Philips Avent scf255/57 [3/16] Care of your warmer
![Philips Avent scf255/57 [3/16] Care of your warmer](/views2/1177231/page3/bg3.png)
Please take 5 minutes to read through the whole
of this leaflet before you use your Electric Bottle
and Baby Food Warmer for the first time and
retain for future reference.
The Electric Bottle and Baby Food Warmer allows you
to warm all AVENT Feeding Bottles as well as baby
food jars and tins safely and quickly. The Electric Bottle
and Baby Food Warmer isn’t meant for keeping liquid
or food warm as vitamins can be destroyed.
The speed at which the warmer heats the milk or
food depends on the size of the bottle or container
and the starting temperature of the milk or food
(e.g. room temperature 20°C or out of fridge 5°C).
Diagram 2 gives an indication of approximate
warming time. Always test the temperature
before feeding.
The following guidelines are the approximate
temperature the water
* surrounding the
container can reach. This is not a heating guide
for liquid or food!
Contents
a) Basket
b) Warmer body
c) Dial
Instructions for Use
For AVENT Feeding Bottles
1) Ensure basket is in place inside the warmer.
2) Place the assembled, filled bottle in the warmer.
3) For 125ml/4oz Bottles, fill the warmer with water
to just above the level of milk in the bottle.
4) For larger AVENT Bottles (260ml/9oz), fill the
warmer to 15mm (1/2 inch) below the rim of
the warmer.
5) Never let the water level rise above the neck of
the bottle or spill over the edge of the warmer.
6) Plug in the unit and switch on at the mains.
Turn the dial to setting 3.
7) The light will illuminate to indicate the warmer
is working.
8) During the warming process, the light will come
on and off to indicate that the water surrounding
the bottle is being heated to the maximum
temperature of the setting.
9) Always test the feed and when it has reached
the required temperature, remove immediately.
10) Shake the bottle gently and check the temperature
of the milk by sprinkling a few drops on to your
wrist before you feed your baby.
11) Take care not to overheat the milk.
NB: please refer to the timings in Diagram 2.
NB: The basket can be removed when heating the
AVENT Magic Cup and other makes of bottles.
For baby food jars and tins
1) Ensure basket is in place inside the warmer.
2) Remove the lid and place jar or tin in the warmer.
3) Fill the warmer with water to 15 mm (1/2 inch)
below the top of the jar/tin.
4) Plug in the unit and switch on at the mains.
Turn the dial to setting 3.
5) Continue as 7-9 above.
6) The warmer will work in the same way as for
feeding bottles. Take care when removing the jar
or tin as they, and the water surrounding them,
will be hot.
7) For small jars/tins you may find it beneficial
to place a screw ring from an AVENT
Bottle below the jar/tin before adding the
water in order to remove the container easily.
8) Stir the food and test it on a spoon yourself
to ensure it is not too hot for your baby.
9) Take care not to overheat the feed.
NB: please refer to the timings in Diagram 2.
Care of your warmer
Unplug and allow to cool before cleaning. Remove
basket and wipe inside and outside with a damp cloth
only, this will keep the warmer looking new. DO NOT
USE AN ABRASIVE CLEANER. It may be advantageous
to use pre-boiled or filtered water in your warmer in
order to reduce limescale build up.
De-scaling
You should de-scale your Electric Bottle and Baby Food
Warmer every four weeks to ensure it continues to
work 100 % effectively.
EITHER:
Mix one sachet of citric acid (10g) with 200ml/7oz
of water. Ensure basket is in place and pour solution
into warmer. Heat for 10 minutes on setting 3. After
10 minutes, switch off by unplugging from the wall
and leave to stand for 30 minutes. Pour the solution
away and rinse the warmer with tap water. Citric acid
is available from most chemists and through Philips
AVENT Customer Service.
OR
Pour 50ml/2oz of vinegar (white) mixed with
100ml/4oz of cold water into the warmer (with
basket in place). Allow to stand in the unit until
any limescale has dissolved. Empty the unit and
rinse thoroughly.
Warning!
The Electric Bottle and Baby Food Warmer is fitted
with a non-rewireable moulded plug. The mains
supply cord of the appliance CANNOT be replaced.
If the cord is damaged, the appliance should be
discarded.
The lead supplied must not be used on any other
appliance and no other lead should be used with the
Electric Bottle and Baby Food Warmer.
This product is manufactured to comply with
the Radio Interference Requirements and the
EEC Directive 89/336/EEC.
• Wheninusethewarmercontainshotwater.
• Alwaysplacecontainerintowarmerbefore
adding water.
• Ensurewaterhasbeenaddedbefore
switching the unit on.
• Ifthefeedisleftinthewarmer,thetemperature
will continue to increase as the thermostat cuts
in/out whilst connected to the electric mains.
• Alwaystestthefeedandwhenithasreached
the required temperature, remove immediately.
• Alwaysunplugfromthesocketaftereach
use to switch the bottle warmer off.
• NEVER IMMERSE IN WATER.
• Thisapplianceisintendedforusebyresponsible
persons, keep out of the reach of small children
and the infirm.
• Thisapplianceisnotintendedforusebypersons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience
or knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
• Childrenshouldbesupervisedtoensurethatthey
do not play with the appliance.
For your child’s safety and health Warning!
Before first use, clean the product. Dishwasher safe.
Sterilise using a Philips AVENT Steam Steriliser or boil
for 5 minutes. Before each use, inspect the product.
Throw away at the first sign of damage or weakness.
Do not leave in sunlight when not in use or for longer
than recommended in heat or sterilising solution,
as this may weaken the product. Always use this
product with adult supervision. Always check food
temperature before feeding.
Guarantee
Philips AVENT guarantees that should the Electric
Bottle and Baby Food Warmer become faulty during
24 months from the date of purchase, it will be
replaced free of charge during this time. Please return
it to the retailer where it was purchased. Please keep
your receipt as a proof of purchase, together with a
note of when and where purchased. For the guarantee
to be valid, please note:
• TheElectricBottleandBabyFoodWarmermustbe
used according to the instructions in this leaflet and
connected to a suitable electricity supply.
• Theclaimmustnotbearesultofaccident,
misuse, dirt, neglect or fair wear and tear.
This does not affect your statutory rights.
Philips AVENT is here to help
GB:
Call FREE on
0800 289 064
IRL:
Call FREE on
1800 509 021
AU: 1 300 364 474
www.philips.com/AVENT
Philips AVENT Electric Bottle and Baby Food Warmer
54
GB GB
Setting Approximate water* temperature
surrounding the container
1 35 – 45 °C
2 45 – 75 °C
3 75 – 85 °C
Содержание
- Mins 5 mins 2
- Mins 6 mins 2
- Non outlined 2
- Outlined 2
- º c 40 º f 2
- º c 70 º f 2
- Care of your warmer 3
- Contents 3
- De scaling 3
- Do not use an abrasive cleaner 3
- Either 3
- For avent feeding bottles 3
- For baby food jars and tins 3
- Guarantee 3
- Instructions for use 3
- Nb please refer to the timings in diagram 2 3
- Philips avent electric bottle and baby food warmer 3
- Philips avent is here to help 3
- Please take 5 minutes to read through the whole of this leaflet before you use your electric bottle and baby food warmer for the first time and retain for future reference 3
- Surrounding the containe 3
- Warning 3
- Www philips com avent 3
- A съемная чаша b корпус подогревателя c переключатель 4
- Missing le2 translations_13_8_09 4
- Non outlined 4
- В работающем подогревателе находится горячая вода сначала поместите в подогреватель бутылочку или контейнер и только после этого наливайте воду прежде чем включить подогреватель не забудьте налить в него воду если оставить питание в подогревателе его температура продолжит повышаться поскольку при включенном подогревателе термостат периодически включается и отключается проверяйте питание и как только оно достигнет нужной температуры немедленно вынимайте его из подогревателя отключайте прибор от сети в перерывах между использованием никогда не погружайте подогреватель в воду 4
- В таблице приведена примерная температура воды окружающей бутылочку или контейнер это не инструкция по нагреванию жидкости или детского питания 4
- Внимание рис 2 позволяет оценить примерное время подогрева внимание при подогревании волшебной чашки avent и бутылочек для кормления других марок можно извлечь из подогревателя съемную чашу 4
- Загорится индикаторная лампочка что означает что подогреватель работает 8 в процессе подогрева лампочка будет загораться и гаснуть что означает что вода окружающая бутылочку нагревается до максимальной температуры соответствующей положению переключателя 9 проверяйте температуру питания и как только оно нагреется до требуемой температуры немедленно извлеките бутылочку из подогревателя 10 перед тем как кормить ребенка встряхните бутылочку и проверьте температуру молока капнув несколько капель на запястье 11 не допускайте перегревания молока 4
- Инструкция по применению 4
- Подключите прибор к сети и включите его установите переключатель в положение 3 4
- Подогревание стеклянных и металлических баночек с детским питанием 4
- С или вы достали его из холодильника ок 4
- С ориентировочное время подогревания приведено на рис 2 4
- Составные части 4
- Установите съемную чашу в подогреватель 2 поместите в подогреватель собранную бутылочку с питанием 3 для бутылочек avent объемом 125 мл налейте в подогреватель воду так чтобы ее уровень был немного выше уровня жидкости в бутылочке 4 для бутылочек avent большего объема 260 или 330 мл уровень воды должен быть на 15 мм ниже верхнего края подогревателя 5 не наливайте воду выше горлышка бутылочки и не допускайте ее переливания через край подогревателя 4
- Электрический подогреватель бутылочек и детского питания philips avent 4
- Электрический подогреватель бутылочек и детского питания philips avent позволяет быстро и безопасно подогревать любые бутылочки для кормления avent а также баночки с детским питанием электрический подогреватель не предназначен для постоянного сохранения пищи и питья теплыми так как это приводит к разрушению витаминов и полезных веществ в пище время требуемое для подогрева молока или детского питания зависит от размера бутылочки или контейнера и от начальной температуры содержимого например имело ли оно комнатную температуру ок 2 4
- Elektryczny podgrzewacz do butelek i słoiczków philips avent 5
- Gwarancja 5
- Instrukcja obsługi 5
- Jak powinnaś dbać o swój podgrzewacz 5
- Non outlined 5
- Oczyszczaj podgrzewacz z kamienia 5
- Zachowaj ostrożność 5
- Zawartość 5
- Łyżeczka 5
- A melegítő karbantartása 6
- Figyelmezteté 6
- Garancia 6
- Használati utasítás 6
- Philips avent elektromos cumisüveg és bébiétel melegítő 6
- Tartalom 6
- Vízkőmentesítés 6
- Інструкції з використання 7
- Видалення накипу 7
- Вміст 7
- Гарантія 7
- Догляд за нагрівачем 7
- Електричний нагрівач для пляшечок та дитячої їжі philips avent 7
- Попередження 7
- Avertisment 8
- Cuprins 8
- Detartraj 8
- Garanţie 8
- Instrucţiuni de utilizare 8
- Încălzitor electric de biberoane şi hrană pentru bebeluşi philips avent 8
- Întreţinerea încălzitorului 8
- Avertissement 9
- Chauffe biberon chauffe repas électrique philips avent 9
- Contenu 9
- Cuillère 9
- Détartrage 9
- Entretien de votre chauffe biberon 9
- Garantie 9
- Mode d emploi 9
- Prenez quelques minutes pour lire attentivement cette brochure avant d utiliser pour la première fois votre chauffe biberon chauffe repas électrique et conservez la pour un usage ultérieur 9
- Www philips com avent 9
- Biberon ısıtıcınızın bakımı 11
- Garanti 11
- Kaflık 11
- Kireç çözümü 11
- Kullanım talimatları 11
- Philips avent elektrikli biberon ve mama isıtıcı 11
- Uyarı 11
- Çindekiler 11
- Električni grelnik za stekleničke in otroško hrano philips avent 13
- Garancija 13
- Navodila za uporabo 13
- Nega grelnika 13
- Odstranjevanje vodnega kamna 13
- Opozorilo 13
- Vsebina 13
- Elektrický ohřívač lahví a dětské stravy philips avent 14
- Návod k použití 14
- Odstraňování vodního kamene 14
- Péče o ohřívač 14
- Upozornění 14
- Záruka 14
- 필립스 아벤트 고객 지원 호주 080 628 8800 www philips com avent 15
- 필립스 아벤트 전기식 젖병 및 이유식 보온기 15
Похожие устройства
- Philips Avent scf284/03 Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent scf870/22 Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent scf156/01 Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent sch550/20 Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent scf135/06 Инструкция по эксплуатации
- Philips HR 7605 Инструкция по эксплуатации
- Philips HR 1565 Инструкция по эксплуатации
- Philips HP 4611 Инструкция по эксплуатации
- Philips HR 1371 Инструкция по эксплуатации
- Philips HR 1372 Инструкция по эксплуатации
- Polyvision PNM-A2-V12 v.2.3.6 (от 05.16) Инструкция по эксплуатации
- Polyvision PNM-A1-V12 v.2.3.6 (от 05.16) Инструкция по эксплуатации
- Polyvision PD-A1-B3.6 v.2.3.2 Инструкция по эксплуатации
- Polyvision PDM-IP1-V12P v.9.1.6 Инструкция по эксплуатации
- Polyvision PR-IP1-B3.6MW v.2.1.1 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-28D1307T2C Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-29D1307T2C Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-32D1307T2C Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-39D1307T2C Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-42D1307FT2C Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Какие действия необходимо предпринять перед первым использованием электрического подогревателя Philips AVENT?
1 год назад
Ответы 1
Які інструкції надаються для використання електричного нагрівача для пляшечок та дитячої їжі?
2 года назад
Ответы 0
Здравствуйте. Потеряла съёмную чашу внутри аппарата. Скажите, можно ли его использовать без нее, то есть можно ли воду заливать и ставить саму бутылку непосредственно в аппарат?
5 лет назад