Grohe grohtherm 800 34566000 [5/29] Adjusting
![Grohe grohtherm 800 34558000 [5/29] Adjusting](/views2/1168449/page5/bg5.png)
2
Flow rate at 3 bar flow pressure
Bath approx. 20 l/min
Shower approx. 25 l/min
Max. water temperature at hot water supply 70 °C
Recommended max. flow temperature (energy saving) 60 °C
Thermal desinfection possible
Safety stop 38 °C
Hot water temperature at supply connection min. 2 °C higher
than mixed water temperature
Cold water connection right
Hot water connection left
Minimum flow rate = 5 l/min
If static pressure exceeds 5 bar, a pressure reducing valve
must be fitted.
Installation
Flush piping system prior and after installation of fitting
thoroughly (Consider EN 806)!
Install unions and screw-mount the mixer, see fold-out page I,
Fig. [1].
Refer to the dimensional drawing on fold-out page I.
The projection can be increased by 20mm with an extension,
see Replacement Parts, fold-out page II, Prod. no. 07 130.
Open cold and hot-water supply and check connections
for water-tightness.
Reversed connection (hot on right - cold on left).
Replace thermostatic compact cartridge, see Replacement
parts, fold-out page II, Prod. no.: 47 175 (1/2”).
Adjusting
Temperature adjustment, see fold-out page I Fig. [2].
Temperature limit stop
If the temperature limit stop should be 43 °C, use handel ref.
No. 47 981, see Fig. [3].
Temperature limitation
The safety stop limits the temperature range to 38 °C.
The 38 °C limit can be overridden by pressing the button, see
Fig. [4].
Adjusting the economy stop, see fold-out page III Fig. [5].
If a higher flow rate is desired, the stop can be overridden by
pressing the button, fold-out page III Fig. [6].
Shut-off handle and diverter operation, see fold-out
page III, Fig. [6] .
Prevention of frost damage
When the domestic water system is drained, thermostat
mixers must be drained separately, since non-return valves
are installed in the hot and cold water connections. For this
purpose, the mixer must be removed from the wall.
Maintenance
Inspect and clean all parts, replace if necessary and lubricate
with special valve grease.
Shut off the hot and cold water supply.
Non-return valve, see fold-out page III, Fig. [7].
• Remove connection nipple by turning clockwise (left-hand
thread) using a allen key.
Install in reverse order.
Thermostatic compact cartridge, see fold-out page III,
Fig. [8].
Install in reverse order.
Readjustment is necessary after every maintenance operation
on the thermostatic compact cartridge (see Adjusting).
Ceramic headpart, see fold-out page III, Fig. [5] and [9].
Install in reverse order.
Unscrew and clean mousseur, see fold-out page II.
Shower, see fold-out page III, Fig. [10].
The function of the SpeedClean nozzles is guaranteed for a
period of five years.
Thanks to the SpeedClean nozzles, which must be regularly
cleaned, limescale deposits on the rose can be removed by
simply rubbing with the fingers.
Replacement parts, see fold-out page II ( * = special
accessories).
Care
For directions on care, refer to the accompanying Care
Instructions.
F
Domaine d'application
Les robinetteries thermostatiques sont conçues pour fournir de
l'eau chaude avec des accumulateurs sous pression et
permettent d'obtenir une température de l'eau extrêmement
précise. Si la puissance est suffisante (à partir de 18 kW,
ou 250 kcal/min), des chauffe-eau instantanés électriques ou
au gaz conviennent également.
Les thermostats ne peuvent pas être utilisés avec des
accumulateurs sans pression (chauffe-eau à écoulement
libre). Tous les thermostats sont réglés en usine sur une
pression dynamique de 3 bars. Si des différences de
température devaient apparaître, régler le thermostat en
fonction des conditions locales d'utilisation (voir Réglage).
Caractéristiques techniques
Pression dynamique minimale sans
résistance hydraulique en aval 0,5 bar
Pression dynamique minimale avec
résistance hydraulique en aval 1 bar
Pression de service maxi. 10 bars
Pression dynamique recommandée 1 à 5 bars
Pression d’épreuve 16 bars
Débit à une pression dynamique de 3 bars
Robinet env. 20 l/min
Douche env. 25 l/min
Température d'eau maxi. à l'arrivée d'eau chaude 70 °C
Température d'admission maxi. recommandée
(économie d'énergie) 60 °C
Désinfection thermique possible
Verrouillage de sécurité 38 °C
Température de l'eau chaude au raccord
d'alimentation au moins 2 °C de plus que
la température de l'eau mitigée
Raccordement eau froide à droite
Raccordement eau chaude à gauche
Débit minimal = 5 l/min
Installer un réducteur de pression en cas de pressions
statiques supérieures à 5 bars.
Installation
Bien rincer les canalisations avant et après l’installation
(respecter la norme EN 806)!
Monter les raccordements et visser la robinetterie, voir volet I,
fig. [1].
Tenir compte de la cote du schéma sur le volet I.
La saillie peut être augmentée à l'aide d'une rallonge
de 20mm, voir volet II, pièces de rechange, réf. 07 130.
Ouvrir les arrivées d'eau froide et d'eau chaude et vérifier
l'étanchéité des raccordements.
Raccordement inversé (chaud à droite - froid à gauche).
Remplacer la cartouche compacte de thermostat, voir pièces
de rechange, volet II, réf. 47 175 (1/2”).
Содержание
- 558 34 565 34 566 1
- 561 34 563 1
- 567 34 576 1
- 568 34 570 1
- 19 001 2
- Bitte diese anleitung an den benutzer der armatur weitergeben 2
- Please pass these instructions on to the end user of the fitting s v p remettre cette instruction à l utilisateur de la robinetterie 2
- Anwendungsbereich 4
- Application 4
- Installation 4
- Justieren 4
- Pflege 4
- Specifications 4
- Technische daten 4
- Wartung 4
- Adjusting 5
- Caractéristiques techniques 5
- Domaine d application 5
- Installation 5
- Maintenance 5
- Ajuste 6
- Campo de aplicación 6
- Datos técnicos 6
- Entretien 6
- Instalación 6
- Maintenance 6
- Réglage 6
- Cuidados 7
- Dati tecnici 7
- Gamma di applicazioni 7
- Installazione 7
- Mantenimiento 7
- Manutenzione 7
- Manutenzione ordinaria 7
- Taratura 7
- Afstellen 8
- Användningsområde 8
- Installeren 8
- Onderhoud 8
- Reiniging 8
- Technische gegevens 8
- Tekniska data 8
- Toepassingsgebied 8
- Anvendelsesområde 9
- Installation 9
- Justering 9
- Skötsel 9
- Tekniske data 9
- Underhåll 9
- Bruksområde 10
- Installering 10
- Justering 10
- Tekniske data 10
- Vedligeholdelse 10
- Vedlikehold 10
- Asennus 11
- Dane techniczne 11
- Huolto 11
- Käyttöalue 11
- Säätö 11
- Tekniset tiedot 11
- Zakres stosowania 11
- Instalacja 12
- Konserwacja 12
- Pielęgnacja 12
- Regulacja 12
- Εγκατάσταση 13
- Πεδίο εφαρμογής 13
- Ρύθμιση 13
- Τεχνικά στοιχεία 13
- Instalace 14
- Oblast použití 14
- Seřízení 14
- Technické údaje 14
- Údržba 14
- Συντήρηση 14
- Felhasználási terület 15
- Felszerelés 15
- Kalibrálás 15
- Karbantartás 15
- Műszaki adatok 15
- Ošetřování 15
- Campo de utilização 16
- Conservação 16
- Dados técnicos 16
- Instalação 16
- Kullanım sahası 16
- Manutenção 16
- Regulação 16
- Ápolás 16
- Ayarlama 17
- Bakım 17
- Montaj 17
- Oblast použitia 17
- Technické údaje 17
- Teknik veriler 17
- Inštalácia 18
- Nastavenie 18
- Ošetrovanie 18
- Področje uporabe 18
- Tehnični podatki 18
- Uravnavanje 18
- Vgradnja 18
- Údržba 18
- Baždarenje 19
- Održavanje 19
- Područje primjene 19
- Servisiranje 19
- Tehnički podaci 19
- Ugradnja 19
- Est kasutusala 20
- Njegovanje 20
- Монтаж 20
- Настройка 20
- Поддръжка 20
- Приложение 20
- Технически данни 20
- Техническо обслужване 20
- Hooldamine 21
- Paigaldamine 21
- Pielietošanas joma 21
- Reguleerimine 21
- Tehniline hooldus 21
- Tehnilised andmed 21
- Tehniskie dati 21
- Instalēšana 22
- Kopšana 22
- Naudojimo sritis 22
- Regulēšana 22
- Techniniai duomenys 22
- Tehniskā apkope 22
- Įrengimas 22
- Domeniu de utilizare 23
- Instalare 23
- Priežiūra 23
- Reglarea 23
- Reguliavimas 23
- Specificaţii tehnice 23
- Techninė priežiūra 23
- Îngrijire 24
- Întreţinere 24
- 保养 24
- 安装 24
- 应用 24
- 技术参数 24
- 维护 24
- 调节 24
- Rus область применения 25
- Возможна термическая дезинфекция 25
- Вывентить ниппель при помощи шестигранного ключа вращая его вправо левая резьба 25
- Душ см складной лист iii рис 10 5 лет гарантии на безупречную работу быстро очищаемых форсунок c системой speedclean благодаря форсункам быстрого очищения speedclean которые необходимо периодически чистить известковые отложения на формирователе струй удаляются простым вытиранием запчасти см складной лист ii специальные принадлежности 25
- Открыть подачу холодной и горячей воды проверить соединения на герметичность 25
- Регулировка 25
- Регулировка запорной ручки и переключателя см складной лист iii рис 6 25
- Технические данные 25
- Техническое обслуживание 25
- Указания по уходу приведены в прилагаемой инструкции по уходу 25
- Установка 25
- Уход 25
- Термостат 27
- Bih al hr ks 29
- Me mk slo srb 29
- Uae yem 29
- Www grohe com 29
Похожие устройства
- Zyxel ES1100-8P Инструкция по эксплуатации
- Zyxel ES1100-8P Технические характеристики
- Grohe grohtherm cube 34488000 Инструкция по эксплуатации
- Zyxel ES1100-8P datasheet
- Grohe grohtherm f 27619000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grohtherm 3000 cosmopolitan 19567000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grohtherm 2000 19354001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe veris 19364000 Инструкция по эксплуатации
- Zyxel GS1100-8HP Инструкция по эксплуатации
- Zyxel GS1100-8HP Инструкция по эксплуатации
- Zyxel GS1100-8HP Технические характеристики
- Grohe grohtherm 1000 cosmopolitan new 34286002 Инструкция по эксплуатации
- Zyxel GS1100-8HP datasheet
- Grohe grohtherm 1000 new 19984000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grohtherm f 27618000 Инструкция по эксплуатации
- Zyxel ES1100-16P Инструкция по эксплуатации
- Zyxel ES1100-16P Инструкция по эксплуатации
- Zyxel ES1100-16P Технические характеристики
- Grohe grohtherm 1000 new 34256003 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grohtherm 3000 cosmopolitan 19467ls0 Инструкция по эксплуатации