Electrolux ZCX6400FF [12/18] Curăţarea înlocuirea filtrului de evacuare
![Electrolux ZCX6400FF [12/18] Curăţarea înlocuirea filtrului de evacuare](/views2/1015414/page12/bgc.png)
27
* Disponibil numai pentru unele modele.
Română
Curăţirea filtrului motorului şi filtrului
containerului de praf
Aspiratorul CycloneXL este prevăzut cu un filtru de
motor şi un filtru al containerului de praf ce necesită
curăţire periodică.
33 Deschideţi capacul frontal şi scoateţi containerul
de praf.
34 Filtrul containerului de praf: Îndepărtaţi suportul
filtrului din containerul de praf şi scoateţi cu grijă
filtrul din suport.
35 Filtrul de motor: Trageţi filtrul în sus până când
iese din canal.
36 Clătiţi filtrele cu apă călduţă şi lăsaţi-le să se
usuce. Montaţi la loc filtrele curate. Înlocuiţi
containerul de praf şi închideţi capacul.
Curăţarea/înlocuirea filtrului de evacuare*
Există trei tipuri de filtre de evacuare:
• Microfiltru* (Nr. ref. EF 17)
• Hepa H12* nelavabil (Nr. ref. EF H12)
• Hepa H12* lavabil (poate fi achiziţionat ca opţiune,
Nr. ref. EF H12W)
Filtrele trebuie întotdeauna înlocuite cu altele noi, ele
nu pot fi spălate (cu excepţia Hepa H12* lavabil).
37 Deschideţi capacul frontal şi scoateţi filtrul.
38 Introduceţi un filtru nou şi închideţi capacul.
* Только для отдельных моделей.
Pусский
Очистка фильтра двигателя и фильтра
пылесборника
Пылесос CycloneXL оснащен фильтрами двигателя
и пылесборника, которые надо время от времени
очищать.
33 Откройте переднюю крышку и извлеките
пылесборник.
34 Фильтра пылесборника: извлеките держатель
фильтра из пылесборника и тщательно
очистите фильтр пылесборника.
35 Фильтр двигателя: Потяните фильтр вверх до
извлечения из паза.
36 Промойте фильтры в теплой воде и подож-
дите, пока они просохнут. Установите чистые
фильтры на место Замените пылесборник и
закройте крышку.
Очистка и замена выпускного фильтра*
Предусмотрено три вида выпускных фильтров:
• микрофильтр* (номер по каталогу EF 17);
• Hepa H12* – не предназначенный для мытья
(номер по каталогу EF H12);
• моющийся фильтр Hepa H12* (можно приобрес-
ти отдельно, номер по каталогу EF H12W).
Отработанные фильтры должны заменяться
новыми и не предназначены для мытья (за
исключением моющегося фильтра Hepa H12*).
37 Откройте заднюю крышку и извлеките фильтр.
38 Вставьте новый фильтр и закройте крышку.
* Само за някои модели.
Български
Почистване на филтъра на
електромотора и филтъра на контейнера
за прах
CycloneXL има филтър на електромотора и филтър
на контейнера за прах, които трябва от време на
време на да почистват.
33 Отворете предния капак и извадете контейне-
ра за прах.
34 Филтър на контейнера за прах: Извадете
държача на филтъра от контейнера за прах и
внимателно извадете замърсения филтър на
контейнера за прах от държача.
35 Филтър на електромотора: Изтеглете филтъра
нагоре, докато излезе от улея.
36 Изплакнете филтрите с хладка вода и ги оста-
вете да изсъхнат. Поставете на място чистите
филтри. Поставете на място контейнера за
прах и затворете капака.
Почистване/смяна на изпускателния
филтър*
Има три типа изпускателни филтри:
• Микрофилтър* (Кат. № EF 17)
• Немиещ се Hepa H12* (Кат. № EF H12)
• Миещ се Hepa H12* (може да се закупи допълни-
телно, Кат. № EF H12W)
Филтрите трябва винаги да се подменят с нови и
не могат да се мият (с изключение на миещия се
филтър Hepa H12*).
37 Отворете задния капак и извадете филтъра.
38 Поставете нов филтър и затворете капака.
2193025-25.indd 27 5/20/09 4:11 PM
Содержание
- Easy handling xlarge capacity 1
- Up to 3 x longer without emptying 1
- Hrvatski 18 30 2
- Magyar 5 17 2
- Polski 5 17 2
- Pусский 19 31 2
- Română 19 31 2
- Slovensky 4 16 2
- Slovenščina 5 17 2
- Srpski 18 30 2
- Türkçe 32 46 2
- Česky 4 16 2
- Български 19 31 2
- Dodatni pribor 3
- Hrvatski 3
- Mere predostrožnosti 3
- Nikada ne koristite usisavač za usisavanje 3
- Nikada ne koristite usisivač 3
- Pribor 3
- Sigurnosne napomene 3
- Srpski 3
- Accesorii 4
- Atenţie 4
- Disponibil numai pentru unele modele 4
- Măsuri de protecţie 4
- Nu folosiţi aparatul pentru a aspira apă 4
- Nu scufundaţi aparatul în apă pentru curăţare 4
- Nu utilizaţi niciodată aspiratorul 4
- Paксесоари 4
- Pусский 4
- Română 4
- Ако захранващият кабел е повреден той трябва да бъде сменен от производителя негов сервизен агент или лице с аналогична квалификация за да се избегне опасност никога не използвайте прахосмукачката ако кабелът е повреден гаранцията не се отнася за повреда на кабела на машината 4
- Български 4
- В близост до възпламеними газове и др 4
- Внимание 4
- Върху гореща или студена сгурия горящи угарки от цигари и др 4
- Върху фин прах например от мазилка бетон брашно гореща или студена пепел използване на прахосмукачката при горните обстоятелства може да предизвика сериозна повреда на електромотора й такива повреди не се покриват от гаранцията никога не използвайте прахосмукачката без филтри 4
- Децата трябва да се надзирават за да се гарантира че няма да си играят с уреда 4
- За остри предмети 4
- Запрещается пользоваться пылесосом в следующих случаях 4
- Инструкции за безопасност 4
- Когато по корпуса има видима повреда 4
- Мокри повърхности 4
- Не засмуквайте вода 4
- Не използвайте прахосмукачката 4
- Не потапяйте във вода при почистване маркучът трябва да бъде проверяван редовно и не трябва да се използва ако е повреден 4
- Никога не дърпайте и не вдигайте прахосмукачката за кабела 4
- Осторожно 4
- Правила техники безопасности 4
- Преди почистване или извършване на техническо обслужване на уреда извадете щепсела от контакта 4
- Принадлежности 4
- Само за някои модели 4
- Този уред не е предназначен за употреба от лица включително деца с намалени физически сетивни или умствени възможности с недостатъчен опит и познания освен ако не се наблюдават или са им дадени инструкции за употребата на уреда от лице отговорно за тяхната безопасност 4
- Този уред съдържа електрически връзки 4
- Только для отдельных моделей 4
- Hrvatski 5
- Pre nego što počnete 5
- Prije početka rada 5
- Srpski 5
- Pусский 6
- Română 6
- Înainte de a începe 6
- Български 6
- Перед началом работы 6
- Преди да започнете 6
- Dobijanje najboljih rezultata 7
- Dobivanje najboljih rezultata 7
- Hrvatski 7
- Korišćenje turbo papučice 7
- Srpski 7
- Upotreba turbo produžetka 7
- Pentru a obţine cele mai bune rezultate 8
- Pусский 8
- Română 8
- Utilizarea duzei turbo 8
- Български 8
- Използване на турбо накрайника 8
- Как пользоваться турбонасадкой 8
- Постигане на най добри резултати 8
- Правила пользования и рекомендации 8
- Hrvatski 9
- Pražnjenje i čišćenje spremišta za prašinu 9
- Srpski 9
- Vyprázdnění a čištění prachového kontej neru 9
- Golirea şi curăţirea containerului de praf 10
- Pусский 10
- Română 10
- Български 10
- Изпразване и почистване на контейнера за прах 10
- Опорожнение и чистка пылесборника 10
- Hrvatski 11
- Srpski 11
- Čišćenje filtera motora i filtera spremišta za prašinu 11
- Čišćenje filtra motora i filtra spremišta za prašinu 11
- Čišćenje uklanjanje ispušnog filtra 11
- Čišćenje zamena izduvnog filtera 11
- Curăţarea înlocuirea filtrului de evacuare 12
- Curăţirea filtrului motorului şi filtrului containerului de praf 12
- Pусский 12
- Română 12
- Български 12
- Очистка и замена выпускного фильтра 12
- Очистка фильтра двигателя и фильтра пылесборника 12
- Почистване на филтъра на електромотора и филтъра на контейнера за прах 12
- Почистване смяна на изпускателния филтър 12
- Cevi i creva 13
- Cijevi i crijeva 13
- Hrvatski 13
- Srpski 13
- Čišćenje creva i papučice 13
- Čišćenje crijeva i produžetka 13
- Čišćenje papučice za pod 13
- Čišćenje produžetka za čvrste površine 13
- Curăţarea duzei pentru pardoseală 14
- Curăţarea furtunului şi a duzei 14
- Pусский 14
- Română 14
- Tuburile şi furtunurile 14
- Български 14
- Почистване на маркуча и накрайника 14
- Почистване на накрайника за под 14
- Трубки и шланги 14
- Тръби и маркучи 14
- Чистка насадки для пола 14
- Чистка шланга и насадок 14
- Hrvatski 15
- Informacija za kupce 15
- Obavijesti za korisnike 15
- Otklanjanje poteškoća 15
- Rešavanje problema 15
- Srpski 15
- U usisavač je ušla voda 15
- U usisivač je ušla voda 15
- Usisavač se isključuje 15
- Usisivač prekida rad 15
- Čišćenje turbo papučice 15
- Čišćenje turbo produžetka 15
- A intrat apă în aspirator 16
- Aspiratorul se opreşte 16
- Curăţarea duzei turbo 16
- Informaţii pentru clienţi 16
- Pусский 16
- Rezolvarea problemelor 16
- Română 16
- Български 16
- В пылесос попала вода 16
- Информация для потребителя 16
- Отстраняване на неизправности 16
- Попадане на вода вътре в прахосмукач ката 16
- Потребителска информация 16
- Почистване на турбо накрайника 16
- Прахосмукачката спира 16
- Пылесос отключился 16
- Устранение неполадок 16
- Чистка турбонасадки 16
- Consumer information 17
- English 17
- Hrvatski 17
- Kuluttajaneuvonta 17
- Polski 17
- Pölynimuri pysähtyy 17
- Pölynimuriin on joutunut vettä 17
- Pусский 17
- Română slovenščina 17
- Srpski 17
- The vacuum cleaner stops 17
- Troubleshooting 17
- Vianetsintä 17
- Water has entered the vacuum cleaner 17
Похожие устройства
- Smeg P775-1 Инструкция по эксплуатации
- Вепрь АДС 270-Т400 РК Инструкция по эксплуатации
- Ardo A 504 EB WHITE Инструкция по эксплуатации
- Yanmar YDP40N Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ZCX6460 Инструкция по эксплуатации
- Kaiser EA 601 B Инструкция по эксплуатации
- Smeg P663-1 Инструкция по эксплуатации
- Вепрь АДС 230-Т400 РД Инструкция по эксплуатации
- Спец РВ40С Инструкция по эксплуатации
- Kaiser EA 601 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ZSC6910 Инструкция по эксплуатации
- Ardo K A 640 G6 INOX Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire TimelineX 5820TG-5464G50Miks Инструкция по эксплуатации
- Smeg SI3644D Инструкция по эксплуатации
- Gorenje DKG 552-ORA-S Инструкция по эксплуатации
- Ardo A 5640 EE INOX Инструкция по эксплуатации
- Daishin SCR-50HX Инструкция по эксплуатации
- Вепрь АДС 200-Т400 РК Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ZB 2901 Инструкция по эксплуатации
- Smeg SI3644B Инструкция по эксплуатации