Grohe grohtherm 800 34566000 [18/29] Inštalácia
![Grohe grohtherm 800 34576000 [18/29] Inštalácia](/views2/1168449/page18/bg12.png)
15
Inštalácia
Potrubný systém pred a po inštalácii dôkladne
prepláchnite (dodržujte normu EN 806)!
Namontujte prípojky a naskrutkujte batériu, pozri skladaciu
stranu I, obr. [1].
Dodržujte pritom kótované rozmery na skladacej strane I.
Vyloženie sa dá zväčšit’ o 20mm použitím predĺženia, pozri
náhradné diely, skladacia strana II, obj. č.: 07 130.
Otvorte prívod studenej a teplej vody a skontrolujte
tesnost' všetkých spojov!
Opačná montáž prípojok (teplá vpravo - studená vľavo).
Výmena kompaktnej termostatovej kartuše, pozri náhradné
diely, skladacia strana II, obj. č.: 47 175 (1/2”).
Nastavenie
Nastavenie teploty, pozri skladaciu stranu I, obr. [2].
Koncový doraz teploty
Ak má byt’ hranica koncového dorazu teploty 43 °C, použite
rukovät’ obj. čís.: 47 981, pozri obr. [3].
Obmedzenie teploty
Teplotný rozsah je ohraničený pomocou bezpečnostnej
zarážky na 38 °C. Teplotnú hranicu 38 °C je možné prekročit’
zatlačením tlačidla, pozri obr. [4].
Nastavenie úspornej zarážky, viď skladacia strana III obr. [5].
Stlačením tlačidla je možné prekročiť polohu vymedzenú
zarážkou, viď skladacia strana III obr. [6].
Obsluha rukoväti nastavenia prietoku a prepínacej
jednotky, pozri skladaciu stranu III, obr. [6].
Pozor pri nebezpečenstve mrazu
Pri vyprázdňovaní vodovodného systému je potrebné
termostaty vyprázdnit’ samostatne, pretože v prípojkách
studenej a teplej vody sú namontované spätné klapky. K tomu
sa musí termostat vybrat’ zo steny.
Údržba
Všetky diely skontrolujte, vyčistite, podľa potreby vymeňte a
namažte špeciálnym tukom na armatúry.
Uzavrite prívod studenej a teplej vody.
Spätná klapka, pozri skladaciu stranu III, obr. [7].
• Pripojovaciu vsuvku vyskrutkujte kľúčom na vnútorné
šest’hrany točením smerom doprava (ľavotočivý závit).
Montáž nasleduje v opačnom poradí.
Kompaktná termostatová kartuša, pozri skladaciu stranu III,
obr. [8].
Po každej údržbe kompaktnej termostatovej kartuše je
potrebné kartušu nastavit’ (pozri nastavenie).
Keramický vršok, pozri skladaciu stranu III, obr. [5] a [9].
Montáž nasleduje v opačnom poradí.
Perlátor vyskrutkujte a vyčistite, pozri skladaciu stranu II.
Sprcha, pozri skladaciu stranu III, obr. [10].
Na konštantnú funkciu trysiek SpeedClean sa poskytuje
záruka 5 rokov.
Vápenaté usadeniny na regulátore rozptylu prúdu sa dajú
odstrániť jednoduchým pretretím povrchu trysiek SpeedClean,
ktoré je potrebné pravidelne čistiť.
Náhradné diely, pozri skladaciu stranu II (* = zvláštne
príslušenstvo).
Ošetrovanie
Pokyny na ošetrovanie sú uvedené v priloženom návode na
údržbu.
SLO
Področje uporabe
Termostatske baterije so izdelane za oskrbo s toplo vodo
preko tlačnega zbiralnika in tako na najbolj primeren način
omogočajo, da se doseže natančna temperatura. Pri zadostni
zmogljivosti (od 18 kW oziroma 250 kcal/min) so primerni tudi
električni ali plinski pretočni grelniki.
Termostatov ni možno uporabljati v povezavi z netlačnimi
zbiralniki (odprti grelniki tople vode)
Vsi termostati so tovarniško naravnani, pri obojestranskem
pretočnem tlaku, na 3 bare.
Če pride zaradi posebnih pogojev vgradnje do odstopanj v
temperaturi, je treba termostat naravnati glede na lokalne
razmere (glej Uravnavanje).
Tehnični podatki
Najnižji pretočni tlak brez priključenih uporov 0,5 bar
Najnižji pretočni tlak s priključenimi upori 1 bar
Največji delovni tlak 10 bar
Priporočeni delovni tlak 1 - 5 bar
Preizkusni tlak 16 bar
Pretok pri tlaku 3 bar
Kad ca. 20 l/min
Prha ca. 25 l/min
Najvišja temperatura vode na
dovodu tople vode 70 °C
Priporočljiva maks. temperatura
dovoda (varčevanje energije) 60 °C
Mogoča je termična dezinfekcija
Varnostna zapora 38 °C
Temperatura tople vode na dovodnem
priključku najmanj 2 °C višja od temperature
mešane vode
Priključek za hladno vodo desno
Priključek za toplo vodo levo
Najmanjši pretok = 5 l/min
Kadar tlak v mirovanju presega 5 bar, je potrebno vgraditi
reducirni ventil.
Vgradnja
Temeljito očistite sistem cevi pred in po instalaciji
(upoštevajte standard EN 806)!
Namestite priključke in privijte baterijo, glej zložljivo stran I,
slika [1].
Glej risbo v merilu na zložljivi strani I.
Doseg lahko s podaljškom povečate za 20mm, glej
nadomestni deli, zložljiva stran II, št. naroč: 07 130.
Odprite dotok hladne in tople vode ter preverite tesnenje
priključkov!
Zrcalno obrnjeni priključek (toplo desno - hladno levo).
Zamenjajte termostat - kompaktno kartušo, glej nadomestni
deli, zložljiva stran II, št. artikla: 47 175 (1/2”).
Uravnavanje
Nastavitev temperature, glej zložljivo stran I, slika [2].
Končna omejitev temperature
Če naj bi bila končna omejitev temperature pri 43 °C, uporabite
ročaj naroč.-št.: 47 981, glej sliko [3].
Omejitev temperature
Temperaturno območje je z varnostno zaporo omejeno na 38 °C.
S pritiskom na gumb se prekorači zapora 38 °C, glej sliko [4].
Nastavitev varčnega nastavka, glejte zložljivo stran III, sl. [5].
S pritiskom na tipko lahko presežete omejevalnik, glejte
zložljivo stran III, sl. [6].
Содержание
- 558 34 565 34 566 1
- 561 34 563 1
- 567 34 576 1
- 568 34 570 1
- 19 001 2
- Bitte diese anleitung an den benutzer der armatur weitergeben 2
- Please pass these instructions on to the end user of the fitting s v p remettre cette instruction à l utilisateur de la robinetterie 2
- Anwendungsbereich 4
- Application 4
- Installation 4
- Justieren 4
- Pflege 4
- Specifications 4
- Technische daten 4
- Wartung 4
- Adjusting 5
- Caractéristiques techniques 5
- Domaine d application 5
- Installation 5
- Maintenance 5
- Ajuste 6
- Campo de aplicación 6
- Datos técnicos 6
- Entretien 6
- Instalación 6
- Maintenance 6
- Réglage 6
- Cuidados 7
- Dati tecnici 7
- Gamma di applicazioni 7
- Installazione 7
- Mantenimiento 7
- Manutenzione 7
- Manutenzione ordinaria 7
- Taratura 7
- Afstellen 8
- Användningsområde 8
- Installeren 8
- Onderhoud 8
- Reiniging 8
- Technische gegevens 8
- Tekniska data 8
- Toepassingsgebied 8
- Anvendelsesområde 9
- Installation 9
- Justering 9
- Skötsel 9
- Tekniske data 9
- Underhåll 9
- Bruksområde 10
- Installering 10
- Justering 10
- Tekniske data 10
- Vedligeholdelse 10
- Vedlikehold 10
- Asennus 11
- Dane techniczne 11
- Huolto 11
- Käyttöalue 11
- Säätö 11
- Tekniset tiedot 11
- Zakres stosowania 11
- Instalacja 12
- Konserwacja 12
- Pielęgnacja 12
- Regulacja 12
- Εγκατάσταση 13
- Πεδίο εφαρμογής 13
- Ρύθμιση 13
- Τεχνικά στοιχεία 13
- Instalace 14
- Oblast použití 14
- Seřízení 14
- Technické údaje 14
- Údržba 14
- Συντήρηση 14
- Felhasználási terület 15
- Felszerelés 15
- Kalibrálás 15
- Karbantartás 15
- Műszaki adatok 15
- Ošetřování 15
- Campo de utilização 16
- Conservação 16
- Dados técnicos 16
- Instalação 16
- Kullanım sahası 16
- Manutenção 16
- Regulação 16
- Ápolás 16
- Ayarlama 17
- Bakım 17
- Montaj 17
- Oblast použitia 17
- Technické údaje 17
- Teknik veriler 17
- Inštalácia 18
- Nastavenie 18
- Ošetrovanie 18
- Področje uporabe 18
- Tehnični podatki 18
- Uravnavanje 18
- Vgradnja 18
- Údržba 18
- Baždarenje 19
- Održavanje 19
- Područje primjene 19
- Servisiranje 19
- Tehnički podaci 19
- Ugradnja 19
- Est kasutusala 20
- Njegovanje 20
- Монтаж 20
- Настройка 20
- Поддръжка 20
- Приложение 20
- Технически данни 20
- Техническо обслужване 20
- Hooldamine 21
- Paigaldamine 21
- Pielietošanas joma 21
- Reguleerimine 21
- Tehniline hooldus 21
- Tehnilised andmed 21
- Tehniskie dati 21
- Instalēšana 22
- Kopšana 22
- Naudojimo sritis 22
- Regulēšana 22
- Techniniai duomenys 22
- Tehniskā apkope 22
- Įrengimas 22
- Domeniu de utilizare 23
- Instalare 23
- Priežiūra 23
- Reglarea 23
- Reguliavimas 23
- Specificaţii tehnice 23
- Techninė priežiūra 23
- Îngrijire 24
- Întreţinere 24
- 保养 24
- 安装 24
- 应用 24
- 技术参数 24
- 维护 24
- 调节 24
- Rus область применения 25
- Возможна термическая дезинфекция 25
- Вывентить ниппель при помощи шестигранного ключа вращая его вправо левая резьба 25
- Душ см складной лист iii рис 10 5 лет гарантии на безупречную работу быстро очищаемых форсунок c системой speedclean благодаря форсункам быстрого очищения speedclean которые необходимо периодически чистить известковые отложения на формирователе струй удаляются простым вытиранием запчасти см складной лист ii специальные принадлежности 25
- Открыть подачу холодной и горячей воды проверить соединения на герметичность 25
- Регулировка 25
- Регулировка запорной ручки и переключателя см складной лист iii рис 6 25
- Технические данные 25
- Техническое обслуживание 25
- Указания по уходу приведены в прилагаемой инструкции по уходу 25
- Установка 25
- Уход 25
- Термостат 27
- Bih al hr ks 29
- Me mk slo srb 29
- Uae yem 29
- Www grohe com 29
Похожие устройства
- Zyxel ES1100-8P Инструкция по эксплуатации
- Zyxel ES1100-8P Технические характеристики
- Grohe grohtherm cube 34488000 Инструкция по эксплуатации
- Zyxel ES1100-8P datasheet
- Grohe grohtherm f 27619000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grohtherm 3000 cosmopolitan 19567000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grohtherm 2000 19354001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe veris 19364000 Инструкция по эксплуатации
- Zyxel GS1100-8HP Инструкция по эксплуатации
- Zyxel GS1100-8HP Инструкция по эксплуатации
- Zyxel GS1100-8HP Технические характеристики
- Grohe grohtherm 1000 cosmopolitan new 34286002 Инструкция по эксплуатации
- Zyxel GS1100-8HP datasheet
- Grohe grohtherm 1000 new 19984000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grohtherm f 27618000 Инструкция по эксплуатации
- Zyxel ES1100-16P Инструкция по эксплуатации
- Zyxel ES1100-16P Инструкция по эксплуатации
- Zyxel ES1100-16P Технические характеристики
- Grohe grohtherm 1000 new 34256003 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grohtherm 3000 cosmopolitan 19467ls0 Инструкция по эксплуатации