Efco LR 44 P [6/32] Normas de segurança
![Efco LR 44 P [6/32] Normas de segurança](/views2/1012264/page6/bg6.png)
Содержание
- El obsah 3
- S3 nepiexomena 3
- Çím bíçme makinalarinin parçalari37 3
- И содержание 3
- Пд íçíndekíler 3
- Ст spistresci 3
- Atenção 4
- Dikkat 4
- Díkkat 4
- Epmhneia symboaqn kai kanonez azoaaeiaz 4
- Expliçãcao de símbolos e advertências de segurança 4
- Gírí 4
- P introdução 4
- Rus введение 4
- Semboller ve íkaz íçaretlerí 4
- Vysvétlení symbolú a bezpecnostní upozornéní 4
- Wprowadzenie 4
- Znaczenie symbolii ostrzezen przed zagrozeniami 4
- Внимание 4
- Для правильного и безопасного использования не начинайте работу не изучив данную инструкцию по эксплуатации здесь вы можете найти пояснения по работе и советы по обслуживанию вашей газонокосилки примечание иллюстрации и описание в данном руководстве могут меняться в зависимости от требований законов страны и вносятся без специального предупреждения со стороны производителя 4
- Екагогн 4
- Значение символов и знаков безопасности 4
- Прохохн 4
- Budowa kosiarki 5
- Componentes da corta relvas 5
- Eeapthmata toy хлоокопикоу 5
- Parçalari 5
- Soucásti sekacky 5
- Çím bíçme makínalarinin 5
- Части газонокосилки 5
- Eis uma série de conselhos que devem ser absolutamente respeitados para evitar acidentes até muito sérios 6
- Normas de segurança 6
- Ехл г у1ка 7
- Пр0д1аграфе2 а2фаае1а2 7
- Dìkkat kazalari ve yaralanmalari ónlemek ve makinamzi dogru kullanmak igin agagida verilen bilgileri dikkatle 8
- Gùvenlìk ònlemlerì 8
- Okuyun 8
- Bezpecnostnì predpisy 9
- Dodrzujte bezpodminecnè nàsledujici rady vyhnete se tak i velmi vàznym ùrazùm 9
- Для предупреждения несчастных случаев строго 10
- Правила безопасности 10
- Соблюдайте нижеприведенные указания 10
- Aby uniknqc niebezpieczenstwa wypadków przed 11
- Przystqpieniem do pracy nalezy zapoznac siq w ponizszymi zasadami bezpieczenstwa 11
- Zasady bezpieczenstwa 11
- Arranque do motor 16
- Arranque ekkinhzh çaliçtirilmasi 16
- Consulte o 16
- Ekkinheh kinhthpa 16
- Elektrikle çaliçtirma ekil 12 16
- Etxéipiaio kinhthpa 16
- Kullanim kilavuzunu okuyun 16
- Manual do motor 16
- Modelos com alavanca de aceleraçao fig 16
- Modelos com arranque elétrico fig 12 16
- Modelos sem alavanca de acelerção fig 11 16
- Monteaa me haektpikh ekkinhsh 16
- Motorun çaliçtirilmasi 16
- Movtéxa pe poxàó укафой 16
- Normas de segurança 16
- Sürat kolu olan modellerde çekil 10 16
- Sürat kolu olmayan modellerde çekil 11 16
- Влепе 16
- Д güvenlik ònlemleri 16
- Д kanonez а1фале1а1 16
- Моутсла xwpiq poxàó 16
- Modele bez dzwigni gazu rys 11 17
- Modele z dzwigna gazu rys 10 17
- Modele z rozruchem elektrycznym rys 12 17
- Modely bez plynové pàcky obr 11 17
- Modely s elektrickym spousténìm obr 12 17
- Modely s plynovou pàckou obr 10 17
- Obslugi silnika 17
- Patrz instrukcja 17
- Pouziti motoru 17
- Uruchomienie silnika 17
- Viz nàvod к 17
- Zapnutì 17
- Zapnutì motoru 17
- Д bezpecnostni predpisy 17
- Д zasady bezpieczenstwa 17
- Запуск двигателя uruchomienie 17
- Kesím ve durdurulmasi 18
- Atenção 20
- Consulte 0 manual do motor 20
- Dikkat 20
- Eààtjvika 20
- Galigtirmayin 20
- Motor kullanim kilavuzuna bakin 20
- Não utilize a corta relvas se o saco recolhe relvas estiver 20
- Pare sempre o motor antes de tirar o saco recolhe 20
- Rasgado ou cheio de relva 20
- Relvas 20
- Torba delikse ya da gimenle doluysa makinanizi 20
- Torbayi gikartmadan once motoru durdurun 20
- Transporte armazenagem метафора фулаен tainmasi muhafazasi 20
- Utilização xphsh kesìm 20
- Nebo zanesená trávou 21
- Nepouzívejte sekacku je li tkanina sbërného vaku fídká 21
- Nie uzywac kosiarki gdy zbiornik sciçtej trawy jest 21
- Patrz instrukcja obslugi silnika 21
- Petny lub uszkodzony 21
- Poznámka 21
- Pred vytazením sbërného vaku vzdy vypnëte motor 21
- Preprava skladování транспортировка и хранение transport przechowywanie 21
- Práce использование eksploatacja 21
- Sciçtej trawy z kosiarki 21
- Upozornéní 21
- Viz návod к pouzití motoru 21
- Zawsze zatrzymac silnik przed zdjçciem zbiornika 21
- Бункера для сбора травы 21
- Внимание 21
- Всегда останавливайте двигатель перед снятием 21
- Не используйте косилку с полным бункером или без 21
- Него 21
- A corta relvas 22
- Aeitoypfia depodan çikarilmasi 22
- Kappnupatép 6àéne eyxe piö o kivqtqpa nou cniauvànetai 22
- Kesici aksaminin bakimi 22
- Kilavuzuna bakm 22
- Kivqtqpaq 22
- Manutenção do dispositivo de corte 22
- Manutenção synthphsh bakim 22
- Motor e carburador consulte o manual do motor anexo 22
- Motor ve karbüratör konusunda motor kullanim 22
- Opin to eanabaaete se 22
- Preparativos par usar 22
- Synthphsh toy systhmatos korhs 22
- Utilize somente peças de origem 22
- Xphsimonoieite mono fnhsia antaaaaktika 22
- Yalniz orjinal yedek parçalari kullanin 22
- Konserwacja 23
- Konserwacja иккдои тмдсеоо 23
- Stosowac wylдcznie oryginalne с2цбс1 2ам1еиме 23
- Блп к огаг дагтк ра гг пз гикс а оьз ид1 зитка w га сгепш 23
- Двигатель и карбюратор смотрите паспорт двигателя 23
- Запчасти 23
- Используйте только оригинальные 23
- Йонйва 23
- Кюпйвасереке 23
- Мо г а кагьиггиог у г рп1ойепу пауоб к то 1оги 23
- Обслуживание режущего инструмента 23
- Подготовка к работе 23
- Правила безопасности 23
- Рйео opëtovnym иуеоеьнм оо снооо 23
- Роийп ебте р002е оню1макм1 нанваом опа 23
- Рпиео ponownym ивисном1ем1ем 23
- 38 nm 3 3 kgm 24
- A 36 38 nm 3 3 24
- A a 36 38 nm 3 3 kgm 24
- Bateria 24
- Biçak çekil 25 24
- Manutenção synthphsh bakim 24
- Mf1atapia 24
- Mod sem freio lâmina fig 25 24
- Mont xnpii dpeno aeriaas 24
- 3 64 3 8 kgm 25
- 38 nm 3 3 kgm 25
- 38 nm 3 64 3 8 kpm 25
- 5 38 nm 25
- Akumulator 25
- Baterie 25
- Cepel obr 25 25
- Nóz rys 25 25
- Údrzba обслуживание konserwacja 25
- Аккумуляторная батарея 25
- Лезвие рис 25 25
- Dados tecnicos texnika xapakthpiefika 28
- Tekník ôzellíklerí technické parametry 44 48 53 28
- Türkce cesky português eaagviká 28
- Dane techniczne 44 48 53 29
- Технические характеристики 29
- Certificado de garantia nistonoihtiko еггунене garanti sertífíkasi 30
- Distribuidor katazthma itqahzhz serí no 30
- Iaaoxiko2 api moi __________________________________ 30
- Modelo monte ло data hmepomhnia model tarih 30
- Portoguês exxr vika türkçe 30
- Serial no 30
- Model datum 31
- Prodavaó 31
- Sériové cl slo 31
- Zarucni list гарантийное свидетельство karta gwarancyjna 31
- Дата dâtum 31
- Модель model 31
- Русский polski 31
- Серийный номер nr fabryczny продавец sprzedawca 31
- Atenção este manual deve acompanhar a máquina durante toda a sua vida útil про2охн to napóv cyxcipíõio npénci va 32
- Pqxávqpa ka0óàp тр õiápkcia тои dîkkat bu kilavuz daima makinanm yanmda bulundurulmali upozornéní tento návod ponechte u stroje po celou dobu jeho zivotnosti внимание это руководство по эксплуатации должно оставаться у вас на весь срок службы косилки uwaga niniejsza instrukcja powinna towarzyszyc urzqdzeniu przez caty okres jego eksploatacji 32
Похожие устройства
- Samsung HT-TKX500 Инструкция по эксплуатации
- Haier LE32C600 Инструкция по эксплуатации
- Clarion VX 401E Инструкция по эксплуатации
- Polaris PMC 0512 AD Инструкция по эксплуатации
- Vox MINI3 Инструкция по эксплуатации
- Samsung HT-TKX35 Инструкция по эксплуатации
- Mega 4120 RTS Инструкция по эксплуатации
- Haier LET42H320 Инструкция по эксплуатации
- Clarion CZ 201E Инструкция по эксплуатации
- LG HB-159 E Инструкция по эксплуатации
- Vox MINI3-CL CLASSIC Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет-566 27566 Инструкция по эксплуатации
- Samsung HT-TKX25 Инструкция по эксплуатации
- Haier LET32H320 Инструкция по эксплуатации
- Clarion CZ 301E Инструкция по эксплуатации
- LG HB-2051BCJ Инструкция по эксплуатации
- Vox MINI3-RG Инструкция по эксплуатации
- Samsung HT-TKX22 Инструкция по эксплуатации
- Ballu BEC/E-2000 Инструкция по эксплуатации
- Haier AFD630IX Инструкция по эксплуатации
Português NORMAS DE SEGURANÇA Eis uma série de conselhos que devem ser absolutamente respeitados para evitar acidentes até muito sérios 1 Leia atentamente e siga as instruções escritas nas etiquetas fixadas sobre a máquina Vide p 2 2 Certifique se de que ninguém particularmente as crianças se encontrem no raio de acção do corta relva Fig 1 3 Não permita a utilização do corta relva por pessoas que não tenham idade experiência tampouco força física suficiente ou quando tiver bebido álcool ou tomado drogas ou medicamentos Fig 2 4 Não aproxime as mãos ou os pés no cárter de lâmina enquanto o motor estiver ligado Fig 3 5 Lembre sempre da sua segurança e vista se portanto adequadamente Vide p 8 9 6 Use sempre sapatos robustos e nunca sandálias 7 Use sempre óculos de protecção antes de iniciar o trabalho Vide p 8 9 8 Familiarize se com o método de utilização do corta relva com os seus comandos e particularmente com a maneira de desligá lo em caso de necessidade urgente 9 Nunca use o corta relva quando a relva estiver molhada ou sobre outras superfícies escorregadias segure com firmeza a empunhadura Fig 4 sempre caminhando nunca correndo 10 Em terrenos inclinados corte a relva transversalmente nunca em subida ou em descida não corte a relva em pendências muito íngremes Fig 5 11 Cortar a relva unicamente com a luz do dia ou com um sistema de iluminação artificial forte 12 Não deixe o corta relva em locais onde houver acúmulo de vapores combustíveis que possam provocar incêndios 13 Assegurar se que o deflector trazeiro esteja sempre na posição correta Fig 6 14 Não faça funcionar o corta relva sem o saco recolhedor Fig 6 15 Pare o motor depois de um choque contra qualquer objecto e assegure se que não tenha sofrido nenhuma avaria caso não ligue o motor antes de ter consertado a eventual avaria Fig 7 16 Durante o arranque não incline o corta relva pois a lâmina 38 exposta poderia magoá lo 17 Não fique na frente do corta relva com o motor ligado alguém poderia acidentalmente activar a embraiagem 18 Pare o motor se tiver que atravessar uma senda um caminho ou afins e quando transportar o corta relva de uma área de corte para outra 19 Verifique sempre que todos os parafusos com porcas do corta relva estejam bem apertados Fig 8 20 Use o corta relva somente após ter verificado que todos os elementos de segurança e protecção estejam corretamente montados 21 Não faça regulações com o motor ligado com exceção do carburador Fig 9 22 Não encha o tanque com o motor ligado e tampouco se estiver ainda quente 23 Pare o motor antes de largar o corta relva e verifique que todos os órgãos em movimento tenham parado 24 Espere o arrefecimento do motor antes de guardar o corta relva em um lugar fechado 25 Em caso nenhum deve ser feita alguma modificação no sistema de limitação de velocidade do motor 26 A gasolina é um líquido inflamável tome muito cuidado Fig 10 27 Quando o motor for ligado sem o saco recolhedor fique longe da abertura de saída da relva Fig 11 28 Se o corta relva permanecer sem vigilância desligue o motor e coloque o em lugar plano 29 Nunca tocar as partes em movimento ou quentes como a panela Fig 12 30 Leis locais podem limitar a idade do operador e a utilização da máquina em determinadas condições 31 Recorde se que o operador é responsável por acidentes ou riscos que envolvam outras pessoas ou os seus bens materiais 32 Guarde o carburante em recipientes específicamente destinados a esta utilização Fig 13 33 Efectúe o abastecimento exclusivamente ao ar livre e não fume durante esta operação Fig 10 34 Em caso de derrame do carburante desloque o corta relva pelo menos 5 metros antes de efectuar o arranque Fig 14 35 Feche bem as tampas do depósito e dos recipientes 36 Substitua as lâminas e os parafusos e porcas danificados ao mesmo tempo para manter o equilíbrio 37 Mantenha sempre uma posição estável nos declives Fig 15 38 Tenha muito cuidado quando mudar de direcção nos declives e quando transportar o corta relva de uma área de corte para outra 39 Ligue o motor conforme descrito nas instruções e com os pés bem distantes da lâmina 40 Desligue o motor e retire a vela sempre que abandonar a máquina antes de desobstruir a lâmina ou o tubo de escape se retirar o saco antes de efectuar qualquer limpeza ou reparação se o corta relva começar a vibrar de forma anormal verifique mediatamente e depois do embate com um objecto Verifique se o corta relva está danificado e proceda às reparações antes de ligá lo e utilizá lo Fig 9 41 Para reduzir o risco de incêndio mantenha sempre limpos de erva folhas massa e óleo o motor a panela o espaço da bateria e a zona de armazenamento do carburante 42 Substitua as peças gastas ou danificadas 43 Caso tenha de esvaziar o depósito do carburante efectue a operação ao ar livre Vide p 8 9 44 Ao utilizar o corta relva vista sempre calças compridas Vide p 8 9 45 Nunca retire a tampa do depósito de combustível com o motor em movimento ou quente 46 Antes de utilizar o corta relva inspeccione à simples vista a lâmina o parafuso com porca de fixação da lâmina e que o sistema de corte não esteja danificado ou desgastado 47 Tome muito cuidado ao inverter a direcção ou puxar o corta relva a si 48 Não arranque o corta relva com a embraiagem engatada 49 Nunca levante o corta erva com o motor em movimento