Redmond rmc-m140 [102/124] Funcția de încălzire a mâncărurilor
![Redmond rmc-m140 [102/124] Funcția de încălzire a mâncărurilor](/views2/1178514/page102/bg66.png)
102
aparatului va scade.
Pentru închiderea capacului:
1. Închideți capacul până la auzul unui clic.
2. Rotiți butonul de blocare a capacului în poziția de "Закрыт".
ATENȚIE! În timpul funcționării aparatul se supraîncălzește! Nu atingeți piesele
metalice în timpul sau după nalizarea procesului de pregătire. Pentru ridi-
carea și transportarea aparatului folosiți mânerele speciale de pe corpul
aparatului.
Sistem de protecție
Multi-cooker – pressure cooker REDMOND RMC-M140 este dotat cu un sistem
de protecție cu mai multe nivele. În cazul în care indicatorii de temperatură și/
sau de presiune din camera de lucru vor depăși parametrii admiși, atunci siste-
mul va opri procesul de pregătire. Atunci când indicatorii vor reveni la normal,
procesul de pregătire va reluat. Dacă acest lucru nu se va întâmpla într-un
anumit interval de timp, atunci un dispozitiv special va întrerupe alimentarea
cu energie electrică și va opri complet funcționarea multi-cooker – pressure
cooker.
În cazul în care ați întrerupt procesul de pregătire în regim de pressure cooker
prin apăsarea butonului ”Отмена/Подогрев” (sau dacă aparatul a fost deconec-
tat de la rețeaua electrică în timpul funcționării programului), atunci capacul
aparatului va rămâne blocat. Pe ecran se va aprinde indicatorul de blocare a
capacului "Закрыт", va rămâne aprins indicatorul nivelului de presiune din
camera de lucru și indicatorul de pornire/oprire a semnalelor sonore (dacă sunt
conectate), iar indicatorul butonului ”Старт/Автоподогрев” va licări. Din motive
de securitate se blochează de asemenea toate butoanele panoului de comandă,
cu excepția butonului ”Сброс давления”, unde este necesar să apăsați manual
butonul pentru degajarea presiunii (degajarea automată a presiunii se va efec-
tua peste 10 minute). După normalizarea presiunii în camera de lucru, capacul
aparatului va deblocat.
Selectarea programului și setarea timpului de pregătire
În multi-cooker – pressure cooker REDMOND RMC-M140 poate modicat
timpul de pregătire, setat implicit pentru ecare program:
3. Apăsând butonul ”Меню” selectați programul de pregătire. Pe ecran se va
aprinde timpul implicit de pregătire pentru programul selectat.
4.
Apăsând butonul ”Час/–” setați valoarea de timp în ore, prin apăsarea
butonului ”Мин/+” – timpul în minute. Pentru o modicare rapidă a tim-
pului țineți apăsat lung butonul necesar. La atingerea valorii maxime
setarea timpului va reluată de la începutul diapazonului.
5. După anularea setărilor anterioare trebuie să apăsați butonul ”Отмена/
Подогрев” după care selectați programul de pregătire de la început.
În cazul setării manuale a timpului de pregătire trebuie luat în considerație
dipazonul de timp posibil și pasul de setare prevăzut în programul pe care
l-ați selectat în conformitate cu tabelul centralizator al programelor de
pregătire.
Numărătoarea inversă a timpului de pregătire în toate programele în regim
de pressure cooker, dar și în programul "МАКАРОНЫ" (în regim de multi-
cooker) va începe doar după atingerea temperaturii și presiunii necesare în
castron. În toate celelalte programe numărătoarea timpului de pregătire setat
începe imediat după apăsarea butonului ”Старт/Автоподогрев”.
Modicarea temperaturii de pregătire
În programele "МУЛЬТИПОВАР" , "ВЫПЕЧКА" , "МАКАРОНЫ" , "ЙОГУРТ/ТЕСТО"
și "ЖАРКА/ФРИТЮР" este prevăzută opțiunea de modicare a temperaturii de
pregătire (inclusiv în procesul de funcționare a programelor automate):
1. După selectarea programului de pregătire sau în procesul de funcționare
a programului apăsați butonul ”Температура °С”.
2. Prin apăsarea butonului ”Час/–” micșorați valoarea temperaturii, iar prin
apăsarea butonului ”Мин/+” valoarea acesteia va crește.
3.
Prin apăsarea repetată a butonului ”Температура °С” păstrați valoarea
setată (în cazul modicării temperaturii de pregătire în procesul de
funcționare a programului).
Modicarea nivelului de presiune
În multi-cooker – pressure cooker REDMOND RMC-M140 în regim de pressure
cooker după selectarea programului de pregătire poate modicat și nivelul
de presiune de la 30 până la 60 kPa cu pasul de setare de 5 kPa.
Nivelul de presiune poate setat prin apăsarea butonului ”Изменение давления”
care apare pe indicatorul corespunzător de pe ecran ( de la 1 la 7). După atingerea
nivelului maxim setarea nivelului de presiune va continua de la începutul dia-
pazonului.
Funcția ”Pornire decalată”
Această funcție permite setarea timpului după care va începe funcționarea
programului de pregătire selectat, cuprins în intervalul de la 10 minute până
la 24 ore cu pasul de setare de 10 minute.
1. După selectarea programului de pregătire apăsați butonul ”Отложенный
старт”. Se va aprinde indicatorul regimului de setarea timpului cu pornire
decalată iar indicatorul butonului ”Отложенный старт” va licări. Apăsând
butonul ”Час/–” setați valoarea de timp în ore, prin apăsarea butonului
”Мин/+” – timpul în minute. Pentru o modicare rapidă a timpului țineți
apăsat lung butonul necesar. La atingerea valorii maxime setarea timpu-
lui va reluată de la începutul diapazonului.
2. Apăsând butonul ”Старт/Автоподогрев”va începe numărătoarea inversă
a timpului rămas până la pornirea programului de pregătire.
3. Pentru anularea setărilor apăsați butonul ”Отмена/Подогрев”, după care
introduceți din nou setările programului.
Funcția ”Pornire decalată” nu este valabilă în programele "ЖАРКА/ФРИТЮР"
și "МАКАРОНЫ" .
4. În cazul setării timpului de pornire decalată trebuie să țineți cont că în
toate programele în regim de pressure cooker, dar și în programul
"МАКАРОНЫ" (în regim de multi-cooker) numărătoarea inversă a timpului
de pregătire va începe doar după ce aparatul va atinge o temperatură și
presiune corespunzătoare.
Funcția de menținere a temperaturii mâncărurilor gătite
(încălzire automată)
Această funcție permite menținerea temperaturii mâncărurior gătite în limita
a 60-80°С timp de 12 ore. Funcția se activează în mod automat după termin-
area programului de pregătire (se va emite un semnal sonor), iar pe ecran se
va aprinde indicatorul butonului ”Подогрев” după care se așează numărătoarea
inversă a timpului în minute în cadrul acestui program.
În caz de necesitate puteți anula funcția deîncălzireautomată apăsând butonul
”Старт/Автоподогрев” imediat după pornirea programului de pregătire (se
va auzi un semnal sonor iar indicatorul butonului se va stinge). Pentru a re-
porni funcția deîncălzireautomată apăsați din nou butonul ”Старт/
Автоподогрев”.
Funcția de încălzire automată în programul "ЙОГУРТ/ТЕСТО" nu este valabilă.
În cazul setării temperaturii de pregătire care depășește 75°С în programul
"МУЛЬТИПОВАР", funcția de încălzire automată se oprește implicit. În caz de
necesitate puteți seta manual temperatura prin apăsarea butonului ”Старт/
Автоподогрев” imediat după pornirea programului de pregătire.
Funcția de încălzire a mâncărurilor
Această funcție permite încălzirea mâncărurilor reci până la o temperatură de
60-80°С:
1.
Turnați produsul în castron. Așezați castronul în corpul aparatului, vericați
dacă castronul aderă strâns cu elementul de încălzire.
2. Închideți bine capacul și conectați aparatul la o sursă electrică.
3. Apăsați butonul ”Отмена/Подогрев”. Se va aprinde indicatorul butonului
iar pe ecran va apărea indicatorul butonului ”Подогрев”. Va începe
numărătoarea inversă a timpului în minute pentru programulde încălzire.
Aparatul va încălzi mâncarea și va menține temperatura timp de 12 ore
după care încălzirea se va întrerupe în mod automat.
4.
Pentru a întrerupe încălzirea apăsați încă o dată butonul ”Отмена/
Подогрев”. Indicatorul butonului și indicatorul ”Подогрев” (de pe ecran)
se vor stinge, aparatul va trece în regim de așteptare.
Deconectarea semnalelor sonore
5.
Pentru deconectarea semnalelor sonore în regim de așteptare sau în
timpul funcționării programului apăsați butonul ”Вид продукта”. Pentru a
reconecta semnalul sonor apăsați butonul încă o dată.
Instrucțiuni generale de utilizare a programelor de pregătire
1. Pregătiți (măsurați) ingredientele necesare conform rețetei, apoi turnați-
le în castron. Ține-ți cont ca toate ingredientele, inclusiv lichidele, să nu
depășească indicatorul maxim al marcajului aat pe partea interioară a
castronului.
2. Introduceți castronul în corpul aparatului. Vericați dacă castronul aderă
strâns cu elementul de încălzire.
3. Închideți bine capacul, xați maneta pentru blocarea deschiderii capacu-
lui în poziția "Закрыт" (excepție – programul "ЖАРКА/ФРИТЮР"). Conectați
aparatul la o sursă electrică.
4.
Apăsând butonul ”Меню”, selectați programul de pregătire (indicatorul
corespunzător de pe ecran va licări). În cazul selectării programelor"НА
ПАРУ", "СУП", "ТУШЕНИЕ/ХОЛОДЕЦ”, "ВАРКА", "ТОМЛЕНИЕ" sau "ЖАРКА/
ФРИТЮР" prin apăsarea butonului ”Вид продукта” selectați subrpogram-
ul necesar (indicatorul corespunzător de pe ecran va licări).
5. În caz de necesitate modicați valoarea timpului de pregătire setat im-
plicit.
6. În caz de necesitate setați timpul cu pornire decalată, modicați nivelul
de presiune (în regim de pressure cooker), temperatura de pregătire (pen-
tru programele "ВЫПЕЧКА" , "МАКАРОНЫ" , "ЙОГУРТ/ТЕСТО" , "ЖАРКА/
ФРИТЮР", "МУЛЬТИПОВАР").
7.
Apăsați butonul ”Start/Încălzire automată”. Va începe programul de
pregătire.
În toate programele din regimul de pressure cooker, dar și în programul
"МАКАРОНЫ" în regim multi-cooker numărătoarea inversă a timpului de
pregătire va începe doar după ce în castron se va forma o temperatură și o
presiune corespunzătoare.
8. După nalizarea programului se va auzi un semnal sonor. În continuare,
în funcție de programul selectat și de setările curente, aparatul va trece
în regim de încălzire automată (pe ecran se va aprinde indicatorul
”Подогрев”) sau se va deconecta automat. În caz de necesitate poate
deconectată funcția de încălzire automată prin apăsarea butonului
”Отмена/Подогрев”.
În regim de pressure cooker după nalizarea pregătirii apăsați butoul ”Сброс
давления” pentru normalizarea presiunii în camera de lucru. Pe ecran se va
aprinde inscripția ”---P”. După semnalul sonor xați maneta pentru blocarea
deschiderii capacului în poziția "Открыто" și deschideți capacul aparatului.
Pentru anularea tuturor setărilor sau pentru întreruperea procesului de
pregătire apăsați butonul ”Отмена/Подогрев”.
ESTE INTERZIS:
- umplerea castronului cu produse sau cu apă peste limita maximă marcată
pe partea interioară a castronului;
- pregătirea în regim de pressure cooker fără apă sau alte tipuri de lichide.
Volumul minim de lichide – 2 pahare;
- folosirea regimului de pressure cooker pentru prăjirea alimentelor în ulei.
Pregătirea sub presiune mare (regimul de pressure cooker)
Содержание
- Мичность простота и удобство использования экологичность гармонично сочетаются с принципами здорового рационального питания эти 3
- Мультиварка скороварка redmond rmc m140 современный многофункциональный прибор 2 в 1 для приготовления пищи используя 3
- Следуя собственной фантазии в мультиварке скороварке redmond rmc m140 вы сможете создать практически любые блюда от самых 3
- Уважаемый покупатель 3
- Содержание 4
- Ошибки при приготовлении в режиме мультиварки и способы их 5
- Технические характеристики 6
- Мультиварка скороварка rmc m140 7
- Устройство прибора 7
- Кнопка отложенный старт установка времени 9
- Индикатор режима установки температуры 10
- Индикаторы автоматических программ для 10
- Макароны йогурт тесто жарка 10
- Пару суп тушение холодец 10
- Данный электроприбор представляет собой многофункциональное устройство для 11
- Подключайте прибор только к розеткам имеющим заземление это обязательное 11
- Внимание во время работы прибора его корпус чаша и металлические детали 12
- Нагреваются будьте осторожны используйте кухонные рукавицы во избежание 12
- Не протягивайте шнур электропитания в дверных проемах или вблизи источников 12
- Помните случайное повреждение кабеля электропитания может привести к 12
- Ii эксплуатация прибора 14
- Мультиварка скороварка redmond rmc m140 оснащена многоуровневой системой защиты если температура и или давление в камере 14
- Открытие закрытие крышки 14
- Перед началом эксплуатации 14
- Система защиты 14
- В программах мультиповар выпечка макароны йогурт тесто и жарка фритюр предусмотрена возможность изменять 15
- Выбор программы и установка времени приготовления 15
- Изменение температуры приготовления 15
- Изменение уровня давления 15
- Мультиварка скороварка rmc m140 15
- Повторным нажатием кнопки температура с сохраните установленное значение в случае изменения температуры приготовления 15
- Данная функция позволяет задать время через которое начнет работу выбранная программа приготовления в диапазоне от 10 минут до 16
- Кароны в режиме мультиварки обратный отсчет времени приготовления начнется только по достижении прибором необходимых 16
- Функция отложенный старт 16
- Функция поддержания температуры готовых блюд автоподогрев 16
- Мультиварка скороварка rmc m140 17
- Наших поваров указанные в рецептах ингредиенты их вес и пропорции последовательность действий установки времени приготовления 17
- Общие рекомендации по приготовлению 17
- Отключение звуковых сигналов 17
- Функция разогрева блюд 17
- По завершении работы программы прозвучит сигнал включится автоподогрев и начнется прямой отсчет времени работы прибора 18
- Программа мясо на пару 18
- Мультиварка скороварка rmc m140 19
- По завершении работы программы прозвучит сигнал включится автоподогрев и начнется прямой отсчет времени работы прибора 19
- Программа рыба на пару 19
- По завершении работы программы прозвучит сигнал включится автоподогрев и начнется прямой отсчет времени работы прибора 20
- Программа птица на пару 20
- Мультиварка скороварка rmc m140 21
- По завершении работы программы прозвучит сигнал включится автоподогрев и начнется прямой отсчет времени работы прибора 21
- Программа овощи на пару 21
- По завершении работы программы прозвучит сигнал включится автоподогрев и начнется прямой отсчет времени работы прибора 22
- Программа суп с мясом 22
- Мультиварка скороварка rmc m140 23
- По завершении работы программы прозвучит сигнал включится автоподогрев и начнется прямой отсчет времени работы прибора 23
- Программа суп с рыбой 23
- По завершении работы программы прозвучит сигнал включится автоподогрев и начнется прямой отсчет времени работы прибора 24
- Программа суп с птицей 24
- Мультиварка скороварка rmc m140 25
- По завершении работы программы прозвучит сигнал включится автоподогрев и начнется прямой отсчет времени работы прибора 25
- Программа суп овощной 25
- По завершении работы программы прозвучит сигнал включится автоподогрев и начнется прямой отсчет времени работы прибора 26
- Программа тушение мяса 26
- Мультиварка скороварка rmc m140 27
- По завершении работы программы прозвучит сигнал включится автоподогрев и начнется прямой отсчет времени работы прибора 27
- Предназначена для тушения рыбы морепродуктов возможна регулировка времени приготовления в диапазоне от 10 минут до 12 часов 27
- Программа тушение рыбы 27
- По завершении работы программы прозвучит сигнал включится автоподогрев и начнется прямой отсчет времени работы прибора 28
- Предназначена для тушения блюд из птицы возможна регулировка времени приготовления в диапазоне от 10 минут до 12 часов с шагом 28
- Программа тушение птицы 28
- Мультиварка скороварка rmc m140 29
- По завершении работы программы прозвучит сигнал включится автоподогрев и начнется прямой отсчет времени работы прибора 29
- Программа тушение овощей 29
- По завершении работы программы прозвучит сигнал включится автоподогрев и начнется прямой отсчет времени работы прибора 30
- Программа варка мяса 30
- Мультиварка скороварка rmc m140 31
- По завершении работы программы прозвучит сигнал включится автоподогрев и начнется прямой отсчет времени работы прибора 31
- Программа варка рыбы 31
- По завершении работы программы прозвучит сигнал включится автоподогрев и начнется прямой отсчет времени работы прибора 32
- Программа варка птицы 32
- Мультиварка скороварка rmc m140 33
- По завершении работы программы прозвучит сигнал включится автоподогрев и начнется прямой отсчет времени работы прибора 33
- Программа варка овощей 33
- По завершении работы программы прозвучит сигнал включится автоподогрев и начнется прямой отсчет времени работы прибора 34
- Программа томление мяса 34
- Мультиварка скороварка rmc m140 35
- По завершении работы программы прозвучит сигнал включится автоподогрев и начнется прямой отсчет времени работы прибора 35
- Программа томление рыбы 35
- По завершении работы программы прозвучит сигнал включится автоподогрев и начнется прямой отсчет времени работы прибора 36
- Программа томление птицы 36
- Мультиварка скороварка rmc m140 37
- По завершении работы программы прозвучит сигнал включится автоподогрев и начнется прямой отсчет времени работы прибора 37
- Программа рис крупы 37
- По завершении работы программы прозвучит сигнал включится автоподогрев и начнется прямой отсчет времени работы прибора 38
- Предназначена для приготовления детского питания возможна регулировка времени приготовления в диапазоне от 10 минут до 12 часов 38
- Программа детское питание 38
- Мультиварка скороварка rmc m140 39
- По завершении работы программы прозвучит сигнал включится автоподогрев и начнется прямой отсчет времени работы прибора 39
- Программа плов 39
- По завершении работы программы прозвучит сигнал включится автоподогрев и начнется прямой отсчет времени работы прибора 40
- Предназначена для приготовления различных каш на молоке возможна регулировка времени приготовления в диапазоне от 5 минут до 40
- Программа молочная каша 40
- Мультиварка скороварка rmc m140 41
- По завершении работы программы прозвучит сигнал включится автоподогрев и начнется прямой отсчет времени работы прибора 41
- Предназначена для варки бобовых приготовления различных гарниров возможна регулировка времени приготовления в диапазоне от 41
- Программа бобовые 41
- По завершении работы программы прозвучит сигнал включится автоподогрев и начнется прямой отсчет времени работы прибора 42
- Программа выпечка 42
- Мультиварка скороварка rmc m140 43
- По завершении работы программы прозвучит сигнал включится автоподогрев и начнется прямой отсчет времени работы прибора 43
- Предназначена для выпечки хлеба различных сортов возможна регулировка времени приготовления в диапазоне от 10 минут до 6 часов 43
- Программа хлеб 43
- По завершении работы программы прозвучит сигнал включится автоподогрев и начнется прямой отсчет времени работы прибора 44
- После закипания воды прозвучит сигнал осторожно откройте крышку и опустите продукты в кипящую воду затем закройте крышку 44
- Программа макароны 44
- Мультиварка скороварка rmc m140 45
- Программа йогурт тесто 45
- По завершении работы программы прозвучит сигнал включится автоподогрев и начнется прямой отсчет времени работы прибора 46
- Программа жарка мяса 46
- Мультиварка скороварка rmc m140 47
- По завершении работы программы прозвучит сигнал включится автоподогрев и начнется прямой отсчет времени работы прибора 47
- Программа жарка рыбы 47
- По завершении работы программы прозвучит сигнал включится автоподогрев и начнется прямой отсчет времени работы прибора 48
- Предназначена для жарки птицы возможна регулировка времени приготовления в диапазоне от 5 минут до 2 часов с шагом установки 48
- Программа жарка птицы 48
- Мультиварка скороварка rmc m140 49
- По завершении работы программы прозвучит сигнал включится автоподогрев и начнется прямой отсчет времени работы прибора 49
- Предназначена для жарки овощей возможна регулировка времени приготовления в диапазоне от 5 минут до 2 часов с шагом установки 49
- Программа жарка овощей 49
- В программе мультиповар возможно приготовление множества различных блюд воспользуйтесь книгой 200 рецептов от наших 50
- По завершении работы программы прозвучит сигнал включится автоподогрев и начнется прямой отсчет времени работы прибора 50
- Программа мультиповар 50
- Iii в помощь маме 51
- Мультиварка скороварка rmc m140 51
- Приготовление детского питания 51
- Важно приведенная выше информация носит исключительно информативный характер перед принятием решения о начале прикорма 52
- Если по окончании стерилизации крышка осталась заблокированной убедитесь что ручка блокировки крышки установлена в положение 52
- Стерилизация 52
- Если по окончании стерилизации крышка осталась заблокированной убедитесь что ручка блокировки крышки установлена в положение 53
- Мультиварка скороварка rmc m140 53
- Пастеризация 54
- Мультиварка скороварка rmc m140 55
- Подогрев детских продуктов 55
- Iv дополнительные возможности 56
- Благодаря программе жарка фритюр мультиварка скороварка redmond rmc m140 также позволяет готовить во фритюре используя 56
- Жарка во фритюре 56
- Французское слово friture переводится буквально как жарение в масле способ приготовления различных продуктов путем погружения 56
- Мультиварка скороварка rmc m140 57
- Расстойка теста 57
- Ятные условия для расстойки теста у себя дома обратитесь к прилагаемой кулинарной книге или к соответствующим рецептам на сайте 57
- Приготовление сыра 58
- Приготовление фондю 58
- Род блюд приготавливаемых в жаропрочной посуде подогреваемой на открытом огне в домашних условиях с помощью специальных 58
- С мультиваркой скороваркой redmond rmc m140 приготовить фондю у себя дома очень просто используя программу мультиповар 58
- Важно помните что по умолчанию температура в программе мультиповар составляет 100 с время приготовления 59
- Мультиварка скороварка rmc m140 59
- Приготовление халвы 59
- Важно помните что по умолчанию температура в программе мультиповар составляет 100 с время приготовления 60
- V уход за прибором 61
- Мультиварка скороварка rmc m140 61
- Общие правила и рекомендации 61
- Очистка корпуса 61
- Очистка чаши 61
- В целях безопасности рабочее отверстие клапана выпуска пара закрыто специальным пластиковым кожухом крышкой предотвращающим 62
- Очистка защитного кожуха клапана выпуска пара 62
- Очистка съемной внутренней крышки клапана выпуска пара блокиратора открытия крышки 62
- Удаление конденсата 62
- Мультиварка скороварка rmc m140 63
- Очистка рабочей камеры 63
- Vi советы по приготовлению 64
- Блюдо не приготовилось до конца 64
- В данном разделе собраны типичные ошибки допускаемые при приготовлении пищи в режиме мультиварки рассмотрены возможные причи ны и пути их устранения 64
- Закрывайте крышку до щелчка убедитесь что ничто не мешает плотному закрытию 64
- Ошибки при приготовлении в режиме мультиварки и способы их устранения 64
- Мультиварка скороварка rmc m140 65
- Обратитесь к проверенному адаптированному для данной модели прибора рецепту подбор 65
- При варке продукт выкипает 65
- Продукт переварился 65
- Блюдо пригорает 66
- Выпечка получилась влажной 66
- Добавляйте в чашу больше жидкости во время приготовления не открывайте крышку 66
- При жарке вы забыли налить в чашу масло не перемешивали или 66
- Продукт потерял форму нарезки 66
- В ряде моделей мультиварок redmond в программах тушение холодец и суп при недостатке в чаше жидкости срабатывает сис тема защиты от перегрева прибора в этом случае программа приготовления останавливается и мультиварка скороварка переходит в режим автоподогрева 67
- Выпечка не поднялась 67
- Мультиварка скороварка rmc m140 67
- Сводная таблица программ приготовления заводские установки 67
- Мультиварка скороварка rmc m140 69
- Приведена усредненная рабочая температура нагревательного элемента 69
- Рекомендации по использованию температурных режимов в программе мультиповар 70
- Рекомендуемое время приготовления различных продуктов на пару 70
- Следует учитывать что это общие рекомендации указанное в таблице время может отличаться от рекомендованных значений в зависи мости от качества конкретного продукта а также от ваших вкусовых предпочтений 70
- Мультиварка скороварка rmc m140 71
- Также смотрите прилагаемую книгу рецептов 71
- Vii дополнительные аксессуары 72
- Для облегчения слива лишнего масла после приготовления возможно использование с мультиварками других брендов 72
- Личных специй и наполнителей вы можете использовать ветчинницу в мультиварке духовом шкафу аэрогриле или 72
- Viii перед обращением в сервис центр 73
- Мультиварка скороварка rmc m140 73
- Отключите прибор от электросети дайте ему остыть в течение 10 15 минут 73
- Ix гарантийные обязательства 74
- Срок службы изделия и срок действия гарантийных обязательств на него исчисляются со дня продажи или с даты изготовления изделия 74
- Always unplug the unit after use before 75
- Connect from outlet instead grasp plug 75
- Its voltage corresponds with the supply 75
- Ments bed and breakfast type environ 75
- Ments farm houses by clients in hotels 75
- Cord and all packaging materials out of 76
- Keep the power cord away from hot sur 76
- Never operate the appliance on soft sur 76
- Twist stretch or bind the power cord by 76
- Automatic programs pressure cooker mode 77
- Before operating 77
- Caution during operation the appliance becomes hot avoid touching 77
- Condensation collector at the 77
- Control panel a2 77
- Cooker is still pressurized press сброс давления button and wait for the 77
- Display a3 77
- Functions 77
- I prior to first use 77
- Ii operating the appliance 77
- Multicooker mode 77
- Place the appliance on a flat stable and hard surface away from wallpaper 77
- Pressure multicooker assembly a1 77
- Product indicators in на пару суп тушение холодец варка 77
- Rmc m140 77
- Safety features 77
- Technical specifications 77
- To open close the lid 77
- Старт автоподогрев start keep warm button starts cooking cycle 77
- Час hour button selects hour value in time delay adjustment 77
- Adjusting the cooking time remember that each program features its own 78
- Ance automatically disables keep warm function if cooking temperature of 78
- Close the lid turn the lid locking lever into закрыт position except 78
- Cooking time can be manually adjusted between 5 minutes and 8 hours in 78
- Cooking time is 40 minutes cooking time of the program can be manually 78
- Cycle depending on selected cooking program or current settings the 78
- Disabled indicator if signals are disabled light up on the display старт 78
- Keep warm function 78
- Press меню button to select cooking program display shows default 78
- Press отмена подогрев button corresponding button indicator and 78
- Pressure multicooker redmond rmc м140 allows adjusting pressure level 78
- Reheat function 78
- Setting the time of delay remember that cooking time of all programs in 78
- Shows corresponding pressure level indicator from 1 to 7 when maximum 78
- Signal подогрев reheat indicator lights up display shows keep warm 78
- Standard operating procedure for automatic programs 78
- Time delay function 78
- To adjust cooking temperature 78
- To adjust pressure level 78
- To cook under high pressure pressure cooker mode на пару program 78
- To disable audible signals 78
- To select the program and adjust cooking time 78
- Use изменение давления button to select pressure level required display 78
- Варка program 78
- Вид продукта button to select subprogram corresponding indicator 78
- Детское питание program 78
- Мультиповар выпечка макароны йогурт тесто and жарка 78
- Плов program 78
- Рис крупы program 78
- Рыба 1 hour and 30 minutes птица 2 hours cooking time can be 78
- Суп program 78
- Томление program 78
- Тушение холодец program 78
- And removable steam valve need to be cleaned after each use condensate 79
- Carefully open the lid add ingredients into boiling water and close the lid 79
- Clean heating disk with a damp medium hard sponge or synthetic brush if 79
- Cooking time is 3 hours cooking time of the program can be manually ad 79
- Cooking time is 8 hours cooking time of the program can be manually ad 79
- Default cooking time of the program is 30 minutes cooking time can be 79
- Follow steps 1 7 of standard operating procedure for automatic programs 79
- Fully remove it using tweezers trying to avoid pressing on the cover of the 79
- General guidelines 79
- Iii to clean the appliance 79
- Inner side of removable lid counterclockwise and remove leaving the 79
- Rmc m140 79
- The program is recommended for cooking different types of pasta default 79
- The program is recommended for frying meat fish poultry and vegetables 79
- Time ensure that cooking chamber heating disk bowl inner lid steam 79
- Time is 10 minutes cooking time of the program can be manually adjusted 79
- To clean cooking chamber 79
- To clean removable inner lid steam release valve and safety lid lock 79
- To clean the bowl 79
- To clean the housing 79
- To clean the protective cover of the steam release valve 79
- To clean thoroughly disassemble the steam valve by unscrewing its 79
- To cook under normal pressure multicooker mode выпечка program 79
- To remove condensate 79
- Walls of the cooking chamber surface of the heating disk and the cover of 79
- When cooking time elapses the appliance produces an audible signal 79
- When water comes to a full boil the appliance produces an audible signal 79
- Бобовые program 79
- Жарка фритюр program 79
- Йогурт тесто program 79
- Макароны program 79
- Молочная каша program 79
- Мультиповар program 79
- Хлеб program 79
- And maintenance of the product or any kind of repair works do not try to 80
- Cation label on the housing of the device the serial number consists of 13 80
- Center 80
- Iv before contacting service 80
- V product warranty 80
- Відповідає за їхню безпеку необхідно здійснювати нагляд за дітьми з метою 82
- Відхилення або недолік досвіду і знань 82
- Даний прилад не призначений для 82
- Дверних прорізах або поблизу джерел 82
- За винятком випадків коли за такими особами здійснюється нагляд або проводиться їхнє інструктування щодо 82
- Заборонено експлуатацію приладу на 82
- Не встановлюйте прилад на м яку 82
- Не перекручувався і не перегинався не 82
- Пристрою може привести до його 82
- Роботи з обслуговування і ремонту 82
- Серветкою під час роботи це може 82
- Сторонніх предметів усередину корпуса 82
- У яких є фізичні нервові або психічні 82
- Цілком остигнув строго додержуйтеся 82
- I перед першим включенням 83
- Rmc m140 83
- Автоматичні програми 83
- Будова приладу a1 83
- Виконана робота може привести до поломки приладу травмам і 83
- Кнопка відкладений старт відкладений старт установка часу 83
- Кнопка изменение давления зміна тиску включення режиму 83
- Панель управління a2 83
- Повинний виконувати авторизований сервіс центр непрофесійно 83
- Ушкодженню майна 83
- Часу відстрочки старту часу приготування збільшення температури 83
- Часу відстрочки старту часу приготування зменшення температури 83
- Ii експлуатація приладу 84
- Автопідігрівання 84
- В робочій камері та індикатор включення відключення звукових сигналів 84
- Вибір програми та установка часу приготування 84
- Вставте чашу в корпус приладу переконайтеся що вона щільно 84
- Встановлене значення у випадку зміни температури приготування в 84
- Відключення звукових сигналів 84
- Відкривання закривання кришки 84
- Відповідний індикатор повинен мигати на дисплеї при виборі програми на пару суп тушение холодец варка томление или жарка фритюр натискаючи кнопку вид 84
- Для скасування всіх заданих настроювань або переривання процесу 84
- Загальний порядок дій при використанні програм 84
- Зміна рівня тиску 84
- Зміна температури приготування 84
- Значення хвилин для швидкої зміни значення натисніть і утримуйте 84
- И жарка фритюр передбачена можливість змінювати температуру 84
- Кнопки мин значення хвилин для швидкої зміни значення 84
- Мультиварка скороварка redmond rmc m140 оснащена багаторівневою 84
- Натисканням кнопки старт автоподогрев після запуску програми 84
- Натисканням кнопки час зменшуйте значення температури 84
- Натискаючи кнопку меню виберіть програму приготування 84
- Натиснувши кнопку старт автоподогрев після запуску програми 84
- Натисніть кнопку старт автоподогрев почнеться зворотний відлік 84
- Параметри прийдуть у норму процес приготування відновиться якщо за 84
- Перед початком експлуатації 84
- Повторним натисканням кнопки температура с збережіть 84
- Приготування 84
- Приготування понад 75 с функція автопідігрівання відключається за 84
- Припустимі показники система зупинить процес приготування коли дані 84
- Програмі мультиповар у випадку установки температури 84
- Протягом 12 годин включається автоматично після закінчення програми 84
- Під час роботи програми кришка приладу буде заблокована на дисплеї 84
- Після вибору програми приготування натисніть кнопку отложенный 84
- Після досягнення необхідної температури і тиску в чаші в інших 84
- Режимі мультиварки зворотний відлік часу приготування почнеться 84
- Система захисту 84
- Системою захисту якщо температура і або тиск у камері перевищить 84
- Також індикатор підігрівання на дисплеї почнеться прямий 84
- У мультиварці скороварці redmond rmc м140 можна змінювати час 84
- У режимі скороварки температуру приготування для програм выпечка макароны йогурт тесто жарка фритюр 84
- Функція відкладений старт 84
- Функція підтримки температури готових страв 84
- Функція розігрівання страв 84
- Час установіть значення годин натисканням кнопки мин 84
- Щільно закрийте кришку установіть важіль блокування кришки в 84
- Iii очищення приладу 85
- Rmc m140 85
- Їжі в мультиварці скороварці після приготування рекомендуємо обробити в ній протягом 15 хвилин половину лимона в програмі 85
- Або губок якщо це спеціально не обговорено в даному посібнику 85
- Агресивних або інших речовин не рекомендованих для застосування з 85
- Блокування кришки на дисплеї буде мигати після цього відкрийте 85
- В 5 хвилин у даній програмі недоступні функції відкладений старт і 85
- Години 30 хвилин рыба риба 1 година 30 хвилин птица 85
- Дотримуйтеся вказівок пп 1 7 розділу загальний порядок дій при 85
- Дотримуйтеся вказівок пп 2 8 розділу загальний порядок дій при 85
- Електромережі робоча камера включаючи нагрівальний диск чаша 85
- За замовчуванням час приготування в даній програмі складає 30 хвилин 85
- Загальні правила і рекомендації 85
- Закрито почнуться процес приготування і зворотний відлік часу 85
- Натисніть кнопку старт автоподогрев пролунає сигнал індикатор 85
- Не слід залишати в закритій мультиварці скороварці чашу з 85
- Обережно відкрийте кришку та опустіть продукти в киплячу воду потім 85
- Перш ніж приступати до очищення виробу переконайтеся що він відключений від електромережі і цілком охолов для очищення 85
- Потім дотримуйтеся пп 4 7 розділу загальний порядок дій при 85
- Приготування на парі встановіть у чашу підставку поставте на неї 85
- Приготування при високому тиску режим скороварки 85
- Приготування при нормальному тиску режим мультиварки 85
- Призначена для варіння бобових приготування різних гарнірів за 85
- Призначена для варіння м яса риби птиці овочів час приготування за 85
- Призначена для випікання хліба різних сортів за замовчуванням час 85
- Призначена для смаження м яса риби птиці овочів час приготування за 85
- Призначена для томління м яса риби птиці час приготування за 85
- Програма молочная каша призначена для приготування каші з 85
- Птиця 15 хвилин овощи овочі 12 хвилин можливе 85
- Підготуйте продукти рівномірно розкладіть у контейнері для 85
- Строго дотримуватися пропорцій відміряючи інгредієнти відповідно 85
- Функція автопідігрівання буде за замовчуванням відключена при необхідності її можна включити вручну натисканням кнопки старт 85
- Хвилин рыба риба 10 хвилин птица птиця 15 хвилин 85
- Хвилин рыба риба 25 хвилин птица птиця 30 хвилин 85
- Щільно закрийте кришку залиште важіль блокування кришки в 85
- Яких страв за заданими користувачем параметрами температури і часу 85
- Iv перед звертанням до сервіс центру 86
- V гарантійні зобов язання 86
- Їхнє ушкодження або деформація може призвести до неправильної 86
- Блокатора відкриття кришки 86
- Бічні стінки робочої камери поверхня нагрівального диска і кожух 86
- Видалення конденсату 86
- Двох частин для очищення клапана акуратно поверніть його пластиковий кожух на внутрішній стороні знімної кришки проти 86
- Зміна кольору нагрівального диска саме по собі це не є ознакою 86
- Корпус виробу можна очищати в міру забруднення чашу внутрішню алюмінієву кришку і знімний паровий клапан необхідно очищати після кожного використання приладу конденсат що утвориться в процесі приготування їжі в мультиварці скороварці видаляйте після кожного 86
- Можливе застосування делікатного засобу для чищення щоб уникнути 86
- На даний виріб надається гарантія терміном на 25 місяців з моменту 86
- Надлишок конденсату може також накопичуватися в спеціальному 86
- Обчислюються з дня продажу або з дати виготовлення виробу у випадку 86
- Очищення захисного кожуха клапана випуску пари 86
- Очищення знімної внутрішньої кришки клапана випуску пари 86
- Очищення корпусу 86
- Очищення робочої камери 86
- Очищення чаші 86
- При потраплянні сторонніх тіл у поглиблення навколо центрального 86
- При регулярній експлуатації чаші можлива повна або часткова зміна 86
- Промийте по обидва боки знімну кришку ущільнювальне кільце 86
- Стороні знімної кришки засмічування пропускного отвору клапана 86
- Талоні дійсною гарантія визнається лише в тому випадку якщо виріб 86
- Термін служби виробу і термін дії гарантійних зобов язань на нього 86
- Упаковання посібник користувача а також сам прилад необхідно 86
- Установлений виробником термін служби приладу складає 5 років із дня 86
- Центральну фіксуючу гайку на зворотній стороні і зніміть внутрішню 86
- Циліндрик блокатора відкриття кришки повинен мати вільний хід у 86
- Якщо істотне забруднення все таки відбулося варто очистити поверхні 86
- Авторландырылған сервис 89
- Алғаш қосар алдында 89
- Жетілдіру барысында бұйымның дизайны жинақталымына сонымен 89
- Зақымдануына әкеліп 89
- На пару суп тушение холодец варка томление 89
- Орталық жасауы керек біліксіз жасалған жұмыс аспаптың бұзылуына жарақат пен мүлік 89
- Сброс давления қысымды түсіру түймешігі жылдам пісіргіш 89
- Соқтыруы мүмкін 89
- Температура с температура с түймешігі мультиповар 89
- Теңшелімдерді болдырмау әзірлеу бағдарламасын тоқтату қыздыру 89
- Өндірушінің осы өзгерістер туралы қосымша мәлімдемесіз өз өнімін 89
- Ii аспапты пайдалану 90
- Redmond rmc pm140 мультипісіргіш жылдам пісіргіші көп деңгейлі 90
- Redmond rmc м140 мультипісіргіш жылдам пісіргішінде әр бағдарлама 90
- Ішіндегі қысым атмосфералықтан жоғары болса қақпақ автоматты түрде 90
- Азықты табаққа салыңыз табақты аспаптың корпусына қойыңыз ол 90
- Арқылы минут мәнін орнатыңыз мәнді тез өзгерту үшін қажетті 90
- Аспап корпусын ылғал матамен сүртіңіз табақты жылы сабынды сумен 90
- Аспапты бу клапанынан шығатын бу тұсқағаз декоративтік жабындылар 90
- Аспапты пайдаланудағы әрекеттердің жалпы тәртібі 90
- Барлық бағдарламаларында сонымен қатар макароны 90
- Басқанда минут мәнін орнатыңыз мәнді тез өзгерту үшін қажетті 90
- Бағдарлама жұмыс барысында әзірлеу температурасын өзгерткен 90
- Бағдарламаны таңдау және әзірлеу уақытын орнату 90
- Бағдарламасында мультипісіргіш режимінде әзірлеу уақытының кері 90
- Бұйымның сериялық нөмірі болмауы оған кепілдік қызмет көрсету 90
- Дайын ас температурасын ұстау функциясы автоысыту 90
- Дисплейде закрыто жабық қақпағын құрсаулау индикаторы жұмыс 90
- Дисплейде әр бағдарлама үшін әдепкі бойынша орнатылған әзірлеу 90
- Дыбыстық сигналдарды өшіру 90
- Егер сіз жылдам пісіргіш режимінде әзірлеу үдерісін отмена подогрев 90
- Естіледі түймешік индикаторы өшеді автоысыту функциясын қайта қосу 90
- Жабық күйіне орнатыңыз ерекше жағдай программа жарка 90
- Жасалған орнатылымдарды болдырмау үшін отмена подогрев 90
- Жуыңыз мұқият кептіріңіз бірінші рет пайдаланылғанда бөтен иіс пайда 90
- Жылдам пісіргіш режимінде әзірлеу температурасын өзгертіңіз выпечка макароны йогурт тесто жарка фритюр 90
- Индикаторы жанады және осы режимде минуттарда уақыттың тікелей 90
- Камерасында қысым деңгейінің индикаторы мен дыбыстық сигналдарды 90
- Көтеру және тасымалдау үшін корпустағы арнайы тұтқаларды 90
- Меню түймешігін баса отырып әзірлеу бағдарламасын таңдаңыз 90
- Мультиповар бағдарламасында 75 с ден астам әзірлеу 90
- Мультиповар выпечка макароны йогурт тесто және 90
- Назар аударыңыз аспап жұмыс кезінде қызады әзірлеу барысында 90
- Орнату қадамы 10 минуттан 10 минуттан 24 сағатқа дейінгі диапазонда 90
- Орнатуды болдырмау үшін отмена подогрев түймешігін басыңыз 90
- Отмена подогрев түймешігін басыңыз дисплейде түймешік 90
- Отырып қажетті ішкі бағдарламаны таңдаңыз тиісті индикатор 90
- Пайдалана бастау алдында 90
- Тағамды ысыту функциясы 90
- Температурасы орнатылған жағдайда автоысыту функциясы әдепкі 90
- Температурасын 12 сағаттың ішінде ұстайды одан кейін ысыту 90
- Тиісті индикатор дисплейде жыпылықтауы тиіс на пару суп 90
- Тушение холодец варка томление немесе жарка 90
- Түймешігін басу арқылы тоқтатқан болсаңыз немесе аспап бағдарлама 90
- Түймешікті басып ұстап тұрыңыз ең үлкен мәнге жеткенде уақытты 90
- Час түймешігін басып температура мәнін азайтыңыз мин 90
- Час түймешігін басқанда сағаттар мәнін мин түймешігін 90
- Шегерілген старт функциясы 90
- Қажет болса әдепкі бойынша орнатылған әзірлеу уақытының мәнін 90
- Қалған бағдарламаларда әзірлеу уақытының кері есебі старт 90
- Қақпақты ашу жабу 90
- Қақпақты тығыз жауып қақпақтың құрсаулау тетігін закрыто 90
- Қорғаныс жүйесі 90
- Қосу өшіру индикаторы егер олар өшірілген болса жанады ал старт 90
- Қысым деңгейін орнату жоғарғы мәнге жеткенде диапазон басынан 90
- Қысым деңгейін өзгерту 90
- Құрсауланады егер әзірлеу аяқталғанда қақпақ күш салмастан ашылмаса 90
- Құрсауланады қысымның автоматты түрде түсуі 10 минуттан кейін орын 90
- Ұстауға мүмкіндік береді әзірлеу бағдарламасы аяқталысымен дыбыс 90
- Әзірлеу температурасын өзгерту 90
- Әзірлеу уақытын қолмен орнатқанда әзірлеу бағдарламаларының жиынтық кестесіне сәйкес сіз таңдаған әзірлеу бағдарламасында 90
- Әзірлеудің алдында аспаптың сыртқы және көзге көрінетін бөліктерінде 90
- 20 минут әзірлеу уақытын 5 минут орнату қадамымен 10 минуттан 8 91
- Cтарт автоподогрев түймешігін басыңыз сигнал естіліп қақпақты 91
- Rmc m140 91
- Істейді жарка фритюр бағдарламасын қайта қолдану алдында 91
- Арналған бұл бағдарламада әдепкі бойынша әзірлеу уақыты 50 минутты 91
- Арналған тағамдарды 75 с ге дейінгі температурада әзірлеген жағдайда 91
- Аспап автоысыту режиміне өтеді дисплейде ысыту индикаторы 91
- Балалар тағамын әзірлеуге арналған бұл бағдарламада әдепкі бойынша 91
- Барлық дәні тұтас жарманы су таза болғанша мұқият жуу күріш 91
- Барлық енгізілген теңшелімдерді болдырмау немесе әзірлеу үдерісін 91
- Басу арқылы қолмен қосуға болады отмена подогрев түймешігінің 91
- Бағдарламада шегерілген старт және автоысыту функциялары қол 91
- Бағдарламаларын қолдану барысында әрекеттердің жалпы тәртібі 91
- Бойынша әзірлеу уақыты 15 минутты құрайды әзірлеу уақытын 1 минут 91
- Бойынша әзірлеу уақыты өнімнің таңдалған түріне байланысты мясо 91
- Бұл бағдарламада әдепкі бойынша әзірлеу уақыты 30 минутты құрайды 91
- Бұршақ тұқымдастарды пісіруге түрлі гарнирлер жасауға арналған бұл 91
- Ет балық құс етін жұмсартуға арналған әдепкі бойынша әзірлеу уақыты 91
- Ет балық құс етін көкөністер қуыруға арналған әдепкі бойынша әзірлеу 91
- Ет сорпасын құс етінен сорпа көкөніс және балық сорпасын әзірлеуге 91
- Ет тағамдарын балық құс және көкөністі буда әзірлеуге арналған әдепкі 91
- Жанады немесе өшеді қажет болса отмена подогрев түймешігін 91
- Жоғары қысымда әзірлеу жылдам пісіргіш режимі 91
- Йогурт әзірлеуге және қамыр қоюға арналған бұл бағдарламада әдепкі 91
- Майлы сүтті пайдаланылғанда оны 1 1 қатынаспен ауыз сумен 91
- Минут овощи көкөністер 12 минут әзірлеу уақытын 5 минут 91
- Минут орнату қадамымен 5 минуттан 2 сағатқа дейін аралықта реттеуге 91
- Минут орнату қадамымен 5 минуттан 8 сағатқа дейін аралықта реттеуге 91
- Молочная каша бағдарламасы майы аз пастерленген сүттен ботқа 91
- Мультипісіргіш режиміндегі макароны бағдарламасында әзірлеу 91
- Назар аударыңыз 140 с ден астам белгіленген температурада 91
- Назар аударыңыз пісіру кезінде табақ пен өнім қызады аспаптан 91
- Реттеуге болады бұл бағдарламада шегерілген старт функциясы қол 91
- Табаққа табақтың ішкі бетіндегі шкаланың максималды белгісінен 91
- Түрлі сұрыпты нан пісіруге арналған бұл бағдарламада әдепкі бойынша 91
- Қадамымен 10 минуттан 12 сағатқа дейін аралықта реттеуге болады бұл 91
- Қалыпты қысымда әзірлеу мультипісіргіш режимінде 91
- Қақпақты тығыз жабыңыз қақпақты құрсаулау тетігін открыто 91
- Қысымды қалыпқа келтіру үшін сброс давления түймешігін басыңыз 91
- Құрамдастарды рецепттер кітабының кеңестеріне сәйкес өлшеп 91
- Құрсаулау индикаторы дисплейде жыпылықтайды бұдан кейін 91
- Әзірлеу бағдарламаларын қолдану барысында әрекеттердің жалпы 91
- Әзірлеу бағдарламасын іске қосқан соң старт автоподогрев түймешігін 91
- Әзірлеу уақыты 10 минутты құрайды әзірлеу уақытын 1 минут орнату 91
- Әзірлеу уақыты 3 сағатты құрайды әзірлеу уақытын 5 минут орнату қадамымен 10 минуттан 6 сағатқа дейін аралықта реттеуге болады 91
- Әзірлеу уақыты 30 минутты құрайды әзірлеу уақытын 5 минут орнату 91
- Әзірлеу уақытын 5 минут орнату қадамымен 10 минуттан 8 сағатқа дейін 91
- Өнімдерді қуыру барысында аспап ең жоғарғы температурада жұмыс 91
- Iii аспапты тазалау 92
- Iv сервис орталыққа жолығар 92
- V кепілдікті міндеттемелер 92
- Ішкі шешілмелі қақпақ бу шығару клапанын қақпақты ашу құрсаулағышты тазарту 92
- Алдында 92
- Алып толық ашып тазалаңыз шешілмелі қақпақтың сырт жағында 92
- Артық уақытқа суға толы табақты қалдырмаған жөн дайын асы бар 92
- Аспап корпусында орналасқан конденсатқа арналған контейнерді әр 92
- Аспапты бірінші рет пайдаланудың алдында сонымен қатар 92
- Аспапты тұрақты түрде қолданғанда қыздыру дискісінің түсі толық 92
- Аспаптың қақпағын ашыңыз кері жағындағы орталық бекіткіш 92
- Болыңыз оларды бүлдіру немесе пішінін өзгерту аспаптың қате 92
- Бу шығаратын клапанның қорғаныс қабығын тазалау 92
- Бұйымды ауыстыру жолымен материалдар немесе жинау сапасының жетіспеушілігінен туындаған кез келген зауыттық ақауларды жоюға 92
- Бұл осы нұсқаулықта арнайы айтылмаса абразивті пасталарды 92
- Дымқыл сулы емес сулық немесе сіңіргішпен сүртіңіз жуу құралдарын 92
- Егер айтарлықтай ластану орын алса аспап жұмысының бұзылуы немесе 92
- Жабық мультипісіргіш жылдам пісіргіште асы әзір және 24 сағаттан 92
- Жалпы ережелер мен нұсқаулар 92
- Жарты лимонды овощи на пару жылдам пісіргіш режимі 92
- Жиналуы мүмкін конденсатты сүлгі немесе ас үй майлығының көмегімен 92
- Жуу құралын қолдана отырып қақпақты ашу құрсаулағышының 92
- Жұмыс камерасын тазарту 92
- Жұмыс камерасының бүйірлік қабырғалары қыздыру дискісінің бері мен 92
- Конденсатты жою 92
- Конденсатты құрылғыны әр қолданған сайын жойыңыз жұмыс 92
- Конденсаттың артығы табақ айналасында корпустың арнайы қуысында 92
- Корпусты тазалау 92
- Немесе асқа жанасатын заттармен бірге қолдануға кеңес берілмеген 92
- Орамды пайдаланушы нұсқаулығын сонымен қатар аспаптың өзін 92
- Осы бұйымға сатып алынған сәттен 25 ай мерзіміне кепілдік беріледі 92
- Осы нұсқаулықты қатаң ұстанғанда жұмыс камерасының ішіне сұйықтық 92
- Табақты тазарту 92
- Табақты тұрақты түрде қолданған кезде оның ішкі күйікке қарсы 92
- Танылады осы кепілдік бұйымның табиғи тозуына және шығын материалдарына таралмайды сүзгілер шамдар қыш және тефлондық 92
- Тұрады клапанды тазарту үшін оның пластик қабығын шешілмелі 92
- Қатты ластанған жағдайда табаққа жылы су құйып біраз уақыт шылап 92
- Қолданған жағдайда келесі ас әзірлеген кезде жаман иістің шығуын 92
- Chiqaruvchi bo lishi mumkin bo lgan oqi 93
- Jihozning iste mol qiladigan quvvatiga 93
- Larida foydalanishning boshqa shunga 93
- Parametrlarning mos kelmasligi qisqa 93
- Rada shahardan tashqaridagi uylarda 93
- Rilma mo ljallanmagan boshqa istalgan 93
- Ushbu elektr jihozi maishiy sharoitlarda 93
- Basi va bilimi yetarli bo lmagan kishilar 94
- Da uning qadog i bilan o ynashlariga yo l 94
- Emas balki vilkadan ushlagan holda 94
- Ish bo yicha ko rsatmalar berish 94
- Jihozdan ochiq havoda foydalanish 94
- Jihozni tozalashdan avval uning elektr 94
- Ketishi va ishdan chiqishiga olib kelishi 94
- O tkazilayotgan hollar bundan mustasno 94
- Uchun mo ljallanmagan bunday shaxslar 94
- Ustidan nazorat olib borilayotgan yoki 94
- Al tarzda bajarilgan ish ji 95
- Bo ycha barcha ishlar vako 95
- Hozning ishdan chiqishi 95
- Jarohatlanish va mulklarn ing zararlanishiga olib kel ishi mumkin 95
- Jihozni mustaqil tarzda 95
- Kattalar nazoratisiz 95
- Ko rsatish va ta mirlash 95
- Latli xizmat ko rsatish markazi tomonidan baja 95
- O tkazilishi mumkin emas 95
- Pishirgich rejimida bosim darajasini o zgartirish rejimini yoqish bosim 95
- Rilishi kerak noprofession 95
- Ta mirlash yoki uning tuzil 95
- Ta qiqlanadi xizmat 95
- Выпечка макароны йогурт тесто жарка фритюр a 95
- Мин daq tugmachasi ishga tushirish vaqtini tayyorlash 95
- Старт автоподогрев ishga tushirish avtomatik isitish tugmachasi 95
- Час soat tugmachasi ishga tushirish vaqtini tayyorlash 95
- Andga o rnatilgan hollarda avtomatik isitish funksiyasi avvaldan o chirib 96
- Bilan jihozning metall qismlariga tegmang qurilmani ko tarish va tashish 96
- Bo lmaydi мультиповар dasturida tayyorlash harorati 75 с dan bal 96
- Bosim darajasini o zgartirish 96
- Bu esa uning ishchi kamerasida yuqori bosimni hosil qilishga imkon beradi 96
- Dasturni tanlash va tayyorlash vaqtini o rnatish 96
- Diqqat ishlash vaqtida jihoz qiziydi tayyorlash jarayonida va u tugashi 96
- Foydalanishni boshlashdan avval 96
- Himoya tizimi 96
- I dastlabki yoqishdan avval 96
- Ii jihozdan foydalanish 96
- Imkon beradi tayyorlash dasturi nihoyasiga yetishi bilan avtomatik ravishda 96
- Indan o chirib qo yish mumkin tovushli signal beriladi tugmacha indikatori 96
- Ishga tushirishni kechiktirish funksiyasi 96
- Jihozni qattiq tekis yuzaga shunday o rnatingki bug klapanidan chiqadigan 96
- Keyin старт автоподогрев tugmachasinibosish orqali uni yoqib 96
- Ko rsatkichlardan ortib ketsa tizim tayyorlash jarayonini to xtatadi ushbu 96
- Laydi час tugmachasini bosish bilan soat qiymatini мин 96
- Leyda tegishli indikator yonishi kerak на пару суп тушение 96
- Mahsulot va uning butlochi qismlarini qutidan ehtiyotlik bilan oling barcha 96
- Miy tartibi 96
- Multipishirgich rejimida tayyrlash vaqtining teskari hisobi jomda kerakli 96
- Namlik va haroratdan shikastlanishi mumkin bo lgan boshqa buyumlar yoki 96
- Qopqoqni ochish yopish 96
- Redmond rmc м140 multipishirgichi tezpishirgichida tayyorlash dasturi 96
- Redmond rmc м140 mutipishirgichi tezpishirgichida har bir dastur uchun 96
- Seriya raqamining bo lmasligi sizni kafolatli xizmat ko rsatishdan avtomatik 96
- Tanlanganda вид продукта tugmachasini bosgan holdakerakli qism 96
- Taomlarni isitish funksiyasi 96
- Tayyolash haroratini o zgartirish 96
- Tayyor taomlar haroratini ushlab turish funksiyasi avtomatik isitish 96
- Tayyorlash dasturini tanlagandan keyin yoki u ishlayotgan vaqtda 96
- Tayyorlash dasturlaridan foydalangandagi harakatlarning umu 96
- Tayyorlash jarayonini uzib qo ygan bo lsangiz yoki jihoz dastur ishlayotgan 96
- Tayyorlashdan avval jihozning tashqi va ko zga ko rinadigan ichki qismlarida 96
- Tezpishirgich rejimining barcha dasturlarida hamda макароны multi 96
- Tori yonadi отложенный старт tugmachasi indikatori miltillay bosh 96
- Tovush signallarini o chirish 96
- Turlarda o rnatilgan tayyorlash vaqtining hisobi старт автоподогрев 96
- Uchun kerakli tugmachani bosing va ushlab turing maksimal qiymatga 96
- Ushbu funksiya tanlangan tayyorlash dasturi ishlay boshlashi uchun o tishi 96
- Va displeyning tegishli indikatorida shartli ko rinishda aks ettiriladi 1 dan 7 96
- Vaqtda elektr tarmog idan uzilgan bo lsa jihoz qopqoq blokirovka qilinadi 96
- Zarur bo lgan hollarda tayyorlash dasturi ishga tushirilgandan so ng старт 96
- Йогурт тесто dasturida avtomatik isitish funksiyasidan foydalanib 96
- Меню tugmachasini bosgan holdatayyorlash dasturini tanlang disp 96
- Мультиповар выпечка макароны йогурт тесто 96
- Отмена подогрев tugmachasini bosing tugmacha indikatori yonadi 96
- Фритюр dasturlarida tayyorlash haroratini jumladanavtomatik dasturlar 96
- 18 daqiqa рыба 10 daqiqa птица 15 daqiqa овощи 12 97
- 40 daqiqa рыба 30 daqiqa птица 35 daqiqa овощи 25 97
- Bo ladi мясо 40 daqiqa рыба 25 daqiqa птица 30 daqiqa 97
- Bo lgan hollarda tayyorlash dasturi ishga tushirilgandan keyin старт 97
- Bolalar taomlarini tayyorlash uchun mo ljallangan standart holatda ushbu 97
- Daqiqa tayyorlash vaqtini 1 daqiqa qadam bilan 5 daqiqadan 2 soatgacha 97
- Daqiqa tayyorlash vaqtini 5 daqiqa qadam bilan 5 daqiqadan 2 soatgacha 97
- Darajasi tezpishirgich rejimida tayyorlash haroratini выпечка 97
- Dasturdagi tayyorlash vaqti 10 daqiqani tashkil qiladi tayyorlash vaqtini 1 97
- Dasturdagi tayyorlash vaqti 30 daqiqani tashkil qiladi tayyorlash vaqtini 10 97
- Dasturlaridan foydangandagi harakatlarning umumiy tartibi ning 97
- Go sht baliq tovush go shti va sabzavotlarni dimlash uchun mo ljallangan 97
- Go sht baliq tovush go shti va sabzavotlarni qaynatib pishirish uchun 97
- Go sht baliq tovush go shti va sabzavotlarni qovurish uchun mo ljallangan 97
- Go sht baliq tovush go shtini dimlab pishirish uchun mo ljallangan standart 97
- Guruchni qaynatib pishirish turli yormalar tayyorlash uchun mo ljallangan 97
- Mahsulotlarni qovurishda jihoz maksimal haroratda ishlaydi жарка 97
- Mo ljallangan standart tayyorlash vaqti tanlangan mahsulot turiga bog liq 97
- Monidan berilgan parametrlari bo yicha deyarli istalgan taomni tayyorlash 97
- Mumkin bu dasturda ishga tushirishni kechiktirish va avtomatik isitish 97
- Nisbatlarga qat iy amal qilish masalliqlar miqdorini qat iy mutanosib 97
- O tadi displeyda isitish indikatori yonadi yoki o chadi zarur bo lgan 97
- Oddiy bosimda tayyorlash multipishirgich rejimi 97
- Orlash vaqti 40 daqiqani tashkil qiladi tayyorlash vaqtini 10 daqiqa qadam 97
- Qiladi tayyorlash vaqtini 10 daqiqa qadam bilan 5 daqiqadan 8 soatgacha 97
- Reseptlar kitobidagi ko rsatmalarga ko ra masalliqlarni o lchagan holda 97
- Rmc m140 97
- Suv yoki boshqa suyuqliksiz tezpishirgich rejimida tayyorlash kamida 2 97
- Tayyorlash vaqtini o rnatish diapazoni 1 daqiqali o zgartirish qadami bilan 97
- Tezpishirgich rejimidagi barcha dasturlarda hamda multipishirgich rejimi 97
- Tezpishirigich rejimida tayyorlash yakunlanishi bilan ishchi kameradagi bo 97
- Turli navlardagi non pishirish uchun mo ljallangan standart holatda ushbu 97
- Turli sutli bo tqalar tayyorlash uchun mo ljallangan standart holatda ushbu 97
- Turli taomlarni bug da tayyorlash uchun maxsus konteynerdan foydalaning 97
- Uchun mo ljallangan standart holatda ushbu dasturdagi tayyorlash vaqti 50 97
- Uchun mo ljallangan taomlar 75 с gacha bo lgan haroratlarda tayyorlangan 97
- Yogurt tayyorlash va xamir tindirish uchun mo ljallangan standart holatda 97
- Yuqori bosimda tayyorlash tezpishirgich rejimi 97
- Молочная каша dasturi kam yog likka ega bo lgan tozalangan sutdan 97
- Мультиповар dasturi 97
- Мультиповар dasturi harorat va tayyorlash vaqtining foydalanuvchi to 97
- Старт автоподогрев tugmachasini bosing tovushli signal beriladi 97
- Allarning yoki yig ishning yetarli darajada sifatli emasligi natijasida vujudga 98
- Blokiratorini tozalash 98
- Bug chiqarish klapanining himoya kojuxini tozalash 98
- Eraga suyuqlik taom zarrachalari yoki chiqindilarning tushish ehtimoli juda 98
- Faqat mahsulotdan foydalanish bo yicha qo llanmaga muvofiq foydalanilgan 98
- Fiq holda amalga oshirilishi sharti bilan u xarid qilingan sanadan boshlab 5 98
- Iii jihozni tozalash 98
- Ing amal qilish muddati mahsulotni sotish yoki ishlab chiqarish sanasidan 98
- Ishchi kamerani tozalash 98
- Iv xizmat ko rsatish markaziga 98
- Jihoz qopqog ini oching teskari tomondagi markaziy qotirish gaykasini 98
- Jomni tozalash 98
- Jomni yumshoq gubka va idish yuvish vositasidan foydalangan holda qo lda 98
- Kelgan har qanday nuqsonlarni bartaraf qilish majburiyatini o z zimmasiga 98
- Kondensatni chiqarib yuborish 98
- Korpusni tozalash 98
- Kuchli kirlangan hollarda uning metall kojuxini olinuvchi qopqoqning 98
- Markaziy termodatchik atrofidagi chuqurchaga begona jismlar tushib qolgan 98
- Min qopqoq va olinuvchi bug klapanini jihozdan har safar foydalangandan 98
- Murojaat qilishdan avval 98
- Natijasida shikastlanmagan hamda mahsulotning to liq majmuasi saqlangan 98
- Nozik tozalash vositasidan foydalanish mumkin suv dog lari va korpusdagi 98
- Oladi kafolat faqat xarid qilish sanasi asl kafolat talonida do kon muhri va 98
- Olinuvchi ichki qopqoq bug chiqarish klapani qopqoqni ochish 98
- Olinuvchi qopqoq zichlovchi halqa bug chiqarish klapanining plastik 98
- Qopqoqning ichki tomonida soat strelkasi yo nalishiga qarama qarshi 98
- Soat strelkasi yo nalishiga qarama qarshi yo nalishda ehtiyotlik bilan 98
- Ta mirlanmagan qismlarga ajratilmagan va u bilan noto g ri muomala qilish 98
- Tashqi tomonida bo shatib olish orqali bug klapanini to liq qismlarga 98
- Umumiy qoidalar va tavsiyalar 98
- Uning elektr tarmog idan uzilganligiga va to liq sovuganligiga ishonch hosil 98
- V kafolat majburiyatlari 98
- Xavfsizlik maqsadlarida bug chiqarish klapanining ishchi tirqishi bug yoki 98
- Yana kimyoviy jihatdan faol bo lgan yoki taomga tegib turuvchi buyumlar 98
- Yopiq multipishirgich tezpishirgichda qoldirmang tayyor taomli jomni 98
- Yot bo ling ularning shikastlanishi yoki deformatsiyalanishi jihozning 98
- A dispozitivului vedeţi caracteristicile 99
- Acest aparat electric este un aparat 99
- Daune cauzate de nerespectarea cerinţelor 99
- Deconectaţi aparatul din priză după uti 99
- Folosiţi un cablu prelungitor calculat la 99
- Legătură cu pămîntul aceasta este o 99
- Neindustrială utilizarea industrială sau orice altă utilizare necorespunzătoare a 99
- Producătorul nu este responsabil pentru 99
- Spectarea acestei cerinţe poate duce la 99
- De către persoană responsabilă pentru 100
- O supraveghere asupra copiilor cu scopul 100
- Trebuie să se efectuieze de către copiii 100
- Tru curăţarea aparatului vezi secţiunea 100
- Vice specializat autorizat reparaţia efectuată neprofesional poate duce la 100
- Ale aparatului nu au defecțiuni zgârâieturi sau alte defecte între castornul 101
- Butonul изменение давления modificarea presiunii pornirea 101
- Butonul мин min selectarea valorii de timp în minute în se 101
- Butonul отложенный старт pornire decalată setarea timpului cu 101
- Butonul отмена подогрев anulare încălzire anularea tuturor 101
- Butonul сброс давления și așteptați până când presiunea din interiorul 101
- Butonul час oră selectarea valorii de timp în ore în setarea 101
- Caracteristici tehnice 101
- Construcția aparatului a1 101
- Construcția ecranului a3 101
- Funcții 101
- I înainte de prima conectare 101
- Ii utilizarea aparatului 101
- Indicatorul regimului de setare a temperaturii în programele 101
- Panoul de comandă a2 101
- Programe automate 101
- Programului de pregătire întreruperea prealabilă a programului de 101
- Părți componente 101
- Regimului de modificarea nivelului de presiune în regim de pressure 101
- Rmc m140 101
- Înainte de prima utilizare 101
- Închiderea deschiderea capacului 101
- Мультиповар выпечка макароны йогурт тесто жарка 101
- Această funcție permite setarea timpului după care va începe funcționarea 102
- Aprinde inscripția p după semnalul sonor fixați maneta pentru blocarea 102
- Apăsați butonul start încălzire automată va începe programul de 102
- Apăsând butonul меню selectați programul de pregătire indicatorul 102
- Apăsând butonul час setați valoarea de timp în ore prin apăsarea 102
- De pressure cooker dar și în programul макароны în regim de multi 102
- Deconectarea semnalelor sonore 102
- Deconectată funcția de încălzire automată prin apăsarea butonului 102
- Funcția de menținere a temperaturii mâncărurilor gătite 102
- Funcția de încălzire a mâncărurilor 102
- Funcția pornire decalată 102
- Iar pe ecran va apărea indicatorul butonului подогрев va începe 102
- Instrucțiuni generale de utilizare a programelor de pregătire 102
- L ați selectat în conformitate cu tabelul centralizator al programelor de 102
- Modificarea nivelului de presiune 102
- Modificarea temperaturii de pregătire 102
- Pentru a întrerupe încălzirea apăsați încă o dată butonul отмена 102
- Pentru anularea tuturor setărilor sau pentru întreruperea procesului de 102
- Porni funcția deîncălzireautomată apăsați din nou butonul старт 102
- Pregătirea sub presiune mare regimul de pressure cooker 102
- Prin apăsarea repetată a butonului температура с păstrați valoarea 102
- Pului țineți apăsat lung butonul necesar la atingerea valorii maxime 102
- Selectarea programului și setarea timpului de pregătire 102
- Setată în cazul modificării temperaturii de pregătire în procesul de 102
- Sistem de protecție 102
- Toate programele în regim de pressure cooker dar și în programul 102
- În multi cooker pressure cooker redmond rmc m140 poate fi modificat 102
- În regim de încălzire automată pe ecran se va aprinde indicatorul 102
- Încălzire automată 102
- Давления pentru normalizarea presiunii în camera de lucru pe ecran se va 102
- 20 minute este posibilă și reglarea timpului de pregătire în diapazonul 103
- 25 minute este posibilă și reglarea timpului de pregătire în diapazonul 103
- Dacă aparatul n a fost folosit o perioadă lungă de timp se recomandă 103
- De meniuri în funcție setarile de temperatură și de timp din programul de 103
- De pregătire implicit în acest program este de 10 minute este posibilă și 103
- De pregătire se recomandă fierberea timp de 15 minute o jumătate de 103
- Deconectată funcția de încălzire automată prin apăsarea butonului 103
- Este interzisă în timpul curățării aparatului folosirea șervețelelor sau a 103
- Este recomandat pentru coacerea pandișpanului budincilor plăcintelor din 103
- Este recomandat pentru fierberea și pregătirea pastelor după diverse rețete 103
- Este recomandat pentru pregătirea pilafului timpul de pregătire implicit în 103
- Este recomandat pentru înăbușirea cu aburi a cărnii peștelui cărnii de pui 103
- Iii curățarea aparatului 103
- Nu se recomandă să lăsați în aparatul multi cooker pressure cooker 103
- Ore 30 minute рыба 1 oră 30 minute птица 2 ore este posibilă și 103
- Pasul de setare de 5 minute pe parcursul primei ore de funcționare a pro 103
- Pentru prepararea iaurturilor puteți folosi un set special de pahare pentru 103
- Pregătirea sub presiune normală regimul de multi cooker 103
- Programul макароны 103
- Programul молочная каша 103
- Programul мультиповар 103
- Recomandări și reguli generale 103
- Rmc m140 103
- Sau a legumelor pe aburi timpul de pregătire implicit depinde de tipul de 103
- Urmați indicațiile pct 2 8 din secțiunea instrucțiuni generale privind 103
- Va începe procesul de pregătire și numărătoarea inversă a timpului de 103
- În cazul folosirii laptelui integral se recomandă diluarea acestuia în 103
- Achiziţiei cu condiţia că exploatarea produsului se face în conformitate cu 104
- Cu un burete sau cu un șervețel umed dar nu plin de apă dacă folosiți o 104
- Curățarea camerei de lucru 104
- Curățarea capacului interior detașabil a supapei de evacuare aburi a dispozitivului de blocare a capacului 104
- Curățarea corpului aparatului 104
- Curățarea mantei de protecție a supapei de evacuare aburi 104
- Curățareacastronului 104
- Din 13 simboluri al 6 lea si al 7 lea simboluri indică luna a 8 a anul de 104
- Din fabrica cauzate de calitate insuficientă de material sau de asamblare 104
- Din motive de securitate orificiul de lucru a supapei de evacuare aburi este 104
- Fiți atenți la spălarea pieselor din cauciuc ale multi cooker pressure 104
- Garanţia intră în vigoare numai în cazul în care data de cumpărare este 104
- Interior din aluminiu sau supapa detașabilă de evacuare a aburilor trebuie 104
- Iv înainte de a apela un centru de service 104
- Mitate cu programele locale de prelucrare a deşeurilor nu aruncaţi aceste 104
- Pentru spălat vase cât și în mașina de spălat vase în conformitate cu 104
- Pereții laterali ai camerei de lucru suprafațaplitei de încălzire și manta tra 104
- Prezenta înstrucțiune a pastelor abrazive este interzisă folosirea oricăror 104
- Protecție a supapei aflată pe partea interioară a capacului detașabil 104
- Ridicați capacul aparatului răsuciți cu acuratețe împotriva acelor de 104
- Se recomandă curățarea capacului interior detașabil a supapei de evacuare 104
- Surplusul de condens se poate acumula și într o adâncitură specială de pe 104
- V obligaţiuni de garanţie 104
- În cazul murdăririi excesive demontați și curățațicomplet supapa de 104
- În cazul în care castronul este foarte murdar turnați apă caldă și lăsați l la 104
- Îndepărtarea condensului 104
- Dosite pramoniniais arba kitais tikslais 105
- Etaiso maitinimo nominalia įtampa žr techninius duomenis arba gaminio 105
- Neištempkite elektros srovės laido durų 105
- Prietaisą junkite tik į lizdus kurie yra 105
- Užmiesčio namuose viešbučių kambari 105
- Įrenginys maistui gaminti buitinėmis 105
- Įžeminti tai būtinas reikalavimas kad 105
- Šis elektros prietaisas yra daugiafunkcis 105
- Automatinės programos 106
- Draudžiama naudotis prietaisu lauke dėl 106
- Draudžiama pamerkti prietaiso korpusą į 106
- Garantinių sąlygų taip pat galite susižaloti ele ktros srove pažeistą elektros kabelį būtina sku biai pakeisti techninės priežiūros centre 106
- Griežtai laikykitės prietaiso valymo 106
- Išjungtas iš elektros tinklo ir visiškai atvėso 106
- Išmoko atsakingas už jų saugą žmogus 106
- Kabelį gali atsirasti gedimų neatitinkančių 106
- Nestatykite prietaiso ant minkšto paviršiaus 106
- Prietaiso vidun patekusios drėgmės arba 106
- Prietaisą arba keisti jo konstrukciją prietaisą privalo taisyti tik autorizuoto 106
- Prisiminkite atsitiktinai pažeidus elektros srovės 106
- Techniniai duomenys 106
- Techninės priežiūros centro specialistas 106
- Uote vaikai neturi valyti bei tvarkyti pri 106
- Vandenį arba statyti jį po vandens čiurkšle 106
- Šis prietaisas nėra skirtas naudotis 106
- Žmonėms taip pat vaikams turintiems fizinių nervų ar psichikos sutrikimų bei turintiems nepakankamai patirties ir 106
- Atsargiai išimkite iš dėžės gaminį ir jo priedus nuimkite visas pakuotės 107
- Aukštesnis negu atmosferos dangtis automatiškai blokuojamas jeigu baigus 107
- Blokavimo indikatorius закрыт slėgio lygio indikatorius darbokameroje ir 107
- Ekrano sandara a3 107
- Funkcijos 107
- Gaminimo režimų мультиварка скороварка multifunkcinis puodas 107
- Garso signalų jeigu jie išjungti įjungimo išjungimo indikatorius o mygtuko 107
- Ii kaip naudotis prietaisu 107
- Kaip atidaryti uždarytidangtį 107
- Komplektas 107
- Labai aukštas paspauskite mygtuką сброс давления ir palaukite kol slėgis 107
- Multifunkciniame puode greitpuodyje redmond rmc m140 įdiegta kelių 107
- Mygtukas изменение давления pakeisti slėgį įjungiamas slėgio 107
- Mygtukas старт автоподогрев pradėti automatinis šildymas 107
- Numatyti kiekvienai programaiir nurodyti suvestinėje gaminimo programų 107
- Nustatymai nutraukiama gaminimo programa išjungiama pašildymo 107
- Paleidimo atidėjimo laikas paruošimo laikas sumažinama gaminimo 107
- Paspaudžiant būtina rankiniu būdu sumažinti slėgį automatiškai slėgis bus 107
- Paspauskite ir laikykite paspaudę reikiamą mygtuką kai bus pasiekta 107
- Pastatykite prietaisą ant tvirto lygaus horizontalaus paviršiaus taip kad 107
- Prietaiso sandara a1 107
- Prieš pradėdami naudotis 107
- Prieš įjungdami pirmą kartą 107
- Produktų tipo indikatoriaiprogramose на пару суп тушение 107
- Programos nustatymų laiko diapazoną ir pokyčio žingsnį kurie yra atskirai 107
- Programos pasirinkimas ir paruošimo laiko nustatymas 107
- Rmc m140 107
- Saugos sistema 107
- Spausdami mygtuką час nustatykitevalandų reikšmę spausdami 107
- Temperatūros nustatymo režimas automatinėse programose 107
- Temperatūros reikšmės indikatoriaiprogramose мультиповар 107
- Tipą programose на пару суп тушение холодец 107
- Valdymo skydelis a2 107
- Мультиповар выпечка макароны йогурт тесто жарка 107
- Anksto nustatytas paruošimo laikas priklauso nuo pasirinkto produkto tipo 108
- Aukštesnė nei 75 с gaminimo temperatūra automatinio šildymo funkcija 108
- Dar kartą paspaudę mygtuką температура с išsaugokite nustatytą 108
- Dubenį stenkitės kad visi produktai taip pat ir skysčiai būtų žemiau 108
- Funkcija atidėti 108
- Funkcija отложенный старт negalimaprogramose жарка фритюр ir 108
- Gaminimas aukštu slėgiu greitpuodžo režimas programa на пару 108
- Gaminimo temperatūros pakeitimas 108
- Greitpuodžio režimu kai baigiasi gaminimo programa paspauskite mygtuką 108
- Jeigu norite atšaukti visus nustatymus arba nutraukti gaminimo 108
- Kaip išjungti garso signalus 108
- Multifunkciniame puode greitpuodyje redmond rmc м140 kai jis 108
- Norėdami sustabdyti šildymą dar kartąpaspauskite mygtuką отмена 108
- Nustatant paleidimo atidėjimo laiką reikia atsižvelgti į tai kad visose pro 108
- Nustatę gaminimo programą arba jai veikiant paspauskite mygtuką 108
- Pagamintų produktų temperatūros palaikymo programa au 108
- Pagrindiniai veiksmai naudojant gaminimo programas 108
- Paspauskite mygtuką старт автоподогрев laikmatis pradės atgal 108
- Patiekalų pašildymo funkcija 108
- Pauskite mygtuką вид продукта norėdami įjungti garsą paspauskite 108
- Persijungs į automatinio šildymo režimą ekrane įsižiebsindikatorius 108
- Programa варка 108
- Programa детское питание 108
- Programa молочная каша 108
- Programa плов 108
- Programa рис крупы 108
- Programa суп 108
- Programa томление 108
- Programa тушение холодец 108
- Programoje йогурт тесто automatinio šildymo funkcija negalima pro 108
- Programose мультиповар выпечка макароны йогурт тесто 108
- Reguliuoti paruošimo laiką diapazonu nuo 5 minučių iki 2 valandų pokyčio 108
- Skirta mėsai žuviai paukštienai ir daržovėms troškinti iš anksto nustatytas 108
- Skirta mėsos sultiniams paukštienossriuboms žuvienei ir daržovių sriuboms 108
- Slėgio keitimas 108
- Slėgį greitpuodžio režimu gaminimo temperatūrą programose выпечка макароны йогурт тесто жарка фритюр 108
- Taip pat indikatorius подогрев ekrane laikmatis pradės tiesiogiai 108
- Tomatinis šildymas 108
- Visose programose greitpuodžio režimu taip pat programoje макароны 108
- Įsižiebs atidėjimo laiko nustatymo indkatorius mygtuko отложенный 108
- Мясо mėsa 20 minučių рыба žuvis 10 minučių птица 108
- Тушение холодец варка томление arba жарка фритюр 108
- Anksto nustatytas paruošimo laikas šioje programoje yra 8 minutės galima 109
- Apsauginio garų vožtuvo gaubto valymas 109
- Bendros taisyklės ir rekomendacijos 109
- Darbo kameros valymas 109
- Darbo kameros vidines sieneles kaitinamojo disko paviršių ir centrinio 109
- Dubens valymas 109
- Dėmesio kai nustatyta aukštesnė nei 140 с temperatūra saugos 109
- Dėmesio kepimo metu dubuo ir produktai įkaista išimdami iš prietaiso 109
- Gaminimas normaliu slėgiu multifunkcinio puodo režimas programa выпечка 109
- Griežtai laikytis proporcijų matuoti ingredientus tiksliai pagal receptų 109
- Iii prietaiso valymas 109
- Iš anksto nustatytas paruošimo laikas šioje programoje yra 30 minučių 109
- Išsijungs jeigu reikia automatinio šildymo funkciją galima išjungti 109
- Jeigu į griovelį aplink centrinį temperatūros jutiklį pateko pašalinių daiktų 109
- Kartą naudojant programą жарка фритюр kepimas gruzdinimas 109
- Kondensato šalinimas 109
- Kondensatą kuris susidaro gaminant maistą multifunkciniame puode greit 109
- Korpuso valymas 109
- Kruopščiai pašalinti jo likučius kad vėliau gaminant maistą neatsirastų 109
- Minučių птица 15 minučių овощи 12 minučių galima reguliuoti 109
- Naudotojo nustatytoje temperatūroje ir pagal naudotojo nustatytą laiką kai 109
- Norėdami nuvalyti vožtuvą atsargiai pasukite jo plastikinį gaubtą nui 109
- Nuimamo vidinio dangčio garų vožtuvo dangčio fiksatoriaus 109
- Paruošimo laiką diapazonu nuo 5 minučių iki 2 valandų pokyčio žingsnis 1 109
- Pasirinktos programos ar esamų nustatymų prietaisas persijungs į au 109
- Paspauskite mygtuką старт автоподогрев pasigirs signalas dangčio 109
- Prietaiso korpusą valykite minkšta drėgna virtuvės servetėle arba kempine 109
- Prieš naudojant prietaisą pirmą kartą taip pat kai norima pašalinti iš 109
- Prieš valydami multifunkcinio puodo greitpuodžio darbo kamerą įsitikinkite 109
- Priklauso nuo pasirinkto produkto tipo мясо 18 minučių рыба 10 109
- Programa бобовые 109
- Programa жарка фритюр kepimas gruzdinimas 109
- Programa йогурт тесто 109
- Programa макароны 109
- Programa мультиповар 109
- Programa хлеб 109
- Rankiniu būdu paspaudžiant mygtuką старт автоподогрев po to kai 109
- Reguliuoti paruošimo laiką diapazonu nuo 2 minučių iki 1 valandos pokyčio 109
- Rmc m140 109
- Skirta makaronamsvirti taip pat jiems gaminti pagal įvairius receptus iš 109
- Skirta mėsai žuviai daržovėmskepti iš anksto nustatytas paruošimo laikas 109
- Skirta įvairių rūšių duonai kepti iš anksto nustatytas paruošimo laikas šioje 109
- Tatyta automatinio šildymo funkcija išsijungia jeigu reika ją galima įjungti 109
- Vadovaukitės nurodymais p 1 7 skyriuje pagrindiniai veiksmai naudojant 109
- Valymas 109
- Gaminio eksploatavimo laikas ir garantinių įsipareigojimų terminas 110
- Iv prieš kreipdamiesi į techninės 110
- Priežiūros centrą 110
- Rantijos galiojimo laikotarpiu gamintojas įsipareigoja pašalinti bet kuriuos 110
- V garantiniai įsipareigojimai 110
- Aprīkotas ar zemējumu tā ir obligāta 111
- Ar sausām rokām turot to aiz dakšiņas 111
- Ierīce ēdienu gatavošanai sadzīves 111
- Ierīces lietošana tiks uzskatīta par 111
- Ierīci pieslēdziet tikai pie rozetēm kas 111
- Nerūpnieciskas ekspluatācijas apstākļos 111
- Prasību un ekspluatācijas noteikumu 111
- Pārbaudiet vai spriegums tajā sakrīt ar ierīces barošanas nominālo spriegumu skat ierīces tehnisko raksturojumu vai 111
- Roju sadzīves vai citās tamlīdzīgās telpās 111
- Rūpnieciska vai jebkura cita nelietderīga 111
- To lai elektrības vads nesagriežas un nepārlokas nav saskarē ar asiem 111
- Triecienu izmantojot pagarinātāju pārliecinieties ka arī tas ir aprīkots ar 111
- Tāpat arī tās tīrīšanas vai pārvietošanas 111
- Aizliegts iegremdēt ierīces korpusu ūdenī vai novietot to zem ūdens strūklas 112
- Automātiskās programmas 112
- Bojājums vai izraisīt traucējumus kas neatbilst 112
- Bērnus lai nepieļautu rotaļāšanos ar ierīci 112
- Elektriskās strāvas triecienu bojāts elektrokabe 112
- Garantijas nosacījumiem kā arī var izraisīt 112
- Iegaumējiet nejaušs elektrobarošanas kabeļa 112
- Ierīces iesaiņojumu tāpat aizliegts ļaut bērniem tīrīt un apkalpot ierīci bez 112
- Ierīces salūšanu traumas un īpašuma 112
- Ir aizliegts patstāvīgi veikt ierīces remontu 112
- Izmantošanu ir nepieciešams uzraudzīt 112
- Izņemot gadījumus kad šos cilvēkus uz 112
- Jāveic vienīgi autorizētajā servisa centrā 112
- Kas nervu vai psihiskas novirzes vai cilvēki 112
- Lietošanas ir veikuši instruktāžu par ierīces 112
- Lis ir nekavējoties jānomaina servisa centrā 112
- Pirms ierīces tīrīšanas pārliecinieties ka tā 112
- Priekšmetiem mēbeļu stūriem un šķautnēm 112
- Rauga vai par drošību atbildīgi cilvēki pirms 112
- Tehniskais raksturojums 112
- Truma vai svešķermeņu iekļūšana ierīces 112
- Tu cilvēki ieskaitot bērnus kuriem ir fizis 112
- Virsmas neapklājiet to tas var izraisīt 112
- Šis izstrādājums nav paredzēts lai to lieto 112
- Aizsardzības sistēma 113
- Aizsardzības sistēmu ja temperatūra un vai spiediens kamerā pārsniegs 113
- Arī tehniskajos datos savas produkcijas pilnveidošanas gaitā bez papildus 113
- Displeja uzbūve a3 113
- Elektroniskām ierīcēm un citiem priekšmetiem vai materiāliem kuri var tikt 113
- Funkcijas 113
- I pirms pirmās ieslēgšanas 113
- Ierīces uzbūve a1 113
- Ii ierīces ekspluatācija 113
- Kad ierīces vāks tiek aizvērts tas hermētiski savienojas ar izstrādājuma ko 113
- Komplektācija 113
- Laika diapazonu un iestatīšanas soli kas ir paredzēti jūsu izvēlētajai 113
- Multikatlā ātrvārīšanas katlā redmond rmc м140 var mainīt ēdiena 113
- Nospiežot pogu меню izvēlieties ēdiena gatavošanas programmu displejā 113
- Pieļaujamos lielumus sistēma apturēs ēdiena gatavošanas procesu kad šie 113
- Pirms lietošanas uzsākšanas 113
- Poga мин min minūšu skaita izvēlēšanās uzstādot atliktā 113
- Poga отложенный старт atliktais starts atliktā starta laika 113
- Poga отмена подогрев atcelšana sildīšana visu uzstādīto 113
- Poga температура с temperatūra с ēdiena gatavošanas 113
- Poga час stunda stundu skaita izvēlēšanās uzstādot atliktā 113
- Produkta veida indikatori programmās на пару суп тушение 113
- Programmas darbības laikā esat pārtraucis ēdiena gatavošanas procesu 113
- Programmas izvēlēšanās un ēdiena gatavošanas laika iestatīšana 113
- Programmās на пару суп тушение холодец варка 113
- Pārkaršanas nepieciešamā spiediena līmeņa sasniegšanas indikators 113
- Rmc m140 113
- Skaitu lai ātri nomainītu lielumus nospiediet un turiet nospiestu vajadzīgo 113
- Vadības panelis a2 113
- Vāka atvēršana aizvēršana 113
- Ēdiena gatavošanas režīmu мультиварка скороварка multikatls 113
- Мультиповар выпечка макароны йогурт тесто жарка 113
- 40 minūtes рыба 25 minūtes птица 30 minūtes овощи 30 114
- 40 minūtes рыба 30 minūtes птица 35 minūtes овощи 25 114
- Atkarībā no izvēlētās programmas vai esošajiem uzstādījumiem ierīce 114
- Atskanēs signāls pogas indikators nodzisīs lai atkal ieslēgtu autouzsildes 114
- Automātisko programmu izmantošanas vispārējā darbību secība 114
- Dažādu tvaicētu ēdienu pagatavošanai lietojiet speciālo konteineri ietilpst 114
- Funkcija atliktais starts 114
- Gadījumā jūs to varat ieslēgt manuāli ar roku nospiežot pogu старт 114
- Gatavo ēdienu temperatūras uzturēšanas funkcija autouzsilde 114
- Gatavošana paaugstinātā spiedienā ātrvārīšanas katla režīms programma на пару 114
- Gatavošanas laiks šajā programmā ir 10 minūtes ir iespēja regulēt ēdiena 114
- Gatavošanas laiks šajā programmā ir 30 minūtes ir iespēja regulēt ēdiena 114
- Gatavošanas laiku diapazonā no 5 minūtēm līdz 4 stundām ar 1 minūti ilgu 114
- Gatavošanas programma diapazonā no 10 minūtēm līdz 24 stundām ar 10 114
- Ielieciet kausu ierīces korpusā pārliecinieties ka tas cieši saskaras ar 114
- Indikators подогрев displejā sāksies nepārtraukta uzsildīšanas laika 114
- Ir iespēja regulēt ēdiena gatavošanas laiku diapazonā no 5 minūtēm līdz 2 114
- Jāmirgo atbilstošajam indikatoram ja esat izvēlējies programmas на 114
- Lai atceltu iestatījumus nospiediet pogu отмена подогрев pēc tam 114
- Lai pārtrauktu sildīšanu atkārtoti nospiediet pogu отмена подогрев 114
- Maniet lai visas sastāvdaļas ieskaitot ūdeni atrastos ne augstāk par 114
- Nospiediet pogu отмена подогрев iedegsies pogas indikators kā arī 114
- Pogu старт автоподогрев pēc ēdiena gatavošanas programmas palaišanas 114
- Programma paredzēta tvaicētu gaļas zivju putna gaļas un dārzeņu ēdienu 114
- Programma варка 114
- Programma детское питание 114
- Programma молочная каша 114
- Programma плов 114
- Programma рис крупы 114
- Programma суп 114
- Programma томление 114
- Programma тушение холодец 114
- Programmās kā arī programmā макароны multikatla režīmā ēdiena 114
- Sagatavojiet nomēriet nepieciešamās sastāvdaļas ielieciet kausā uz 114
- Sagatavojiet produktus vienmērīgi izlieciet tos tvaicēšanai paredzētajā 114
- Sasniegts maksimālais lielums laika iestatīšana sāksies no diapazona 114
- Sekojiet sadaļas automātisko programmu izmantošanas vispārējā darbību 114
- Skaņas signālu atslēgšana 114
- Spiediena līmeņa mainīšana 114
- Spiežot pogu час samaziniet temperatūras lielumu spiežot pogu 114
- Stundas ilgi ieslēdzas automātiski pēc ēdiena gatavošanas programmas 114
- Veida мясо 40 minūtes рыба 25 minūtes птица 30 minūtes 114
- Ēdiena gatavošanas laiks pēc noklusējuma ir atkarīgs no izvēlētā produkta 114
- Ēdiena gatavošanas temperatūras mainīšana 114
- Ēdienu sildīšanas funkcija 114
- 18 minūtes рыба 10 minūtes птица 15 minūtes овощи 12 115
- Ar 5 minūtes ilgu iestatīšanas soli šajā programmā nav pieejamas funkcijas 115
- Ar lietotāja iestatītiem gatavošanas temperatūras un laika parametriem ja 115
- Atveriet ierīces vāku uzmanīgi atskrūvējiet pretēji pulksteņrādītāja 115
- Bloķētāja tīrīšana 115
- Cepšanai pēc noklusējuma ēdiena gatavošanas laiks šajā programmā ir 50 115
- Cieši aizveriet vāku vāka bloķēšanas sviru atstājiet stāvoklī открыт 115
- Darba kameras tīrīšana 115
- Daļām lai iztīrītu vārstu pagrieziet tā plastmasas apvalku noņemamā 115
- Delikāta mazgāšanas līdzekļa lietošana lai uz korpusa nepaliktu ūdens 115
- Des režīmā displejā iedegsies indikators подогрев vai arī izslēgsies 115
- Drošības nolūkos tvaika noplūdes vārsta darba atvere ir aizvērta ar speciālu 115
- Gatavošanas laiks šajā programmā ir 3 stundas ir iespēja regulēt ēdiena 115
- Iestatīšanas soli programmas darbības pirmās stundas laikā notiek mīklas 115
- Iii ierīces tīrīšana 115
- Indikators displejā mirgos pēc tam atveriet vāku un iestatiet vāka 115
- Katlā 15 minūtes ilgi pus citronu programmā овощи на пару 115
- Kausa tīrīšana 115
- Kausu var tīrīt gan ar rokām izmantojot mīkstu sūkli un trauku mazgāšanas 115
- Kondensāta konteineris kas atrodas uz ierīces korpusa ir jātīra pēc katras 115
- Kondensāta savākšana 115
- Korpusa tīrīšana 115
- Kustības virzienam centrālo fiksējošo uzgriezni otrā pretējā pusē un 115
- Lai to izdarītu atskrūvējiet tā metāla apvalku noņemamā vāka iekšējā 115
- Līdz 1 stundai ar 1 minūti ilgu iestatīšanas soli atliktā starta funkcija šajā 115
- Līdz 2 stundām ar 1 minūti ilgu iestatīšanas soli atliktā starta funkcija šajā 115
- Līdzekli gan mazgāt trauku mazgājamajā mašīnā atbilstoši ražotāja 115
- Minūti ilgu iestatīšanas soli temperatūras iestatīšanas diapazons šajā 115
- Nepieciešamības gadījumā var atslēgt autouzsildes funkciju nospiežot pogu 115
- Noplūdes vārsta plastmasas apvalku un tā noslēdzējlodīti kā arī vāka 115
- Noņemamā iekšējā vāka tvaika noplūdes vārsta vāka atvēršanas 115
- Noņemamā iekšējā vāka tvaika noplūdes vārsta vāka atvēršanas bloķētāja 115
- Pirms uzsākt izstrādājuma tīrīšanu pārliecinieties ka tas ir atslēgts no 115
- Produktus cepot ierīce strādā ar maksimālo temperatūru pirms otrreizējas 115
- Programma paredzēta biskvītu sacepumu rauga un kārtainās mīklas pīrāgu 115
- Programma paredzēta gaļas zivju putna gaļas dārzeņu cepšanai ēdiena 115
- Programma paredzēta jogurta gatavošanai un mīklas raudzēšanai pēc 115
- Programma paredzēta makaronu vārīšanai pastu gatavošanai pēc dažādām 115
- Programma бобовые 115
- Programma жарка фритюр 115
- Programma йогурт тесто 115
- Programma макароны 115
- Programma мультиповар 115
- Programma хлеб 115
- Programmu izmantošanas vispārējā darbību secība 4 7 punkta 115
- Pēc katras ierīces lietošanas darba kameras iekšējās virsmas tīriet 115
- Pēc ēdiena gatavošanas programmas palaišanas iedegsies pogas отмена 115
- Rmc m140 115
- Secība 1 7 punkta norādījumiem pēc ūdens uzvārīšanās atsaknēs signāls 115
- Tvaika noplūšanas vārsta aizsargapvalka tīrīšana 115
- Uz ierīces korpusa kondensātu viegli savākt ar dvieļa vai virtuves salvetes 115
- Vispārīgie noteikumi un ieteikumi 115
- Ēdienu gatavošana normālā spiedienā multikatla režīms programma выпечка 115
- Ierīces izgatavošanas datums ir atrodams sērijas numurā kas atrodas 116
- Iv pirms vērsties servisa centrā 116
- Ja ierīce tiek regulāri ekspluatēta ar laiku iespējama pilnīga vai daļēja 116
- Lai izslēgtu iespēju ka parādās nevēlama smaka turpmākajā ēdienu 116
- Nepareizas rīcības ar to rezultātā kā arī saglabāta pilna izstrādājuma 116
- Ražošanas defektus kurus izraisījusi nepietiekama materiālu vai montāžas 116
- V garantijas saistības 116
- Vietējo atkritumu pārstrādāšanas programmu gādājiet par vidi neizmetiet 116
- Loetakse toote kasutuse rikkumiseks sel 117
- Nimetatud elektriseade kujutab endast 117
- Nominaalsele toitepingele vt tehniline 117
- Paljufunktsionaalset toidu valmistamise 117
- Sutada korterites suvilates hotelli num 117
- Ümberasetamise ajal elektrijuhe võtke 117
- Automaatprogrammid kiirkeetja režiimis 118
- Ebaprofessionaalselt tehtud remont võib 118
- Enne seadme puhastamist veenduge et see 118
- Järelvalve või on korraldatud nende juhe 118
- Keelatud on paigutada seadet vette või ase 118
- Kogemuste puudumine väljaarvatud juh 118
- Nevad füüsilised närvidega seotud või 118
- Ni seadme remonti peab tegema eranditult 118
- On elektrivõrgust välja lülitatud ja täielikult 118
- Psüühilised kõrvalekalded või teadmiste ja 118
- Seadme korpusesse võivad tingida tõsiseid 118
- Seadme ülesoojenemise ja selle vigas 118
- Tada seda jooksva vee alla 118
- Tehniline iseloomustus 118
- Tingida seadme rikke trauma või vara 118
- Tohi lapsed ilma täiskasvanute järelval 118
- Ekraani seadmestus a3 119
- Enne kasutust 119
- Funktsioonid 119
- I enne esmast sisselülitamist 119
- Ii seadme kasutus 119
- Juhtpaneel a2 119
- Kaane avamine sulgemine 119
- Kaitsesüsteem 119
- Kaitsesüsteemiga kui temperatuur ja või rõhk kambris ületavad lubatavad 119
- Kindlasti hoidke alles hoiatavad sedelid viitavad sedelid ja seerianumbriga 119
- Klahv изменение давления rõhu muutmine rõhutaseme 119
- Klahv час tunnid kellaaja tähenduse valik eelseadistusaja 119
- Klahvile час vajutades seadke tunnid klahvile мин vajutades 119
- Komplektatsioon 119
- List elemente ei valmistamise protsessis ei valmistamise lõppedes seadme 119
- Multikeetja režiimis 119
- Näitajad peatab süsteem valmistamise protsessi kui nimetatud parameetrid 119
- Peale automaatprogrammi valikut või selle töö ajal vajutage klahvi 119
- Programmi valik ja valmistusaja seadmine 119
- Rmc m140 119
- Seadme ehitus a1 119
- Temperatuuri suurusjärgiindikaator programmides мультиповар 119
- Valmistamistemperatuuri muutmine 119
- Väljalülitamise indikaator kui need on sisse lülitatud klahvi старт 119
- Ülejäänud programmides algab seatud valmistamisaja tagasiarvestus kohe 119
- Автоподогрев klahv aga hakkab vilkuma seejuures blokeeruvad ohutuse 119
- Тушение холодец hautamine sült варка томление 119
- Automaatprogrammide kasutamise üldkorra 120
- Autosoojendusrežiimi ekraanil sütib подогрев indikaator või lülitub 120
- Dikaator ja подогрев indikaator kustuvad ekraanil seade läheb üle 120
- Eelseadistusaja seadmisel tuleb arvestada et valmistamisaja tagasiarvestus 120
- Funktsioon eelseadistus 120
- Funktsiooni eelseadistus ei ole programmides жарка фритюр ja 120
- Helisignaalide väljalülitamine 120
- Hoolikalt pesta läbi kõik täisteraviljad riis tatar hirss kuni vesi jääb 120
- Indikaator hakkab vilkuma klahvile час vajutades seadke tunnid 120
- Kõikides kiirkeetja programmi režiimides samuti programmis макароны 120
- Matu soovitustele suurendada või vähendada toiduainete kogust vaid 120
- Minutit овощи juurviljad 12 minutit valmistamisaja võib seada 120
- Minutites seade soojendab toidu ja hoiab selle temperatuuri 12 tunni 120
- Miseks vajutage ja hoidke all vajalikku klahvi maksimaalse tähenduse 120
- Multikeetjas kiirkeetjas redmond rmc м140 kiirkeetja režiimis võib peale 120
- Mõeldud riisi keetmiseks erinevate teraviljade valmistamiseks vaikimisi 120
- Mõeldud ubade keetmiseks erinevate lisandite valmistamiseks vaikimisi 120
- Peab ekraanil vilkuma programmi на пару суп тушение 120
- Peale programmi valikut vajutage klahvi отложенный старт hakkab 120
- Piimast putrude valmistamiseks piima väljakeemise vältimiseks ja vajaliku 120
- Programm бобовые 120
- Programm варка 120
- Programm детское питание 120
- Programm молочная каша 120
- Programm плов 120
- Programm рис крупы 120
- Programm суп 120
- Programm томление 120
- Programm тушение холодец 120
- Programmis on 30 minutit valmistamisaja võib seada käsitsi vahemikus 10 120
- Programmis on 40 minutit valmistamisaja võib seada käsitsi vahemikus 10 120
- Rõhutaseme muutmine 120
- Seada käsitsi vahemikus 10 minutist 12 tunnini 5 minutilise paigaldussam 120
- Soovitatakse biskviitide vormide pärmi või lehttaignast küpsetiste küpse 120
- Sulgege kaas tihedalt asetage kaane blokeerimise hoob asendisse 120
- Sõltuvalt valitud programmist või jooksvatest seadistustest 120
- Tit рыба 25 minutit птица 30 minutit овощи 20 minutit 120
- Toitude soojendamise funktsioon 120
- Vajadusel võib autosoojendusfunktsiooni eelnevalt välja lülitada vajutades 120
- Vajutades klahvi вид продукта valige vajalik programm ekraanil 120
- Vajutage klahvi отмена подогрев ekraanil süttib klahvi indikaator 120
- Valmistamine kõrge rõhuga kiirkeetja režiim programm на пару 120
- Valmistamine normaalse rõhuga multikeetja režiim programm выпечка 120
- Valmistamisprogramm vahemikus 10 minutist kuni 24 tunnini 10 minutilise 120
- Valmistamistemperatuuri programmidele выпечка макароны 120
- Valmistoitude temperatuuri toetamise funktsioon autosoojen 120
- Välja vajadusel võib autosoojendusfunktsiooni lülitada välja klahvile 120
- Холодец варка томление või жарка фритюр valimisel 120
- Anuma puhastamine 121
- Auru väljalaskeklapi kaitsekesta puhastamine 121
- Auru väljalaskeklapp paikneb eemaldataval kaanel ja koosneb kahest 121
- Blokeerija puhastamine 121
- Eemaldatava sisekaane auru väljalaskeklapi kaane avamise 121
- Eemaldatavat sisekaant auru väljalaskeklappi kaane avamise blokeerijat on 121
- Et oleks mugavam toitude valmistamise korral temperatuuril alla 75 с on 121
- Iii seadme puhastamine 121
- Iv enne hoolduskeskusesse 121
- Jogurtite valmistamiseks võite kasutada spetsiaalseid jogurti valmistamise 121
- Kaane avamise blokiraatori silinder peab vabalt käima vastasel juhul 121
- Kneb soojendusketta keskel võib puhastada niiske mitte märja käsna või 121
- Kondensaadi eemaldamine 121
- Kondensaadi ülejääk võib koguneda ka anuma ümber olevasse süvendisse 121
- Korpuse puhastamine 121
- Muuta värvi iseenesest ei ole see seadme vigastuse tunnuseks ning see ei 121
- Mõeldud makaronide keetmiseks pasta valmistamiseks erinevate retseptide 121
- Nimetatud kasutusjuhendi rangel järgimisel on vedeliku toiduosakeste või 121
- Olge ettevaatlik multikeetja kummist või silikoonist detailide puhastamisel 121
- Osast klapi puhastamiseks keerakeettevaatlikult selle plastikust kesta 121
- Programm жарка фритюр 121
- Programm йогурт тесто 121
- Programm макароны 121
- Programm мультиповар 121
- Programm хлеб 121
- Pöördumist 121
- Rmc m140 121
- Seadme igakordset kasutust töökambri sisepindu puhastage vastavalt vaja 121
- Toiduainete praadimisel töötab seadme maksimaalsel temperatuuril enne 121
- Toote korpus võib pesta vastavalt vajadusele anum sisemine alumiiniumist 121
- Tähelepanu ohutuse tagamiseks ei peaks üle 140 с temperatuuri korral 121
- Töökambri puhastamine 121
- Vaikimisi valmistamise aeg nimetatud programmis on 30 minutit valmista 121
- Üldreeglid ja soovitused 121
- Iaja jooksul kohustub valmistaja remondi detailide asendamise või kogu 122
- Olnud vigastatud selle ebaõigel kasutamisel samuti juhul kui on säilinud 122
- Toote teenistusaega ja garantiikohustuste kehtivusaega arvestatakse selle 122
- V garantiikohustused 122
Похожие устройства
- Redmond rv-310 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rmc-m12 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rmc-m13 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rmc-210 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rtp-m802 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rag-241, 800 вт Инструкция по эксплуатации
- Redmond rmc-m170 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rv-c316 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rfp-3904 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rv-s314 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rmc-m45021 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rms-4303 Инструкция по эксплуатации
- Motorola C118 Инструкция пользователя
- Redmond rs-730 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rcg-cbm1604 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rmg-1229 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rbm-m1910 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rbm-m1919 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rmg-1212 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rs-m731 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения