szállított, illetve jóváhagyott tartozékok
használata.
Nem vonatkozik a garancia továbbá:
- A kopó alkatrészekre, például ékszíjakra, marócsigákra,
fényszórókra, kerekekre, nyírócsavarokra és kábelekre
- Normál elhasználódásra
- Motorokra Ezekre a motor gyártójának a garanciái érv-
ényesek külön feltételek szerint.
A vásárlásra az egyes országok nemzeti törvényei az irány-
adók. Ez a garancia nem korlátozza azokat a jogokat, ame-
lyek a vásárlót a fentiekben hivatkozott törvények
értelmében megilletik.
Содержание
- Pro 1581pro 2
- Svenska 6
- Symboler 6
- Säkerhetsföreskrifter 6
- Montering 7
- Reglage 7
- Svenska 7
- Svenska 8
- Användning 9
- Svenska 9
- Svenska 10
- Svenska 11
- Underhåll 11
- Service och reparationer 12
- Svenska 12
- Förvaring 13
- Köpvillkor 13
- Om något går sönder 13
- Svenska 13
- Symbolit 14
- Turvaohjeet 14
- Asennus 15
- Hallintalaitteet 15
- Käyttö 17
- Huolto 19
- Huolto ja korjaukset 20
- Jos jotain rikkoutuu 21
- Säilytys 21
- Takuuehdot 21
- Sikkerhedsbestemmelser 22
- Symboler 22
- Håndtag 23
- Montering 23
- Anvendelse 25
- Vedligeholdelse 27
- Service og reparationer 28
- Hvis noget går i stykker 29
- Opbevaring 29
- Salgsbetingelser 29
- Sikkerhetsinstrukser 30
- Symboler 30
- Betjening 31
- Montering 31
- Vedlikehold 35
- Service og reparasjoner 36
- Hvis noe går i stykker 37
- Kjøpsvilkår 37
- Oppbevaring 37
- Deutsch 38
- Sicherheitsvorschriften 38
- Symbole 38
- Deutsch 39
- Montage 39
- Bedienelemente 40
- Deutsch 40
- Betrieb 41
- Deutsch 41
- Deutsch 42
- Deutsch 43
- Wartung 43
- Deutsch 44
- Service und reparaturen 44
- Deutsch 45
- Aufbewahrung 46
- Deutsch 46
- Verkaufsbedingungen 46
- Wenn teile defekt sind 46
- English 47
- Safety instructions 47
- Symbols 47
- Assembly 48
- Controls 48
- English 48
- English 49
- English 50
- Using the snow thrower 50
- English 51
- English 52
- Maintenance 52
- English 53
- Service and repairs 53
- English 54
- If something breaks 54
- Purchase terms 54
- Storage 54
- Nederlands 55
- Symbolen 55
- Veiligheidsinstructies 55
- Montage 56
- Nederlands 56
- Bedieningselementen 57
- Nederlands 57
- De sneeuwfrees gebruiken 58
- Nederlands 58
- Nederlands 59
- Nederlands 60
- Onderhoud 60
- Nederlands 61
- Service en reparatie 61
- Nederlands 62
- Aankoopvoorwaarden 63
- Als er iets kapotgaat 63
- Nederlands 63
- Stalling 63
- Français 64
- Règles de sécurité 64
- Symboles 64
- Français 65
- Montage 65
- Commandes 66
- Français 66
- Français 67
- Utilisation du chasse neige 67
- Français 68
- Entretien 69
- Français 69
- Entretien et réparations 70
- Français 70
- Français 71
- Remisage 71
- Conditions générales d achat 72
- En cas de casse 72
- Français 72
- Español 73
- Instrucciones de seguridad 73
- Símbolos 73
- Controles 74
- Español 74
- Montaje 74
- Español 75
- Español 76
- Uso del quitanieves 76
- Español 77
- Español 78
- Mantenimiento 78
- Español 79
- Reparaciones 79
- Español 80
- Almacenamiento 81
- Condiciones de compra 81
- En caso de avería 81
- Español 81
- Italiano 82
- Norme di sicurezza 82
- Simboli 82
- Assemblaggio 83
- Italiano 83
- Comandi 84
- Italiano 84
- Italiano 85
- Utilizzo dello spazzaneve 85
- Italiano 86
- Italiano 87
- Manutenzione 87
- Assistenza e riparazioni 88
- Italiano 88
- Italiano 89
- Condizioni d acquisto 90
- In caso di guasti 90
- Italiano 90
- Rimessaggio 90
- Instrukcja bezpieczeństwa 91
- Polski 91
- Symbole 91
- Montaż 92
- Polski 92
- Polski 93
- Sterowanie 93
- Polski 94
- Używanie odśnieżarki 94
- Polski 95
- Konserwacja 96
- Polski 96
- Polski 97
- Serwisowanie i naprawy 97
- Polski 98
- Jeśli coś się zepsuje 99
- Polski 99
- Przechowywanie 99
- Warunki zakupu 99
- Меры безопасности 100
- Предупреждающие знаки 100
- Русский 100
- Инструкции по сборке 101
- Русский 101
- Органы управления 102
- Русский 102
- Изменяет направление отбрасывания снега 103
- Инструкции по эксплуатации 103
- Русский 103
- Снегоочистителя 103
- Русский 104
- Русский 105
- Русский 106
- Техническое обслуживание 106
- Обслуживание и ремонт 107
- Русский 107
- Русский 108
- Действия при обнаружении по 109
- Ломок 109
- Русский 109
- Условия продажи 109
- Хранение 109
- Bezpečnostní pokyny 110
- Symboly 110
- Čeština 110
- Montáž 111
- Ovládací prvky 111
- Čeština 111
- Čeština 112
- Použití sněhové frézy 113
- Čeština 113
- Čeština 114
- Údržba 115
- Čeština 115
- Servis a opravy 116
- Čeština 116
- Skladování 117
- Smluvní podmínky prodeje 117
- V případě poškození 117
- Čeština 117
- Biztonságtechnikai utasítások 118
- Magyar 118
- Szimbólumok 118
- Magyar 119
- Szabályozók 119
- Összeszerelés 119
- Magyar 120
- A hómaró használata 121
- Magyar 121
- Magyar 122
- Karbantartás 123
- Magyar 123
- Magyar 124
- Szervizelés és javítások 124
- A vásárlás feltételei 125
- Ha valami elromlik 125
- Magyar 125
- Tárolás 125
- Simboli 126
- Slovensko 126
- Varnostna navodila 126
- Ročice za upravljanje 127
- Sestavljanje 127
- Slovensko 127
- Slovensko 128
- Slovensko 129
- Uporaba snežne freze 129
- Slovensko 130
- Slovensko 131
- Vzdrževanje 131
- Servis in popravila 132
- Slovensko 132
- Nakupni pogoji 133
- Skladiščenje 133
- Slovensko 133
- Če se kaj zlomi 133
- Bezpečnostné pokyny 134
- Slovensky 134
- Symboly 134
- Montáž 135
- Ovládacie prvky 135
- Slovensky 135
- Mení smer vyhadzovaného snehu 136
- Slovensky 136
- Používanie snehovej frézy 137
- Slovensky 137
- Slovensky 138
- Slovensky 139
- Údržba 139
- Servis a opravy 140
- Slovensky 140
- Ak sa niečo pokazí 141
- Podmienky predaja 141
- Skladovanie 141
- Slovensky 141
- Ohutusjuhised 142
- Sümbolid 142
- Juhtimisseadised 143
- Monteerimine 143
- Lumepuhuri kasutamine 145
- Hooldus 147
- Hooldus ja remont 148
- Hoiustamine 149
- Kui midagi läheb katki 149
- Ostutingimused 149
- Lietuvių kalba 150
- Saugos instrukcijos 150
- Simboliai 150
- Lietuvių kalba 151
- Montavimas 151
- Valdymo prietaisai 151
- Lietuvių kalba 152
- Lietuvių kalba 153
- Sniego valytuvo naudojimas 153
- Lietuvių kalba 154
- Lietuvių kalba 155
- Techninė priežiūra 155
- Lietuvių kalba 156
- Priežiūra ir remontas 156
- Laikymas 157
- Lietuvių kalba 157
- Jeigu kas nors sugedo 158
- Lietuvių kalba 158
- Įsigijimo sąlygos 158
- Drošības instrukcijas 159
- Latviski 159
- Simboli 159
- Latviski 160
- Montāža 160
- Vadības ierīces 160
- Latviski 161
- Latviski 162
- Sniega metēja ekspluatācija 162
- Latviski 163
- Apkope 164
- Latviski 164
- Apkope un remonts 165
- Latviski 165
- Latviski 166
- Uzglabāšana 166
- Iegādes nosacījumi 167
- Ja kaut kas salūzt 167
- Latviski 167
- W w w s t i g a c o m 168
Похожие устройства
- Honda CBR250 (1987-1991) Инструкция по эксплуатации
- Stiga 1371 PRO SNOW THROWER STIGA Инструкция по эксплуатации
- Honda CBR1000F (1992-1995) Инструкция по эксплуатации
- Stiga 1381 HST Инструкция по эксплуатации
- Honda CB900F 919 (2001) Инструкция по эксплуатации
- Stiga 1381 HST SNOWTHROWER Инструкция по эксплуатации
- Honda CB125 CB160 (1972) Инструкция по эксплуатации
- Stiga 1581 PRO Инструкция по эксплуатации
- Honda CB350 CL350 Инструкция по эксплуатации
- Stiga 1581 PRO SNOW THROWER STIGA Инструкция по эксплуатации
- Honda CB250 CL250 Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW BLIZZARD Инструкция по эксплуатации
- Honda CL200 (1974) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW BLIZZARD SNOW THROWER Инструкция по эксплуатации
- Honda CB200 (1974) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW CRYSTAL Инструкция по эксплуатации
- Honda CB100 CL100 SL100 CB125S CD125S SL125 (1970) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW CRYSTAL ES Инструкция по эксплуатации
- Honda TRANSALP XL600-650V (1987-2002) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW CUBE Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Какие меры безопасности рекомендуются при использовании снегоуборочной машины?
2 года назад
Ответы 1
Какие меры предосторожности необходимо соблюдать при использовании снегоочистителя?
1 год назад