Grohe grohtherm 800 34566000 [22/29] Instalēšana
![Grohe grohtherm 800 34576000 [22/29] Instalēšana](/views2/1168449/page22/bg16.png)
19
Drošības noslēgs 38 °C
Karstā ūdens temperatūra padeves
savienojumā vismaz par 2 °C augstāka
nekā jauktā ūdens temperatūra
Aukstā ūdens pieslēgums pa labi
Siltā ūdens pieslēgums pa kreisi
Minimālā caurtece = 5 l/min
Ja miera stāvokļa spiediens lielāks par 5 bar,
iemontējiet reduktoru.
Instalēšana
Rūpīgi izskalojiet cauruļvadu sistēmu pirms un pēc
instalācijas (ievērojiet EN 806)!
Uzmontēt veida pieslēgumus un pieskrūvēt maisītāju, skatiet I
atvēruma [1.] attēlu.
Ievērot I atvērumā attēlotā rasējuma izmērus.
Izvirzījuma daļu var palielināt ar pagarinājumu par 20mm
(skatiet sadaļu "Rezerves daļas" – II atvērums,
pasūtījuma Nr.: 07 130.
Atveriet aukstā un siltā ūdens padevi un pārbaudiet
pieslēgumu blīvumu!
Abpusēji saskaņots pieslēgums (silts – pa labi,
auksts – pa kreisi).
Termostata kompaktpatronas nomaiņa, skatiet II atvērumā
Rezerves daļas, pasūtījuma Nr.: 47 175 (1/2”).
Regulēšana
Temperatūras regulēšana, skatiet I atvēruma [2.] attēlu.
Temperatūras galējais ierobežotājs
Ja temperatūras galējam ierobežojumam jābūt 43 °C,
lietojiet rokturi ar pasūtījuma Nr.: 47 981, skat [3.] attēlu.
Temperatūras ierobežošana
Temperatūras diapazonu ierobežo ar drošības temperatūras
ierobežotāju uz 38 °C. Pārsniegt 38 °C ierobežojumu
iespējams nospiežot pogu, skat [4.] attēlu.
Patēriņu ierobežojošās daļas noregulēšana, skatiet III
atvērumu, [5.] attēlu.
Nospiežot taustiņu, iespējams pārsniegt ierobežoto
diapazonu, skatiet III atvērumu, [6.] attēlu.
Informāciju par noslēgroktura un pārslēga lietošanu
skatiet III atvērumu, [6.] attēlu.
Piesardzība aizsalšanas iespējamības gadījumā
Iztukšojot mājas ūdens sistēmu, termostatus jāiztukšo
atsevišķi, jo aukstā un siltā ūdens pieslēgumā atrodas
atpakaļplūsmas vārsti. Veicot šo darbību, termostats jānoņem
no sienas.
Tehniskā apkope
Visas daļas pārbaudīt, notīrīt, nepieciešamības gadījumā
nomainīt un ieziest ar speciālo ūdens maisītāja ziedi.
Noslēgt aukstā un karstā ūdens padevi.
Atpakaļplūsmas aizturi, skatiet III atvēruma [7.] attēlu.
• Nipeli izskrūvēt ar iekšējā sešstūra atslēgu, griežot pa labi
(kreisā vītne).
Salikšanu veikt pretējā secībā.
Termostata kompaktpatrona, skatiet III atvēruma [8.] attēlu.
Salikšanu veikt pretējā secībā.
Pēc katras termostata kompaktpatronas apkopes tā
jānoregulē (skatiet "Regulēšana").
Keramikas augšdaļa, skatiet III atvēruma [5.]un [9.] attēlu.
Salikšanu veikt pretējā secībā.
Aeratora izskrūvēšana un tīrīšana, skatīt salokāmo lapu II.
Duša, skat. III atvēruma [10.] attēlu.
Nemainīgajai SpeedClean sprauslu funkcijai ir 5 gadu
garantija.
Kaļķu nogulsnējumus no strūklas veidotāja var viegli notīrīt,
paberzējot Speed Clean sprauslas, kas regulāri jātīra.
Rezerves daļas, skatiet II atvērumu (* = Papildaprīkojums).
Kopšana
Norādījumi šīs iekārtas kopšanai atrodami pievienotajā
apkopes instrukcijā.
LT
Naudojimo sritis
Termostatiniai maišytuvai pritaikyti naudoti su slėginiais
vandens kaupikliais ir užtikrina itin tikslią temperatūrą.
Taip pat galima naudoti pakankamai didelio galingumo
elektrinius arba dujinius tekančio vandens šildytuvus
(nuo 18 kW arba 250 kcal/min.).
Termostatų negalima naudoti su neslėginiais vandens
kaupikliais (atvirais vandens šildytuvais).
Gamykloje visi termostatai nustatomi 3 barų vandens slėgiui iš
abiejų pusių.
Jei dėl ypatingų montavimo sąlygų atsiranda temperatūros
skirtumas, termostatą reikia sureguliuoti atsižvelgiant į vietos
sąlygas (žr. skyrių „Reguliavimas“).
Techniniai duomenys
Mažiausias vandens slėgis
neprijungus ribotuvų 0,5 bar
Mažiausias vandens slėgis
prijungus ribotuvus 1 bar
Maksimalus darbinis slėgis 10 bar
Rekomenduojamas vandens slėgis 1–5 bar
Bandomasis slėgis 16 bar
Vandens prataka esant 3 bar
vandens slėgiui
Vonia apie 20 l/min.
Dušas apie 25 l/min.
Didžiausia įtekančio karšto vandens temperatūra 70 °C
Rekomenduojama didžiausia ištekančio
vandens temperatūra (energijos taupymas) 60 °C
Galima atlikti terminę dezinfekciją
Apsauginis temperatūros ribotuvas 38 °C
Karšto vandens temperatūra mažiausiai 2 °C
aukštesnė už maišyto vandens temperatūrą
Šalto vandens jungtis dešinėje
Karšto vandens jungtis kairėje
Mažiausias debitas – 5 l/min.
Jei statinis slėgis didesnis nei 5 bar, reikia įmontuoti slėgio
reduktorių.
Įrengimas
Vamzdžius gerai išplaukite prieš montavimą ir po to
(vadovaukitės EN 806)!
Sumontuokite formos jungtis ir prisukite maišytuvą, žr. I
atlenkiamąjį puslapį, [1] pav.
Žr. brėžinį I atlenkiamajame puslapyje.
Išleidimo snapelį galima pailginti 20mm, žr. II atlenkiamajame
puslapyje pavaizduotas atsargines dalis,užsakymo Nr. 07 130.
Atsukite šalto bei karšto vandens sklendes ir patikrinkite,
ar sandarios jungtys!
Prijungiama atvirkščiai (prie karšto vandens – dešinėje,
prie šalto – kairėje pusėje).
Pakeiskite termostato kompaktinę kasetę, žr. II
atlenkiamajame puslapyje esantį skyrelį
„Atsarginės dalys“, užsakymo Nr.: 47 175 (1/2”).
Содержание
- 558 34 565 34 566 1
- 561 34 563 1
- 567 34 576 1
- 568 34 570 1
- 19 001 2
- Bitte diese anleitung an den benutzer der armatur weitergeben 2
- Please pass these instructions on to the end user of the fitting s v p remettre cette instruction à l utilisateur de la robinetterie 2
- Anwendungsbereich 4
- Application 4
- Installation 4
- Justieren 4
- Pflege 4
- Specifications 4
- Technische daten 4
- Wartung 4
- Adjusting 5
- Caractéristiques techniques 5
- Domaine d application 5
- Installation 5
- Maintenance 5
- Ajuste 6
- Campo de aplicación 6
- Datos técnicos 6
- Entretien 6
- Instalación 6
- Maintenance 6
- Réglage 6
- Cuidados 7
- Dati tecnici 7
- Gamma di applicazioni 7
- Installazione 7
- Mantenimiento 7
- Manutenzione 7
- Manutenzione ordinaria 7
- Taratura 7
- Afstellen 8
- Användningsområde 8
- Installeren 8
- Onderhoud 8
- Reiniging 8
- Technische gegevens 8
- Tekniska data 8
- Toepassingsgebied 8
- Anvendelsesområde 9
- Installation 9
- Justering 9
- Skötsel 9
- Tekniske data 9
- Underhåll 9
- Bruksområde 10
- Installering 10
- Justering 10
- Tekniske data 10
- Vedligeholdelse 10
- Vedlikehold 10
- Asennus 11
- Dane techniczne 11
- Huolto 11
- Käyttöalue 11
- Säätö 11
- Tekniset tiedot 11
- Zakres stosowania 11
- Instalacja 12
- Konserwacja 12
- Pielęgnacja 12
- Regulacja 12
- Εγκατάσταση 13
- Πεδίο εφαρμογής 13
- Ρύθμιση 13
- Τεχνικά στοιχεία 13
- Instalace 14
- Oblast použití 14
- Seřízení 14
- Technické údaje 14
- Údržba 14
- Συντήρηση 14
- Felhasználási terület 15
- Felszerelés 15
- Kalibrálás 15
- Karbantartás 15
- Műszaki adatok 15
- Ošetřování 15
- Campo de utilização 16
- Conservação 16
- Dados técnicos 16
- Instalação 16
- Kullanım sahası 16
- Manutenção 16
- Regulação 16
- Ápolás 16
- Ayarlama 17
- Bakım 17
- Montaj 17
- Oblast použitia 17
- Technické údaje 17
- Teknik veriler 17
- Inštalácia 18
- Nastavenie 18
- Ošetrovanie 18
- Področje uporabe 18
- Tehnični podatki 18
- Uravnavanje 18
- Vgradnja 18
- Údržba 18
- Baždarenje 19
- Održavanje 19
- Područje primjene 19
- Servisiranje 19
- Tehnički podaci 19
- Ugradnja 19
- Est kasutusala 20
- Njegovanje 20
- Монтаж 20
- Настройка 20
- Поддръжка 20
- Приложение 20
- Технически данни 20
- Техническо обслужване 20
- Hooldamine 21
- Paigaldamine 21
- Pielietošanas joma 21
- Reguleerimine 21
- Tehniline hooldus 21
- Tehnilised andmed 21
- Tehniskie dati 21
- Instalēšana 22
- Kopšana 22
- Naudojimo sritis 22
- Regulēšana 22
- Techniniai duomenys 22
- Tehniskā apkope 22
- Įrengimas 22
- Domeniu de utilizare 23
- Instalare 23
- Priežiūra 23
- Reglarea 23
- Reguliavimas 23
- Specificaţii tehnice 23
- Techninė priežiūra 23
- Îngrijire 24
- Întreţinere 24
- 保养 24
- 安装 24
- 应用 24
- 技术参数 24
- 维护 24
- 调节 24
- Rus область применения 25
- Возможна термическая дезинфекция 25
- Вывентить ниппель при помощи шестигранного ключа вращая его вправо левая резьба 25
- Душ см складной лист iii рис 10 5 лет гарантии на безупречную работу быстро очищаемых форсунок c системой speedclean благодаря форсункам быстрого очищения speedclean которые необходимо периодически чистить известковые отложения на формирователе струй удаляются простым вытиранием запчасти см складной лист ii специальные принадлежности 25
- Открыть подачу холодной и горячей воды проверить соединения на герметичность 25
- Регулировка 25
- Регулировка запорной ручки и переключателя см складной лист iii рис 6 25
- Технические данные 25
- Техническое обслуживание 25
- Указания по уходу приведены в прилагаемой инструкции по уходу 25
- Установка 25
- Уход 25
- Термостат 27
- Bih al hr ks 29
- Me mk slo srb 29
- Uae yem 29
- Www grohe com 29
Похожие устройства
- Zyxel ES1100-8P Инструкция по эксплуатации
- Zyxel ES1100-8P Технические характеристики
- Grohe grohtherm cube 34488000 Инструкция по эксплуатации
- Zyxel ES1100-8P datasheet
- Grohe grohtherm f 27619000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grohtherm 3000 cosmopolitan 19567000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grohtherm 2000 19354001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe veris 19364000 Инструкция по эксплуатации
- Zyxel GS1100-8HP Инструкция по эксплуатации
- Zyxel GS1100-8HP Инструкция по эксплуатации
- Zyxel GS1100-8HP Технические характеристики
- Grohe grohtherm 1000 cosmopolitan new 34286002 Инструкция по эксплуатации
- Zyxel GS1100-8HP datasheet
- Grohe grohtherm 1000 new 19984000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grohtherm f 27618000 Инструкция по эксплуатации
- Zyxel ES1100-16P Инструкция по эксплуатации
- Zyxel ES1100-16P Инструкция по эксплуатации
- Zyxel ES1100-16P Технические характеристики
- Grohe grohtherm 1000 new 34256003 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grohtherm 3000 cosmopolitan 19467ls0 Инструкция по эксплуатации