Grohe eurosmart cosmopolitan t 36317000 [12/34] Betjening
![Grohe eurosmart cosmopolitan t 36317000 [12/34] Betjening](/views2/1168390/page12/bgc.png)
9
N
Bruksområde
Kan brukes med:
• Trykkmagasiner
• Termisk styrte varmtvannsberedere
• Hydraulisk styrte varmtvannsberedere
Bruk med lavtrykksmagasiner (åpne varmtvannsberedere) er
ikke mulig!
Tekniske data
• Dynamisk trykk min. 0,5 bar / anbefaling 1 - 5 bar
• Driftstrykk maks. 10 bar
• Kontrolltrykk 16 bar
Ved statisk trykk over 5 bar monteres en trykkreduksjonsventil.
Unngå store trykkdifferanser mellom kaldt- og
varmtvannstilkoblingen!
• Gjennomstrømning ved 3 bar dynamisk trykk: ca. 6 l/min
• Temperatur varmtvannsinngang: maks. 70 °C
Anbefalt (energisparing): 60 °C
• Vanntilførselstid: ca. 7 s/15 s/30 s
• Vanntilkobling kaldt – høyre
varmt – til venstre
Installasjon
Spyl rørledningssystemet grundig før og etter
installasjonen (se EN 806)!
Montering
Se målskissene på utbrettside I.
Trekkstangen (A) må være satt inn i armaturenheten ved
montering, se utbrettside II, bilde [1].
Fest armaturen på servanten, se bilde [1] til [3].
Tilkobling
Kaldtvannstilkoblingen må være på høyre side,
varmtvannstilkoblingen på venstre side.
Sett inn silen (B), og monter slangene på vinkelkranene,
se bilde [4].
Åpne kaldt- og varmtvannstilførselen, og kontroller
at koblingene er tette.
Betjening
Når du trykker ned betjeningshetten, aktiveres
vanntilførselstiden i det tidsrommet som er innstilt fra fabrikk.
Når den innstilte tiden er gått, stopper ventilen vanntilførselen
automatisk og uten tilbakeslag.
Innstilling av temperaturbegrenseren
1. Skru ut skruen (C), og ta av håndgrepet (D), se bilde [5].
2. Demonter skruen (E), og ta ut temperaturbegrenseren (F).
3. Ta kilen (G) ut av temperaturbegrenseren (F), og sett den inn
igjen i ønsket stilling. Sporene i temperaturbegrenseren (F)
tilsvarer temperaturene som kan velges, se bilde [6].
Monter i motsatt rekkefølge.
Justering av tilførselstiden
1. Åpne vanntilførselen.
2. Skyv opp dekselringen (H), se bilde [7].
3. Skru av kappen (I) med patronen.
4. Trekk sylinderen (J) fra patronen.
5. Tilførselstiden endres ved at mellomleggsringer (K) tas ut
eller settes inn:
gul + blå mellomleggsring = ca. 7 s (innstilling fra fabrikk)
gul mellomleggsring = ca. 15 s
ingen mellomleggsring = ca. 30 s
6. Sett sylinderen (J) på patronen igjen, og skru på patronen
med kappen (I).
Vedlikehold
Steng kaldt- og varmtvannstilførselen.
Kontroller alle delene, rengjør og skift eventuelt ut.
I. Skru ut og rengjør mousseuren (42 832)
Monter i motsatt rekkefølge.
II. Patron, se bilde [7].
1. Skru av kappen (I) med patronen.
2. Trekk sylinderen (J) fra patronen, og rengjør eller skift den ut.
Monter i motsatt rekkefølge.
III. Blandeaksel, se bilde [5] og [8].
1. Løsne armaturen fra tilkoblingene.
2. Ta armaturen fra servanten.
3. Demontering av håndgrepet (D) som beskrevet i kapitlet
Innstilling av temperaturbegrenseren, se bilde [5].
4. Skru ut skruen (L) dreies ut, se bilde [8].
5. Trekk ut blandeakselen (M), og skift den ut.
Monter i motsatt rekkefølge.
Skruen (L) må gripe inn i sporet (M1) til blandeakselen (M).
Reservedeler
se utbrettside I (* = spesielt tilbehør)
Pleie
Informasjon om pleie av denne armaturen finnes i vedlagte
pleieveiledning.
Содержание
- Anwendungsbereich 4
- Bedienung 4
- Ersatzteile 4
- Installation 4
- Pflege 4
- Technische daten 4
- Wartung 4
- Application 5
- Installation 5
- Maintenance 5
- Operation 5
- Replacement parts 5
- Technical data 5
- Caractéristiques techniques 6
- Domaine d application 6
- Entretien 6
- Installation 6
- Maintenance 6
- Pièces de rechange 6
- Utilisation 6
- Campo de aplicación 7
- Cuidados 7
- Datos técnicos 7
- Instalación 7
- Manejo 7
- Mantenimiento 7
- Piezas de recambio 7
- Dati tecnici 8
- Funzionamento 8
- Gamma di applicazioni 8
- Installazione 8
- Manutenzione 8
- Manutenzione ordinaria 8
- Pezzi di ricambio 8
- Bediening 9
- Installeren 9
- Onderhoud 9
- Reiniging 9
- Reserveonderdelen 9
- Technische gegevens 9
- Toepassingsgebied 9
- Användningsområde 10
- Betjäning 10
- Installation 10
- Reservdelar 10
- Skruven l måste greppa i spåret m1 på blandarstaget m 10
- Skötsel 10
- Tekniska data 10
- Underhåll 10
- Anvendelsesområde 11
- Betjening 11
- Installation 11
- Reservedele 11
- Tekniske data 11
- Vedligeholdelse 11
- Betjening 12
- Bruksområde 12
- Installasjon 12
- Reservedeler 12
- Tekniske data 12
- Vedlikehold 12
- Asennus 13
- Huolto 13
- Käyttö 13
- Käyttöalue 13
- Tekniset tiedot 13
- Varaosat 13
- Części zamienne 14
- Dane techniczne 14
- Instalacja 14
- Konserwacja 14
- Obsługa 14
- Pielęgnacja 14
- Zakres stosowania 14
- Ανταλλακτικά 16
- Εγκατάσταση 16
- Λειτουργία 16
- Πεδίο εφαρμογής 16
- Περιποίηση 16
- Συντήρηση 16
- Τεχνικά στοιχεία 16
- Instalace 17
- Náhradní díly 17
- Oblast použití 17
- Obsluha 17
- Ošetřování 17
- Technické údaje 17
- Údržba 17
- Alkatrészek 18
- Felhasználási terület 18
- Felszerelés 18
- Karbantartás 18
- Kezelés 18
- Műszaki adatok 18
- Ápolás 18
- Campo de aplicação 19
- Conservação 19
- Dados técnicos 19
- Instalação 19
- Manuseamento 19
- Manutenção 19
- Peças sobresselentes 19
- Bakım 20
- Kullanım 20
- Kullanım sahası 20
- Montaj 20
- Teknik veriler 20
- Yedek parçalar 20
- Inštalácia 21
- Náhradné diely 21
- Oblasť použitia 21
- Obsluha 21
- Ošetrovanie 21
- Technické údaje 21
- Údržba 21
- Nadomestni deli 22
- Namestitev 22
- Področje uporabe 22
- Servisiranje 22
- Tehnični podatki 22
- Uporaba 22
- Vzdrževanje 22
- Održavanje 23
- Područje primjene 23
- Rezervni dijelovi 23
- Rukovanje 23
- Tehnički podaci 23
- Ugradnja 23
- Монтаж 24
- Област на приложение 24
- Поддръжка 24
- Резервни части 24
- Технически данни 24
- Техническо обслужване 24
- Управление 24
- Est kasutusala 25
- Hooldamine 25
- Kasutamine 25
- Paigaldamine 25
- Tagavaraosad 25
- Tehniline hooldus 25
- Tehnilised andmed 25
- Kopšana 26
- Lietošana 26
- Rezerves daļas 26
- Tehniskie parametri 26
- Tehniskā apkope 26
- Uzstādīšana 26
- Atidarykite šalto bei karšto vandens sklendes ir patikrinkite ar sandarios jungtys 27
- Atsarginės dalys 27
- Naudojimo sritis 27
- Priežiūra 27
- Techniniai duomenys 27
- Techninė priežiūra 27
- Valdymas 27
- Įrengimas 27
- Domeniul de utilizare 28
- Instalarea 28
- Piese de schimb 28
- Specificaţii tehnice 28
- Utilizarea 28
- Îngrijire 28
- Întreţinerea 28
- 保养 29
- 备件 29
- 安装 29
- 应用范围 29
- 技术参数 29
- 操作 29
- 维护 29
- Встановлення 30
- Експлуатація 30
- Запчастини 30
- Обслуговування 30
- Сфера застосування 30
- Технічне обслуговування 30
- Технічні характеристики 30
- Rus область применения 31
- Запчасти 31
- Технические данные 31
- Техническое обслуживание 31
- Установка 31
- Уход 31
- Эксплуатация 31
- Bih al hr ks 34
- Me mk slo srb 34
- Uae yem 34
- Www grohe com 34
Похожие устройства
- Grohe grohtherm micro 34487000 Инструкция по эксплуатации
- Zyxel Keenetic Giga II Справочник командного интерфейса
- Zyxel Keenetic Giga III Инструкция по эксплуатации
- Zyxel Keenetic Giga III Технические характеристики
- Zyxel Keenetic Giga III Справочник командного интерфейса
- Zyxel Keenetic Viva Технические характеристики
- Zyxel Keenetic Viva Справочник командного интерфейса
- Zyxel Keenetic LTE Технические характеристики
- Zyxel Keenetic VOX Справочник командного интерфейса
- Zyxel Keenetic VOX Технические характеристики
- Zyxel Keenetic DSL Справочник командного интерфейса
- Zyxel Keenetic III Инструкция по эксплуатации
- Zyxel Keenetic III Технические характеристики
- Zyxel Keenetic Omni II Технические характеристики
- Zyxel Keenetic Lite III Технические характеристики Keenetic Lite III (Rev.B)
- Zyxel Keenetic Lite III Технические характеристики Keenetic Lite III (Rev.A)
- Zyxel Keenetic Lite III Прошивка (Rev.А)
- Zyxel Keenetic 4G III Технические характеристики
- Zyxel Keenetic Start II Инструкция по эксплуатации
- Zyxel Keenetic Start II Технические характеристики