Philips Avent scf255/57 [5/16] Non outlined
![Philips Avent scf255/57 [5/16] Non outlined](/views2/1177231/page5/bg5.png)
Przed pierwszym użyciem elektrycznego
podgrzewacza do butelek i słoiczków Philips
AVENT poświęć 5 minut na lekturę tej ulotki
i zachowaj ją na przyszłość.
Elektryczny podgrzewacz do butelek i słoiczków
umożliwia bezpieczne i szybkie podgrzanie wszystkich
butelek do karmienia AVENT oraz słoiczków i puszek
z jedzeniem dla dzieci. Nie należy używać elektrycznego
podgrzewacza do butelek i słoiczków do gotowania
płynów lub jedzenia, gdyż może to spowodować utratę
cennych witamin.
Czas podgrzewania mleka lub pokarmu zależy od
wielkości butelki lub pojemnika, jego temperatury
początkowej (np. temperatura pokojowa 20°C lub po
wyjęciu z lodówki 5°C). Tabela z Diagramu 2 pokazuje
przybliżony czas podgrzewania. Zawsze sprawdzaj
temperaturę pokarmu przed karmieniem.
Poniższa informacja określa temperaturę, jaką może
osiągnąć woda* otaczająca pojemnik podczas
podgrzewania. Nie jest ona tożsama z temperaturą
pokarmu lub napoju!
Zawartość
a) koszyk
b) podgrzewacz
c) pokrętło termostatu
Instrukcja obsługi
Jak podgrzewać pokarm w Butelkach do karmienia
AVENT
1. Upewnij się, że koszyk znajduje się w podgrzewaczu.
2. Umieść butelkę z pokarmem w podgrzewaczu.
3. Jeżeli podgrzewasz pokarm w Butelce AVENT 125
ml, napełnij podgrzewacz wodą nieco powyżej
poziomu mleka w butelce.
4. Jeżeli podgrzewasz pokarm w większej Butelce
AVENT (260 ml lub 330 ml) napełnij podgrzewacz
wodą do wysokości 15 mm poniżej górnej krawędzi
podgrzewacza.
5. Nie pozwól, aby woda sięgała powyżej szyjki butelki
lub wylewała się z urządzenia.
6. Włóż wtyczkę do urządzenia i włącz urządzenie
do prądu. Ustaw pokrętło termostatu na 3 poziomie.
7. Lampka kontrolna sygnalizuje pracę urządzenia.
8. Podczas podgrzewania lampka kontrolna zapala się,
a następnie gaśnie, gdy woda otaczająca butelkę
osiągnie maksymalną temperaturę w wybranym
ustawieniu.
9. Podczas podgrzewania sprawdzaj pokarm, a gdy
osiągnie on pożądaną temperaturę, natychmiast
wyjmij z podgrzewacza.
10. Zanim zaczniesz karmić dziecko, delikatnie potrząśnij
butelką i sprawdź temperaturę mleka, wylewając
kilka kropel na nadgarstek.
11. Uważaj, aby nie przegrzać mleka.
UWAGA: Sprawdź zalecany czas podgrzewania
na Diagramie 2.
UWAGA: Możesz wyjąć koszyk podczas
podgrzewania Magicznego Kubka-niekapka
AVENT lub innych typów butelek.
Jak podgrzewać pokarm w słoiczkach
i puszkach
1. Upewnij się, że koszyk znajduje się wewnątrz
podgrzewacza.
2. Zdejmij pokrywkę i włóż słoiczek lub puszkę
do podgrzewacza.
3. Napełnij podgrzewacz wodą do poziomu 15 mm
poniżej górnej krawędzi słoiczka/puszki.
4. Podłącz podgrzewacz do kontaktu. Ustaw pokrętło
termostatu na 3 poziomie.
5. Kontynuuj według powyżej wymienionych punktów
7-9.
6. Podgrzewacz będzie pracował w taki sam sposób,
jak przy podgrzewaniu butelek. Uważaj przy
wyjmowaniu słoiczka lub puszki ponieważ będą
gorące, podobnie jak otaczająca je woda.
7. Aby podgrzać mały słoiczek/puszkę, przed nalaniem
wody możesz położyć na dnie nakrętkę od butelki
AVENT, co ułatwi Ci wyjęcie pojemnika po
podgrzaniu.
8. Wymieszaj jedzenie i sprawdź łyżeczką czy nie jest
zbyt gorące dla Twojego dziecka.
9. Uważaj, żeby nie przegrzać pokarmu.
UWAGA: Sprawdź zalecany czas podgrzewania
na Diagramie 2.
Jak powinnaś dbać o swój
podgrzewacz
Przed czyszczeniem wyłącz urządzenie z kontaktu
i poczekaj aż całkowicie wystygnie. Wyjmij koszyk
i wilgotną ściereczką wytrzyj urządzenie wewnątrz
i na zewnątrz. NIE STOSUJ AGRESYWNYCH
ŚRODKÓW CZYSZCZĄCYCH. Aby ograniczyć
osadzanie się kamienia w podgrzewaczu można stosować
przegotowaną lub filtrowaną wodę.
Oczyszczaj podgrzewacz
z kamienia
Aby zapewnić 100-procentowe, skuteczne działanie
urządzenia, z elektrycznego podgrzewacza do butelek
i słoiczków należy usuwać kamień co cztery tygodnie.
UŻYJ KWASKU CYTRYNOWEGO:
Rozpuść jedną saszetkę kwasku cytrynowego (10 g)
w 200 ml wody. Sprawdź czy koszyk jest prawidłowo
włożony i wlej roztwór do podgrzewacza. Włącz
urządzenie na 10 min ustawiając pokrętło termostatu
na 3 poziomie. Po 10 min wyłącz wyjmując wtyczkę
z gniazdka i pozostaw na 30 min. Następnie wylej
roztwór i opłucz wnętrze podgrzewacza wodą z kranu.
Kwasek cytrynowy dostępny jest w większości sklepów
spożywczych.
LUB OCTU:
Do podgrzewacza, w którym znajduje się koszyk, wlej
roztwór składający się z 50 ml octu (białego)
i 100 ml zimnej wody. Pozostaw go w urządzeniu, dopóki
kamień się nie rozpuści. Następnie wylej roztwór i
dokładnie opłucz wnętrze podgrzewacza.
Zachowaj ostrożność!
Do elektrycznego podgrzewacza do butelek i słoiczków
dołączono odlewany wtyk bez możliwości wymiany
przewodu. NIE NALEŻY wymieniać przewodu
zasilającego urządzenia. Jeśli przewód jest uszkodzony,
urządzenie należy wyrzucić.
Z elektrycznym podgrzewaczem do butelek i słoiczków
należy używać tylko przewodu dołączonego do zestawu.
Nie należy używać tego przewodu z żadnym innym
urządzeniem.
Urządzenie spełnia wymagania dyrektywy europejskiej
dotyczącej zakłóceń radiowych powodowanych przez
elektryczny sprzęt gospodarstwa domowego, Dyrektywa
89/336/EEC.
• Pamiętaj, że w podgrzewaczu znajduje się gorąca woda.
• Pojemnik z pokarmem zawsze wkładaj do
podgrzewacza przed nalaniem wody.
• Zanim włączysz urządzenie upewnij się, że w
podgrzewaczu jest woda.
• Jeśli pozostawisz pokarm w podgrzewaczu, jego
temperatura nadal będzie wzrastać, ponieważ
termostat włącza i wyłącza urządzenie, gdy tylko jest
podłączone do prądu.
• Podczas podgrzewania sprawdzaj pokarm, a gdy
osiągnie on pożądaną temperaturę, natychmiast wyjmij
z podgrzewacza.
• Po zakończeniu podgrzewania zawsze wyjmij wtyczkę
z gniazdka, aby wyłączyć podgrzewacz.
• NIGDY NIE ZANURZAJ PODGRZEWACZA
W WODZIE.
• Urządzenie przeznaczone jest do użytku przez osoby
odpowiedzialne, przechowywać poza zasięgiem małych
dzieci oraz osób niepoczytalnych.
• To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez
osoby (włączając w to dzieci) o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, umysłowych lub braku
doświadczenia czy wiedzy, jeżeli nie otrzymały
instrukcji dotyczącej sposobu użytkowania i nie
działają pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za
ich bezpieczeństwo.
• Należy dopilnować, by dzieci nie bawiły się
urządzeniem.
Łyżeczka
• Dla dzieci powyżej 6 miesiąca życia.
• Łyżeczki o małym zagłębieniu zostały zaprojektowane
specjalnie z myślą o małych buziach i delikatnych
dziąsłach.
• Długa rączka – ułatwia trzymanie i czyszczenie.
• Kształt łyżeczki ułatwia karmienie bez rozlewania.
Dla bezpieczeństwa i zdrowia Twojego dziecka
Ostrzeżenie!
Przed pierwszym użyciem oczyść produkt. Można
zmywać w zmywarce. Sterylizuj przy użyciu Sterylizatora
parowego Philips AVENT lub gotuj w wodzie przez
5 minut. Przed każdym użyciem sprawdź dokładnie
produkt. Wyrzuć przy pierwszych oznakach zniszczenia
lub osłabienia. Nie wystawiaj na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych jeśli produkt nie jest używany. Nie
pozostawiaj w roztworze sterylizującym dłużej niż jest
to zalecane, ponieważ może to osłabić produkt. Zawsze
używaj pod nadzorem osób dorosłych. Zawsze sprawdzaj
temperaturę pokarmu przed karmieniem.
Gwarancja
Firma Philips AVENT gwarantuje, że w przypadku awarii
elektrycznego podgrzewacza do butelek i słoiczków
w ciągu 2 lat od daty zakupu urządzenie zostanie
bezpłatnie wymienione. Urządzenie należy zwrócić do
sklepu, w którym zostało zakupione. Należy zachować
paragon wraz z datą i miejscem zakupu. Ważna
informacja dotycząca ważności gwarancji:
• Elektrycznego podgrzewacza do butelek i słoiczków
należy używać zgodnie ze wskazówkami zawartymi na
ulotce. Urządzenie należy podłączać do
odpowiedniego gniazdka elektrycznego.
• Reklamacja nie może być wynikiem niewłaściwego
użytkowania, zanieczyszczenia, zaniedbania lub zużycia.
Ta gwarancja nie narusza Twoich praw statutowych.
Philips AVENT jesteśmy, aby pomagać
0 801 35 37 37
www.philips.com/AVENT
Elektryczny podgrzewacz do butelek i słoiczków Philips AVENT
Ustawienie Orientacyjna temperatura
pokrętła termostatu wody* otaczającej pojemnik
1 35 – 45 °C
2 45 – 75 °C
3 75 – 85 °C
NON-OUTLINED
98
PL PL
Содержание
- Mins 5 mins 2
- Mins 6 mins 2
- Non outlined 2
- Outlined 2
- º c 40 º f 2
- º c 70 º f 2
- Care of your warmer 3
- Contents 3
- De scaling 3
- Do not use an abrasive cleaner 3
- Either 3
- For avent feeding bottles 3
- For baby food jars and tins 3
- Guarantee 3
- Instructions for use 3
- Nb please refer to the timings in diagram 2 3
- Philips avent electric bottle and baby food warmer 3
- Philips avent is here to help 3
- Please take 5 minutes to read through the whole of this leaflet before you use your electric bottle and baby food warmer for the first time and retain for future reference 3
- Surrounding the containe 3
- Warning 3
- Www philips com avent 3
- A съемная чаша b корпус подогревателя c переключатель 4
- Missing le2 translations_13_8_09 4
- Non outlined 4
- В работающем подогревателе находится горячая вода сначала поместите в подогреватель бутылочку или контейнер и только после этого наливайте воду прежде чем включить подогреватель не забудьте налить в него воду если оставить питание в подогревателе его температура продолжит повышаться поскольку при включенном подогревателе термостат периодически включается и отключается проверяйте питание и как только оно достигнет нужной температуры немедленно вынимайте его из подогревателя отключайте прибор от сети в перерывах между использованием никогда не погружайте подогреватель в воду 4
- В таблице приведена примерная температура воды окружающей бутылочку или контейнер это не инструкция по нагреванию жидкости или детского питания 4
- Внимание рис 2 позволяет оценить примерное время подогрева внимание при подогревании волшебной чашки avent и бутылочек для кормления других марок можно извлечь из подогревателя съемную чашу 4
- Загорится индикаторная лампочка что означает что подогреватель работает 8 в процессе подогрева лампочка будет загораться и гаснуть что означает что вода окружающая бутылочку нагревается до максимальной температуры соответствующей положению переключателя 9 проверяйте температуру питания и как только оно нагреется до требуемой температуры немедленно извлеките бутылочку из подогревателя 10 перед тем как кормить ребенка встряхните бутылочку и проверьте температуру молока капнув несколько капель на запястье 11 не допускайте перегревания молока 4
- Инструкция по применению 4
- Подключите прибор к сети и включите его установите переключатель в положение 3 4
- Подогревание стеклянных и металлических баночек с детским питанием 4
- С или вы достали его из холодильника ок 4
- С ориентировочное время подогревания приведено на рис 2 4
- Составные части 4
- Установите съемную чашу в подогреватель 2 поместите в подогреватель собранную бутылочку с питанием 3 для бутылочек avent объемом 125 мл налейте в подогреватель воду так чтобы ее уровень был немного выше уровня жидкости в бутылочке 4 для бутылочек avent большего объема 260 или 330 мл уровень воды должен быть на 15 мм ниже верхнего края подогревателя 5 не наливайте воду выше горлышка бутылочки и не допускайте ее переливания через край подогревателя 4
- Электрический подогреватель бутылочек и детского питания philips avent 4
- Электрический подогреватель бутылочек и детского питания philips avent позволяет быстро и безопасно подогревать любые бутылочки для кормления avent а также баночки с детским питанием электрический подогреватель не предназначен для постоянного сохранения пищи и питья теплыми так как это приводит к разрушению витаминов и полезных веществ в пище время требуемое для подогрева молока или детского питания зависит от размера бутылочки или контейнера и от начальной температуры содержимого например имело ли оно комнатную температуру ок 2 4
- Elektryczny podgrzewacz do butelek i słoiczków philips avent 5
- Gwarancja 5
- Instrukcja obsługi 5
- Jak powinnaś dbać o swój podgrzewacz 5
- Non outlined 5
- Oczyszczaj podgrzewacz z kamienia 5
- Zachowaj ostrożność 5
- Zawartość 5
- Łyżeczka 5
- A melegítő karbantartása 6
- Figyelmezteté 6
- Garancia 6
- Használati utasítás 6
- Philips avent elektromos cumisüveg és bébiétel melegítő 6
- Tartalom 6
- Vízkőmentesítés 6
- Інструкції з використання 7
- Видалення накипу 7
- Вміст 7
- Гарантія 7
- Догляд за нагрівачем 7
- Електричний нагрівач для пляшечок та дитячої їжі philips avent 7
- Попередження 7
- Avertisment 8
- Cuprins 8
- Detartraj 8
- Garanţie 8
- Instrucţiuni de utilizare 8
- Încălzitor electric de biberoane şi hrană pentru bebeluşi philips avent 8
- Întreţinerea încălzitorului 8
- Avertissement 9
- Chauffe biberon chauffe repas électrique philips avent 9
- Contenu 9
- Cuillère 9
- Détartrage 9
- Entretien de votre chauffe biberon 9
- Garantie 9
- Mode d emploi 9
- Prenez quelques minutes pour lire attentivement cette brochure avant d utiliser pour la première fois votre chauffe biberon chauffe repas électrique et conservez la pour un usage ultérieur 9
- Www philips com avent 9
- Biberon ısıtıcınızın bakımı 11
- Garanti 11
- Kaflık 11
- Kireç çözümü 11
- Kullanım talimatları 11
- Philips avent elektrikli biberon ve mama isıtıcı 11
- Uyarı 11
- Çindekiler 11
- Električni grelnik za stekleničke in otroško hrano philips avent 13
- Garancija 13
- Navodila za uporabo 13
- Nega grelnika 13
- Odstranjevanje vodnega kamna 13
- Opozorilo 13
- Vsebina 13
- Elektrický ohřívač lahví a dětské stravy philips avent 14
- Návod k použití 14
- Odstraňování vodního kamene 14
- Péče o ohřívač 14
- Upozornění 14
- Záruka 14
- 필립스 아벤트 고객 지원 호주 080 628 8800 www philips com avent 15
- 필립스 아벤트 전기식 젖병 및 이유식 보온기 15
Похожие устройства
- Philips Avent scf284/03 Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent scf870/22 Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent scf156/01 Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent sch550/20 Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent scf135/06 Инструкция по эксплуатации
- Philips HR 7605 Инструкция по эксплуатации
- Philips HR 1565 Инструкция по эксплуатации
- Philips HP 4611 Инструкция по эксплуатации
- Philips HR 1371 Инструкция по эксплуатации
- Philips HR 1372 Инструкция по эксплуатации
- Polyvision PNM-A2-V12 v.2.3.6 (от 05.16) Инструкция по эксплуатации
- Polyvision PNM-A1-V12 v.2.3.6 (от 05.16) Инструкция по эксплуатации
- Polyvision PD-A1-B3.6 v.2.3.2 Инструкция по эксплуатации
- Polyvision PDM-IP1-V12P v.9.1.6 Инструкция по эксплуатации
- Polyvision PR-IP1-B3.6MW v.2.1.1 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-28D1307T2C Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-29D1307T2C Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-32D1307T2C Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-39D1307T2C Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-42D1307FT2C Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Какие действия необходимо предпринять перед первым использованием электрического подогревателя Philips AVENT?
1 год назад
Ответы 1
Які інструкції надаються для використання електричного нагрівача для пляшечок та дитячої їжі?
1 год назад