Redmond rmc-m140 [14/124] Ii эксплуатация прибора
![Redmond rmc-m140 [14/124] Ii эксплуатация прибора](/views2/1178514/page14/bge.png)
14
I I. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
Перед началом эксплуатации
Установите прибор на твердую ровную горизонтальную поверхность так, чтобы выходящий из парового клапана горячий пар не попадал на
обои, декоративные покрытия, электронные приборы и другие предметы или материалы, которые могут пострадать от повышенной влажности
и температуры.
Перед приготовлением убедитесь в том, что внешние и видимые внутренние части прибора не имеют повреждений, сколов и других дефектов.
Между чашей и нагревательным элементом не должно быть посторонних предметов.
Открытие/закрытие крышки
При закрытии крышка прибора герметично соединяется с корпусом изделия, что позволяет создавать в его рабочей камере высокое давление.
Когда давление внутри прибора выше атмосферного, крышка автоматически блокируется. Если по окончании приготовления крышка не откры-
вается без усилия, значит, давление в рабочей камере еще слишком высокое. Нажмите кнопку «Сброс давления» и дождитесь нормализации
давления в приборе.
Для закрытия крышки:
1. Опустите крышку до щелчка.
2. Поверните ручку блокировки крышки в положение Закрыто.
ВНИМАНИЕ! Во время работы прибор нагревается! Не прикасайтесь к его металлическим частям в процессе и по окончании приготовления.
Для подъема и переноски устройства используйте специальные ручки на корпусе.
Система защиты
Мультиварка-скороварка REDMOND RMC-M140 оснащена многоуровневой системой защиты. Если температура и (или) давление в камере
превысит допустимые показатели, система остановит процесс приготовления. Когда данные параметры придут в норму, процесс приготовления
возобновится. Если за определенное время этого не произойдет, специальное устройство прервет цепь электропитания и полностью остановит
работу мультиварки-скороварки.
Если вы прервали процесс приготовления в режиме скороварки нажатием кнопки «Отмена/Подогрев» (или прибор был отключен от электро-
сети во время работы программы), крышка прибора будет заблокирована. На дисплее загорятся индикатор блокировки крышки Закрыт, инди-
катор уровня давления в рабочей камере и индикатор включения/отключения звуковых сигналов (если они отключены), а индикатор кнопки
«Старт/Автоподогрев» будет мигать. При этом в целях безопасности также блокируются все кнопки панели управления, кроме кнопки «Сброс
давления», нажатием на которую необходимо произвести ручной сброс давления (автоматический сброс давления произойдет через 10 минут).
После нормализации давления в рабочей камере крышка прибора будет разблокирована.
Содержание
- Мичность простота и удобство использования экологичность гармонично сочетаются с принципами здорового рационального питания эти 3
- Мультиварка скороварка redmond rmc m140 современный многофункциональный прибор 2 в 1 для приготовления пищи используя 3
- Следуя собственной фантазии в мультиварке скороварке redmond rmc m140 вы сможете создать практически любые блюда от самых 3
- Уважаемый покупатель 3
- Содержание 4
- Ошибки при приготовлении в режиме мультиварки и способы их 5
- Технические характеристики 6
- Мультиварка скороварка rmc m140 7
- Устройство прибора 7
- Кнопка отложенный старт установка времени 9
- Индикатор режима установки температуры 10
- Индикаторы автоматических программ для 10
- Макароны йогурт тесто жарка 10
- Пару суп тушение холодец 10
- Данный электроприбор представляет собой многофункциональное устройство для 11
- Подключайте прибор только к розеткам имеющим заземление это обязательное 11
- Внимание во время работы прибора его корпус чаша и металлические детали 12
- Нагреваются будьте осторожны используйте кухонные рукавицы во избежание 12
- Не протягивайте шнур электропитания в дверных проемах или вблизи источников 12
- Помните случайное повреждение кабеля электропитания может привести к 12
- Ii эксплуатация прибора 14
- Мультиварка скороварка redmond rmc m140 оснащена многоуровневой системой защиты если температура и или давление в камере 14
- Открытие закрытие крышки 14
- Перед началом эксплуатации 14
- Система защиты 14
- В программах мультиповар выпечка макароны йогурт тесто и жарка фритюр предусмотрена возможность изменять 15
- Выбор программы и установка времени приготовления 15
- Изменение температуры приготовления 15
- Изменение уровня давления 15
- Мультиварка скороварка rmc m140 15
- Повторным нажатием кнопки температура с сохраните установленное значение в случае изменения температуры приготовления 15
- Данная функция позволяет задать время через которое начнет работу выбранная программа приготовления в диапазоне от 10 минут до 16
- Кароны в режиме мультиварки обратный отсчет времени приготовления начнется только по достижении прибором необходимых 16
- Функция отложенный старт 16
- Функция поддержания температуры готовых блюд автоподогрев 16
- Мультиварка скороварка rmc m140 17
- Наших поваров указанные в рецептах ингредиенты их вес и пропорции последовательность действий установки времени приготовления 17
- Общие рекомендации по приготовлению 17
- Отключение звуковых сигналов 17
- Функция разогрева блюд 17
- По завершении работы программы прозвучит сигнал включится автоподогрев и начнется прямой отсчет времени работы прибора 18
- Программа мясо на пару 18
- Мультиварка скороварка rmc m140 19
- По завершении работы программы прозвучит сигнал включится автоподогрев и начнется прямой отсчет времени работы прибора 19
- Программа рыба на пару 19
- По завершении работы программы прозвучит сигнал включится автоподогрев и начнется прямой отсчет времени работы прибора 20
- Программа птица на пару 20
- Мультиварка скороварка rmc m140 21
- По завершении работы программы прозвучит сигнал включится автоподогрев и начнется прямой отсчет времени работы прибора 21
- Программа овощи на пару 21
- По завершении работы программы прозвучит сигнал включится автоподогрев и начнется прямой отсчет времени работы прибора 22
- Программа суп с мясом 22
- Мультиварка скороварка rmc m140 23
- По завершении работы программы прозвучит сигнал включится автоподогрев и начнется прямой отсчет времени работы прибора 23
- Программа суп с рыбой 23
- По завершении работы программы прозвучит сигнал включится автоподогрев и начнется прямой отсчет времени работы прибора 24
- Программа суп с птицей 24
- Мультиварка скороварка rmc m140 25
- По завершении работы программы прозвучит сигнал включится автоподогрев и начнется прямой отсчет времени работы прибора 25
- Программа суп овощной 25
- По завершении работы программы прозвучит сигнал включится автоподогрев и начнется прямой отсчет времени работы прибора 26
- Программа тушение мяса 26
- Мультиварка скороварка rmc m140 27
- По завершении работы программы прозвучит сигнал включится автоподогрев и начнется прямой отсчет времени работы прибора 27
- Предназначена для тушения рыбы морепродуктов возможна регулировка времени приготовления в диапазоне от 10 минут до 12 часов 27
- Программа тушение рыбы 27
- По завершении работы программы прозвучит сигнал включится автоподогрев и начнется прямой отсчет времени работы прибора 28
- Предназначена для тушения блюд из птицы возможна регулировка времени приготовления в диапазоне от 10 минут до 12 часов с шагом 28
- Программа тушение птицы 28
- Мультиварка скороварка rmc m140 29
- По завершении работы программы прозвучит сигнал включится автоподогрев и начнется прямой отсчет времени работы прибора 29
- Программа тушение овощей 29
- По завершении работы программы прозвучит сигнал включится автоподогрев и начнется прямой отсчет времени работы прибора 30
- Программа варка мяса 30
- Мультиварка скороварка rmc m140 31
- По завершении работы программы прозвучит сигнал включится автоподогрев и начнется прямой отсчет времени работы прибора 31
- Программа варка рыбы 31
- По завершении работы программы прозвучит сигнал включится автоподогрев и начнется прямой отсчет времени работы прибора 32
- Программа варка птицы 32
- Мультиварка скороварка rmc m140 33
- По завершении работы программы прозвучит сигнал включится автоподогрев и начнется прямой отсчет времени работы прибора 33
- Программа варка овощей 33
- По завершении работы программы прозвучит сигнал включится автоподогрев и начнется прямой отсчет времени работы прибора 34
- Программа томление мяса 34
- Мультиварка скороварка rmc m140 35
- По завершении работы программы прозвучит сигнал включится автоподогрев и начнется прямой отсчет времени работы прибора 35
- Программа томление рыбы 35
- По завершении работы программы прозвучит сигнал включится автоподогрев и начнется прямой отсчет времени работы прибора 36
- Программа томление птицы 36
- Мультиварка скороварка rmc m140 37
- По завершении работы программы прозвучит сигнал включится автоподогрев и начнется прямой отсчет времени работы прибора 37
- Программа рис крупы 37
- По завершении работы программы прозвучит сигнал включится автоподогрев и начнется прямой отсчет времени работы прибора 38
- Предназначена для приготовления детского питания возможна регулировка времени приготовления в диапазоне от 10 минут до 12 часов 38
- Программа детское питание 38
- Мультиварка скороварка rmc m140 39
- По завершении работы программы прозвучит сигнал включится автоподогрев и начнется прямой отсчет времени работы прибора 39
- Программа плов 39
- По завершении работы программы прозвучит сигнал включится автоподогрев и начнется прямой отсчет времени работы прибора 40
- Предназначена для приготовления различных каш на молоке возможна регулировка времени приготовления в диапазоне от 5 минут до 40
- Программа молочная каша 40
- Мультиварка скороварка rmc m140 41
- По завершении работы программы прозвучит сигнал включится автоподогрев и начнется прямой отсчет времени работы прибора 41
- Предназначена для варки бобовых приготовления различных гарниров возможна регулировка времени приготовления в диапазоне от 41
- Программа бобовые 41
- По завершении работы программы прозвучит сигнал включится автоподогрев и начнется прямой отсчет времени работы прибора 42
- Программа выпечка 42
- Мультиварка скороварка rmc m140 43
- По завершении работы программы прозвучит сигнал включится автоподогрев и начнется прямой отсчет времени работы прибора 43
- Предназначена для выпечки хлеба различных сортов возможна регулировка времени приготовления в диапазоне от 10 минут до 6 часов 43
- Программа хлеб 43
- По завершении работы программы прозвучит сигнал включится автоподогрев и начнется прямой отсчет времени работы прибора 44
- После закипания воды прозвучит сигнал осторожно откройте крышку и опустите продукты в кипящую воду затем закройте крышку 44
- Программа макароны 44
- Мультиварка скороварка rmc m140 45
- Программа йогурт тесто 45
- По завершении работы программы прозвучит сигнал включится автоподогрев и начнется прямой отсчет времени работы прибора 46
- Программа жарка мяса 46
- Мультиварка скороварка rmc m140 47
- По завершении работы программы прозвучит сигнал включится автоподогрев и начнется прямой отсчет времени работы прибора 47
- Программа жарка рыбы 47
- По завершении работы программы прозвучит сигнал включится автоподогрев и начнется прямой отсчет времени работы прибора 48
- Предназначена для жарки птицы возможна регулировка времени приготовления в диапазоне от 5 минут до 2 часов с шагом установки 48
- Программа жарка птицы 48
- Мультиварка скороварка rmc m140 49
- По завершении работы программы прозвучит сигнал включится автоподогрев и начнется прямой отсчет времени работы прибора 49
- Предназначена для жарки овощей возможна регулировка времени приготовления в диапазоне от 5 минут до 2 часов с шагом установки 49
- Программа жарка овощей 49
- В программе мультиповар возможно приготовление множества различных блюд воспользуйтесь книгой 200 рецептов от наших 50
- По завершении работы программы прозвучит сигнал включится автоподогрев и начнется прямой отсчет времени работы прибора 50
- Программа мультиповар 50
- Iii в помощь маме 51
- Мультиварка скороварка rmc m140 51
- Приготовление детского питания 51
- Важно приведенная выше информация носит исключительно информативный характер перед принятием решения о начале прикорма 52
- Если по окончании стерилизации крышка осталась заблокированной убедитесь что ручка блокировки крышки установлена в положение 52
- Стерилизация 52
- Если по окончании стерилизации крышка осталась заблокированной убедитесь что ручка блокировки крышки установлена в положение 53
- Мультиварка скороварка rmc m140 53
- Пастеризация 54
- Мультиварка скороварка rmc m140 55
- Подогрев детских продуктов 55
- Iv дополнительные возможности 56
- Благодаря программе жарка фритюр мультиварка скороварка redmond rmc m140 также позволяет готовить во фритюре используя 56
- Жарка во фритюре 56
- Французское слово friture переводится буквально как жарение в масле способ приготовления различных продуктов путем погружения 56
- Мультиварка скороварка rmc m140 57
- Расстойка теста 57
- Ятные условия для расстойки теста у себя дома обратитесь к прилагаемой кулинарной книге или к соответствующим рецептам на сайте 57
- Приготовление сыра 58
- Приготовление фондю 58
- Род блюд приготавливаемых в жаропрочной посуде подогреваемой на открытом огне в домашних условиях с помощью специальных 58
- С мультиваркой скороваркой redmond rmc m140 приготовить фондю у себя дома очень просто используя программу мультиповар 58
- Важно помните что по умолчанию температура в программе мультиповар составляет 100 с время приготовления 59
- Мультиварка скороварка rmc m140 59
- Приготовление халвы 59
- Важно помните что по умолчанию температура в программе мультиповар составляет 100 с время приготовления 60
- V уход за прибором 61
- Мультиварка скороварка rmc m140 61
- Общие правила и рекомендации 61
- Очистка корпуса 61
- Очистка чаши 61
- В целях безопасности рабочее отверстие клапана выпуска пара закрыто специальным пластиковым кожухом крышкой предотвращающим 62
- Очистка защитного кожуха клапана выпуска пара 62
- Очистка съемной внутренней крышки клапана выпуска пара блокиратора открытия крышки 62
- Удаление конденсата 62
- Мультиварка скороварка rmc m140 63
- Очистка рабочей камеры 63
- Vi советы по приготовлению 64
- Блюдо не приготовилось до конца 64
- В данном разделе собраны типичные ошибки допускаемые при приготовлении пищи в режиме мультиварки рассмотрены возможные причи ны и пути их устранения 64
- Закрывайте крышку до щелчка убедитесь что ничто не мешает плотному закрытию 64
- Ошибки при приготовлении в режиме мультиварки и способы их устранения 64
- Мультиварка скороварка rmc m140 65
- Обратитесь к проверенному адаптированному для данной модели прибора рецепту подбор 65
- При варке продукт выкипает 65
- Продукт переварился 65
- Блюдо пригорает 66
- Выпечка получилась влажной 66
- Добавляйте в чашу больше жидкости во время приготовления не открывайте крышку 66
- При жарке вы забыли налить в чашу масло не перемешивали или 66
- Продукт потерял форму нарезки 66
- В ряде моделей мультиварок redmond в программах тушение холодец и суп при недостатке в чаше жидкости срабатывает сис тема защиты от перегрева прибора в этом случае программа приготовления останавливается и мультиварка скороварка переходит в режим автоподогрева 67
- Выпечка не поднялась 67
- Мультиварка скороварка rmc m140 67
- Сводная таблица программ приготовления заводские установки 67
- Мультиварка скороварка rmc m140 69
- Приведена усредненная рабочая температура нагревательного элемента 69
- Рекомендации по использованию температурных режимов в программе мультиповар 70
- Рекомендуемое время приготовления различных продуктов на пару 70
- Следует учитывать что это общие рекомендации указанное в таблице время может отличаться от рекомендованных значений в зависи мости от качества конкретного продукта а также от ваших вкусовых предпочтений 70
- Мультиварка скороварка rmc m140 71
- Также смотрите прилагаемую книгу рецептов 71
- Vii дополнительные аксессуары 72
- Для облегчения слива лишнего масла после приготовления возможно использование с мультиварками других брендов 72
- Личных специй и наполнителей вы можете использовать ветчинницу в мультиварке духовом шкафу аэрогриле или 72
- Viii перед обращением в сервис центр 73
- Мультиварка скороварка rmc m140 73
- Отключите прибор от электросети дайте ему остыть в течение 10 15 минут 73
- Ix гарантийные обязательства 74
- Срок службы изделия и срок действия гарантийных обязательств на него исчисляются со дня продажи или с даты изготовления изделия 74
- Always unplug the unit after use before 75
- Connect from outlet instead grasp plug 75
- Its voltage corresponds with the supply 75
- Ments bed and breakfast type environ 75
- Ments farm houses by clients in hotels 75
- Cord and all packaging materials out of 76
- Keep the power cord away from hot sur 76
- Never operate the appliance on soft sur 76
- Twist stretch or bind the power cord by 76
- Automatic programs pressure cooker mode 77
- Before operating 77
- Caution during operation the appliance becomes hot avoid touching 77
- Condensation collector at the 77
- Control panel a2 77
- Cooker is still pressurized press сброс давления button and wait for the 77
- Display a3 77
- Functions 77
- I prior to first use 77
- Ii operating the appliance 77
- Multicooker mode 77
- Place the appliance on a flat stable and hard surface away from wallpaper 77
- Pressure multicooker assembly a1 77
- Product indicators in на пару суп тушение холодец варка 77
- Rmc m140 77
- Safety features 77
- Technical specifications 77
- To open close the lid 77
- Старт автоподогрев start keep warm button starts cooking cycle 77
- Час hour button selects hour value in time delay adjustment 77
- Adjusting the cooking time remember that each program features its own 78
- Ance automatically disables keep warm function if cooking temperature of 78
- Close the lid turn the lid locking lever into закрыт position except 78
- Cooking time can be manually adjusted between 5 minutes and 8 hours in 78
- Cooking time is 40 minutes cooking time of the program can be manually 78
- Cycle depending on selected cooking program or current settings the 78
- Disabled indicator if signals are disabled light up on the display старт 78
- Keep warm function 78
- Press меню button to select cooking program display shows default 78
- Press отмена подогрев button corresponding button indicator and 78
- Pressure multicooker redmond rmc м140 allows adjusting pressure level 78
- Reheat function 78
- Setting the time of delay remember that cooking time of all programs in 78
- Shows corresponding pressure level indicator from 1 to 7 when maximum 78
- Signal подогрев reheat indicator lights up display shows keep warm 78
- Standard operating procedure for automatic programs 78
- Time delay function 78
- To adjust cooking temperature 78
- To adjust pressure level 78
- To cook under high pressure pressure cooker mode на пару program 78
- To disable audible signals 78
- To select the program and adjust cooking time 78
- Use изменение давления button to select pressure level required display 78
- Варка program 78
- Вид продукта button to select subprogram corresponding indicator 78
- Детское питание program 78
- Мультиповар выпечка макароны йогурт тесто and жарка 78
- Плов program 78
- Рис крупы program 78
- Рыба 1 hour and 30 minutes птица 2 hours cooking time can be 78
- Суп program 78
- Томление program 78
- Тушение холодец program 78
- And removable steam valve need to be cleaned after each use condensate 79
- Carefully open the lid add ingredients into boiling water and close the lid 79
- Clean heating disk with a damp medium hard sponge or synthetic brush if 79
- Cooking time is 3 hours cooking time of the program can be manually ad 79
- Cooking time is 8 hours cooking time of the program can be manually ad 79
- Default cooking time of the program is 30 minutes cooking time can be 79
- Follow steps 1 7 of standard operating procedure for automatic programs 79
- Fully remove it using tweezers trying to avoid pressing on the cover of the 79
- General guidelines 79
- Iii to clean the appliance 79
- Inner side of removable lid counterclockwise and remove leaving the 79
- Rmc m140 79
- The program is recommended for cooking different types of pasta default 79
- The program is recommended for frying meat fish poultry and vegetables 79
- Time ensure that cooking chamber heating disk bowl inner lid steam 79
- Time is 10 minutes cooking time of the program can be manually adjusted 79
- To clean cooking chamber 79
- To clean removable inner lid steam release valve and safety lid lock 79
- To clean the bowl 79
- To clean the housing 79
- To clean the protective cover of the steam release valve 79
- To clean thoroughly disassemble the steam valve by unscrewing its 79
- To cook under normal pressure multicooker mode выпечка program 79
- To remove condensate 79
- Walls of the cooking chamber surface of the heating disk and the cover of 79
- When cooking time elapses the appliance produces an audible signal 79
- When water comes to a full boil the appliance produces an audible signal 79
- Бобовые program 79
- Жарка фритюр program 79
- Йогурт тесто program 79
- Макароны program 79
- Молочная каша program 79
- Мультиповар program 79
- Хлеб program 79
- And maintenance of the product or any kind of repair works do not try to 80
- Cation label on the housing of the device the serial number consists of 13 80
- Center 80
- Iv before contacting service 80
- V product warranty 80
- Відповідає за їхню безпеку необхідно здійснювати нагляд за дітьми з метою 82
- Відхилення або недолік досвіду і знань 82
- Даний прилад не призначений для 82
- Дверних прорізах або поблизу джерел 82
- За винятком випадків коли за такими особами здійснюється нагляд або проводиться їхнє інструктування щодо 82
- Заборонено експлуатацію приладу на 82
- Не встановлюйте прилад на м яку 82
- Не перекручувався і не перегинався не 82
- Пристрою може привести до його 82
- Роботи з обслуговування і ремонту 82
- Серветкою під час роботи це може 82
- Сторонніх предметів усередину корпуса 82
- У яких є фізичні нервові або психічні 82
- Цілком остигнув строго додержуйтеся 82
- I перед першим включенням 83
- Rmc m140 83
- Автоматичні програми 83
- Будова приладу a1 83
- Виконана робота може привести до поломки приладу травмам і 83
- Кнопка відкладений старт відкладений старт установка часу 83
- Кнопка изменение давления зміна тиску включення режиму 83
- Панель управління a2 83
- Повинний виконувати авторизований сервіс центр непрофесійно 83
- Ушкодженню майна 83
- Часу відстрочки старту часу приготування збільшення температури 83
- Часу відстрочки старту часу приготування зменшення температури 83
- Ii експлуатація приладу 84
- Автопідігрівання 84
- В робочій камері та індикатор включення відключення звукових сигналів 84
- Вибір програми та установка часу приготування 84
- Вставте чашу в корпус приладу переконайтеся що вона щільно 84
- Встановлене значення у випадку зміни температури приготування в 84
- Відключення звукових сигналів 84
- Відкривання закривання кришки 84
- Відповідний індикатор повинен мигати на дисплеї при виборі програми на пару суп тушение холодец варка томление или жарка фритюр натискаючи кнопку вид 84
- Для скасування всіх заданих настроювань або переривання процесу 84
- Загальний порядок дій при використанні програм 84
- Зміна рівня тиску 84
- Зміна температури приготування 84
- Значення хвилин для швидкої зміни значення натисніть і утримуйте 84
- И жарка фритюр передбачена можливість змінювати температуру 84
- Кнопки мин значення хвилин для швидкої зміни значення 84
- Мультиварка скороварка redmond rmc m140 оснащена багаторівневою 84
- Натисканням кнопки старт автоподогрев після запуску програми 84
- Натисканням кнопки час зменшуйте значення температури 84
- Натискаючи кнопку меню виберіть програму приготування 84
- Натиснувши кнопку старт автоподогрев після запуску програми 84
- Натисніть кнопку старт автоподогрев почнеться зворотний відлік 84
- Параметри прийдуть у норму процес приготування відновиться якщо за 84
- Перед початком експлуатації 84
- Повторним натисканням кнопки температура с збережіть 84
- Приготування 84
- Приготування понад 75 с функція автопідігрівання відключається за 84
- Припустимі показники система зупинить процес приготування коли дані 84
- Програмі мультиповар у випадку установки температури 84
- Протягом 12 годин включається автоматично після закінчення програми 84
- Під час роботи програми кришка приладу буде заблокована на дисплеї 84
- Після вибору програми приготування натисніть кнопку отложенный 84
- Після досягнення необхідної температури і тиску в чаші в інших 84
- Режимі мультиварки зворотний відлік часу приготування почнеться 84
- Система захисту 84
- Системою захисту якщо температура і або тиск у камері перевищить 84
- Також індикатор підігрівання на дисплеї почнеться прямий 84
- У мультиварці скороварці redmond rmc м140 можна змінювати час 84
- У режимі скороварки температуру приготування для програм выпечка макароны йогурт тесто жарка фритюр 84
- Функція відкладений старт 84
- Функція підтримки температури готових страв 84
- Функція розігрівання страв 84
- Час установіть значення годин натисканням кнопки мин 84
- Щільно закрийте кришку установіть важіль блокування кришки в 84
- Iii очищення приладу 85
- Rmc m140 85
- Їжі в мультиварці скороварці після приготування рекомендуємо обробити в ній протягом 15 хвилин половину лимона в програмі 85
- Або губок якщо це спеціально не обговорено в даному посібнику 85
- Агресивних або інших речовин не рекомендованих для застосування з 85
- Блокування кришки на дисплеї буде мигати після цього відкрийте 85
- В 5 хвилин у даній програмі недоступні функції відкладений старт і 85
- Години 30 хвилин рыба риба 1 година 30 хвилин птица 85
- Дотримуйтеся вказівок пп 1 7 розділу загальний порядок дій при 85
- Дотримуйтеся вказівок пп 2 8 розділу загальний порядок дій при 85
- Електромережі робоча камера включаючи нагрівальний диск чаша 85
- За замовчуванням час приготування в даній програмі складає 30 хвилин 85
- Загальні правила і рекомендації 85
- Закрито почнуться процес приготування і зворотний відлік часу 85
- Натисніть кнопку старт автоподогрев пролунає сигнал індикатор 85
- Не слід залишати в закритій мультиварці скороварці чашу з 85
- Обережно відкрийте кришку та опустіть продукти в киплячу воду потім 85
- Перш ніж приступати до очищення виробу переконайтеся що він відключений від електромережі і цілком охолов для очищення 85
- Потім дотримуйтеся пп 4 7 розділу загальний порядок дій при 85
- Приготування на парі встановіть у чашу підставку поставте на неї 85
- Приготування при високому тиску режим скороварки 85
- Приготування при нормальному тиску режим мультиварки 85
- Призначена для варіння бобових приготування різних гарнірів за 85
- Призначена для варіння м яса риби птиці овочів час приготування за 85
- Призначена для випікання хліба різних сортів за замовчуванням час 85
- Призначена для смаження м яса риби птиці овочів час приготування за 85
- Призначена для томління м яса риби птиці час приготування за 85
- Програма молочная каша призначена для приготування каші з 85
- Птиця 15 хвилин овощи овочі 12 хвилин можливе 85
- Підготуйте продукти рівномірно розкладіть у контейнері для 85
- Строго дотримуватися пропорцій відміряючи інгредієнти відповідно 85
- Функція автопідігрівання буде за замовчуванням відключена при необхідності її можна включити вручну натисканням кнопки старт 85
- Хвилин рыба риба 10 хвилин птица птиця 15 хвилин 85
- Хвилин рыба риба 25 хвилин птица птиця 30 хвилин 85
- Щільно закрийте кришку залиште важіль блокування кришки в 85
- Яких страв за заданими користувачем параметрами температури і часу 85
- Iv перед звертанням до сервіс центру 86
- V гарантійні зобов язання 86
- Їхнє ушкодження або деформація може призвести до неправильної 86
- Блокатора відкриття кришки 86
- Бічні стінки робочої камери поверхня нагрівального диска і кожух 86
- Видалення конденсату 86
- Двох частин для очищення клапана акуратно поверніть його пластиковий кожух на внутрішній стороні знімної кришки проти 86
- Зміна кольору нагрівального диска саме по собі це не є ознакою 86
- Корпус виробу можна очищати в міру забруднення чашу внутрішню алюмінієву кришку і знімний паровий клапан необхідно очищати після кожного використання приладу конденсат що утвориться в процесі приготування їжі в мультиварці скороварці видаляйте після кожного 86
- Можливе застосування делікатного засобу для чищення щоб уникнути 86
- На даний виріб надається гарантія терміном на 25 місяців з моменту 86
- Надлишок конденсату може також накопичуватися в спеціальному 86
- Обчислюються з дня продажу або з дати виготовлення виробу у випадку 86
- Очищення захисного кожуха клапана випуску пари 86
- Очищення знімної внутрішньої кришки клапана випуску пари 86
- Очищення корпусу 86
- Очищення робочої камери 86
- Очищення чаші 86
- При потраплянні сторонніх тіл у поглиблення навколо центрального 86
- При регулярній експлуатації чаші можлива повна або часткова зміна 86
- Промийте по обидва боки знімну кришку ущільнювальне кільце 86
- Стороні знімної кришки засмічування пропускного отвору клапана 86
- Талоні дійсною гарантія визнається лише в тому випадку якщо виріб 86
- Термін служби виробу і термін дії гарантійних зобов язань на нього 86
- Упаковання посібник користувача а також сам прилад необхідно 86
- Установлений виробником термін служби приладу складає 5 років із дня 86
- Центральну фіксуючу гайку на зворотній стороні і зніміть внутрішню 86
- Циліндрик блокатора відкриття кришки повинен мати вільний хід у 86
- Якщо істотне забруднення все таки відбулося варто очистити поверхні 86
- Авторландырылған сервис 89
- Алғаш қосар алдында 89
- Жетілдіру барысында бұйымның дизайны жинақталымына сонымен 89
- Зақымдануына әкеліп 89
- На пару суп тушение холодец варка томление 89
- Орталық жасауы керек біліксіз жасалған жұмыс аспаптың бұзылуына жарақат пен мүлік 89
- Сброс давления қысымды түсіру түймешігі жылдам пісіргіш 89
- Соқтыруы мүмкін 89
- Температура с температура с түймешігі мультиповар 89
- Теңшелімдерді болдырмау әзірлеу бағдарламасын тоқтату қыздыру 89
- Өндірушінің осы өзгерістер туралы қосымша мәлімдемесіз өз өнімін 89
- Ii аспапты пайдалану 90
- Redmond rmc pm140 мультипісіргіш жылдам пісіргіші көп деңгейлі 90
- Redmond rmc м140 мультипісіргіш жылдам пісіргішінде әр бағдарлама 90
- Ішіндегі қысым атмосфералықтан жоғары болса қақпақ автоматты түрде 90
- Азықты табаққа салыңыз табақты аспаптың корпусына қойыңыз ол 90
- Арқылы минут мәнін орнатыңыз мәнді тез өзгерту үшін қажетті 90
- Аспап корпусын ылғал матамен сүртіңіз табақты жылы сабынды сумен 90
- Аспапты бу клапанынан шығатын бу тұсқағаз декоративтік жабындылар 90
- Аспапты пайдаланудағы әрекеттердің жалпы тәртібі 90
- Барлық бағдарламаларында сонымен қатар макароны 90
- Басқанда минут мәнін орнатыңыз мәнді тез өзгерту үшін қажетті 90
- Бағдарлама жұмыс барысында әзірлеу температурасын өзгерткен 90
- Бағдарламаны таңдау және әзірлеу уақытын орнату 90
- Бағдарламасында мультипісіргіш режимінде әзірлеу уақытының кері 90
- Бұйымның сериялық нөмірі болмауы оған кепілдік қызмет көрсету 90
- Дайын ас температурасын ұстау функциясы автоысыту 90
- Дисплейде закрыто жабық қақпағын құрсаулау индикаторы жұмыс 90
- Дисплейде әр бағдарлама үшін әдепкі бойынша орнатылған әзірлеу 90
- Дыбыстық сигналдарды өшіру 90
- Егер сіз жылдам пісіргіш режимінде әзірлеу үдерісін отмена подогрев 90
- Естіледі түймешік индикаторы өшеді автоысыту функциясын қайта қосу 90
- Жабық күйіне орнатыңыз ерекше жағдай программа жарка 90
- Жасалған орнатылымдарды болдырмау үшін отмена подогрев 90
- Жуыңыз мұқият кептіріңіз бірінші рет пайдаланылғанда бөтен иіс пайда 90
- Жылдам пісіргіш режимінде әзірлеу температурасын өзгертіңіз выпечка макароны йогурт тесто жарка фритюр 90
- Индикаторы жанады және осы режимде минуттарда уақыттың тікелей 90
- Камерасында қысым деңгейінің индикаторы мен дыбыстық сигналдарды 90
- Көтеру және тасымалдау үшін корпустағы арнайы тұтқаларды 90
- Меню түймешігін баса отырып әзірлеу бағдарламасын таңдаңыз 90
- Мультиповар бағдарламасында 75 с ден астам әзірлеу 90
- Мультиповар выпечка макароны йогурт тесто және 90
- Назар аударыңыз аспап жұмыс кезінде қызады әзірлеу барысында 90
- Орнату қадамы 10 минуттан 10 минуттан 24 сағатқа дейінгі диапазонда 90
- Орнатуды болдырмау үшін отмена подогрев түймешігін басыңыз 90
- Отмена подогрев түймешігін басыңыз дисплейде түймешік 90
- Отырып қажетті ішкі бағдарламаны таңдаңыз тиісті индикатор 90
- Пайдалана бастау алдында 90
- Тағамды ысыту функциясы 90
- Температурасы орнатылған жағдайда автоысыту функциясы әдепкі 90
- Температурасын 12 сағаттың ішінде ұстайды одан кейін ысыту 90
- Тиісті индикатор дисплейде жыпылықтауы тиіс на пару суп 90
- Тушение холодец варка томление немесе жарка 90
- Түймешігін басу арқылы тоқтатқан болсаңыз немесе аспап бағдарлама 90
- Түймешікті басып ұстап тұрыңыз ең үлкен мәнге жеткенде уақытты 90
- Час түймешігін басып температура мәнін азайтыңыз мин 90
- Час түймешігін басқанда сағаттар мәнін мин түймешігін 90
- Шегерілген старт функциясы 90
- Қажет болса әдепкі бойынша орнатылған әзірлеу уақытының мәнін 90
- Қалған бағдарламаларда әзірлеу уақытының кері есебі старт 90
- Қақпақты ашу жабу 90
- Қақпақты тығыз жауып қақпақтың құрсаулау тетігін закрыто 90
- Қорғаныс жүйесі 90
- Қосу өшіру индикаторы егер олар өшірілген болса жанады ал старт 90
- Қысым деңгейін орнату жоғарғы мәнге жеткенде диапазон басынан 90
- Қысым деңгейін өзгерту 90
- Құрсауланады егер әзірлеу аяқталғанда қақпақ күш салмастан ашылмаса 90
- Құрсауланады қысымның автоматты түрде түсуі 10 минуттан кейін орын 90
- Ұстауға мүмкіндік береді әзірлеу бағдарламасы аяқталысымен дыбыс 90
- Әзірлеу температурасын өзгерту 90
- Әзірлеу уақытын қолмен орнатқанда әзірлеу бағдарламаларының жиынтық кестесіне сәйкес сіз таңдаған әзірлеу бағдарламасында 90
- Әзірлеудің алдында аспаптың сыртқы және көзге көрінетін бөліктерінде 90
- 20 минут әзірлеу уақытын 5 минут орнату қадамымен 10 минуттан 8 91
- Cтарт автоподогрев түймешігін басыңыз сигнал естіліп қақпақты 91
- Rmc m140 91
- Істейді жарка фритюр бағдарламасын қайта қолдану алдында 91
- Арналған бұл бағдарламада әдепкі бойынша әзірлеу уақыты 50 минутты 91
- Арналған тағамдарды 75 с ге дейінгі температурада әзірлеген жағдайда 91
- Аспап автоысыту режиміне өтеді дисплейде ысыту индикаторы 91
- Балалар тағамын әзірлеуге арналған бұл бағдарламада әдепкі бойынша 91
- Барлық дәні тұтас жарманы су таза болғанша мұқият жуу күріш 91
- Барлық енгізілген теңшелімдерді болдырмау немесе әзірлеу үдерісін 91
- Басу арқылы қолмен қосуға болады отмена подогрев түймешігінің 91
- Бағдарламада шегерілген старт және автоысыту функциялары қол 91
- Бағдарламаларын қолдану барысында әрекеттердің жалпы тәртібі 91
- Бойынша әзірлеу уақыты 15 минутты құрайды әзірлеу уақытын 1 минут 91
- Бойынша әзірлеу уақыты өнімнің таңдалған түріне байланысты мясо 91
- Бұл бағдарламада әдепкі бойынша әзірлеу уақыты 30 минутты құрайды 91
- Бұршақ тұқымдастарды пісіруге түрлі гарнирлер жасауға арналған бұл 91
- Ет балық құс етін жұмсартуға арналған әдепкі бойынша әзірлеу уақыты 91
- Ет балық құс етін көкөністер қуыруға арналған әдепкі бойынша әзірлеу 91
- Ет сорпасын құс етінен сорпа көкөніс және балық сорпасын әзірлеуге 91
- Ет тағамдарын балық құс және көкөністі буда әзірлеуге арналған әдепкі 91
- Жанады немесе өшеді қажет болса отмена подогрев түймешігін 91
- Жоғары қысымда әзірлеу жылдам пісіргіш режимі 91
- Йогурт әзірлеуге және қамыр қоюға арналған бұл бағдарламада әдепкі 91
- Майлы сүтті пайдаланылғанда оны 1 1 қатынаспен ауыз сумен 91
- Минут овощи көкөністер 12 минут әзірлеу уақытын 5 минут 91
- Минут орнату қадамымен 5 минуттан 2 сағатқа дейін аралықта реттеуге 91
- Минут орнату қадамымен 5 минуттан 8 сағатқа дейін аралықта реттеуге 91
- Молочная каша бағдарламасы майы аз пастерленген сүттен ботқа 91
- Мультипісіргіш режиміндегі макароны бағдарламасында әзірлеу 91
- Назар аударыңыз 140 с ден астам белгіленген температурада 91
- Назар аударыңыз пісіру кезінде табақ пен өнім қызады аспаптан 91
- Реттеуге болады бұл бағдарламада шегерілген старт функциясы қол 91
- Табаққа табақтың ішкі бетіндегі шкаланың максималды белгісінен 91
- Түрлі сұрыпты нан пісіруге арналған бұл бағдарламада әдепкі бойынша 91
- Қадамымен 10 минуттан 12 сағатқа дейін аралықта реттеуге болады бұл 91
- Қалыпты қысымда әзірлеу мультипісіргіш режимінде 91
- Қақпақты тығыз жабыңыз қақпақты құрсаулау тетігін открыто 91
- Қысымды қалыпқа келтіру үшін сброс давления түймешігін басыңыз 91
- Құрамдастарды рецепттер кітабының кеңестеріне сәйкес өлшеп 91
- Құрсаулау индикаторы дисплейде жыпылықтайды бұдан кейін 91
- Әзірлеу бағдарламаларын қолдану барысында әрекеттердің жалпы 91
- Әзірлеу бағдарламасын іске қосқан соң старт автоподогрев түймешігін 91
- Әзірлеу уақыты 10 минутты құрайды әзірлеу уақытын 1 минут орнату 91
- Әзірлеу уақыты 3 сағатты құрайды әзірлеу уақытын 5 минут орнату қадамымен 10 минуттан 6 сағатқа дейін аралықта реттеуге болады 91
- Әзірлеу уақыты 30 минутты құрайды әзірлеу уақытын 5 минут орнату 91
- Әзірлеу уақытын 5 минут орнату қадамымен 10 минуттан 8 сағатқа дейін 91
- Өнімдерді қуыру барысында аспап ең жоғарғы температурада жұмыс 91
- Iii аспапты тазалау 92
- Iv сервис орталыққа жолығар 92
- V кепілдікті міндеттемелер 92
- Ішкі шешілмелі қақпақ бу шығару клапанын қақпақты ашу құрсаулағышты тазарту 92
- Алдында 92
- Алып толық ашып тазалаңыз шешілмелі қақпақтың сырт жағында 92
- Артық уақытқа суға толы табақты қалдырмаған жөн дайын асы бар 92
- Аспап корпусында орналасқан конденсатқа арналған контейнерді әр 92
- Аспапты бірінші рет пайдаланудың алдында сонымен қатар 92
- Аспапты тұрақты түрде қолданғанда қыздыру дискісінің түсі толық 92
- Аспаптың қақпағын ашыңыз кері жағындағы орталық бекіткіш 92
- Болыңыз оларды бүлдіру немесе пішінін өзгерту аспаптың қате 92
- Бу шығаратын клапанның қорғаныс қабығын тазалау 92
- Бұйымды ауыстыру жолымен материалдар немесе жинау сапасының жетіспеушілігінен туындаған кез келген зауыттық ақауларды жоюға 92
- Бұл осы нұсқаулықта арнайы айтылмаса абразивті пасталарды 92
- Дымқыл сулы емес сулық немесе сіңіргішпен сүртіңіз жуу құралдарын 92
- Егер айтарлықтай ластану орын алса аспап жұмысының бұзылуы немесе 92
- Жабық мультипісіргіш жылдам пісіргіште асы әзір және 24 сағаттан 92
- Жалпы ережелер мен нұсқаулар 92
- Жарты лимонды овощи на пару жылдам пісіргіш режимі 92
- Жиналуы мүмкін конденсатты сүлгі немесе ас үй майлығының көмегімен 92
- Жуу құралын қолдана отырып қақпақты ашу құрсаулағышының 92
- Жұмыс камерасын тазарту 92
- Жұмыс камерасының бүйірлік қабырғалары қыздыру дискісінің бері мен 92
- Конденсатты жою 92
- Конденсатты құрылғыны әр қолданған сайын жойыңыз жұмыс 92
- Конденсаттың артығы табақ айналасында корпустың арнайы қуысында 92
- Корпусты тазалау 92
- Немесе асқа жанасатын заттармен бірге қолдануға кеңес берілмеген 92
- Орамды пайдаланушы нұсқаулығын сонымен қатар аспаптың өзін 92
- Осы бұйымға сатып алынған сәттен 25 ай мерзіміне кепілдік беріледі 92
- Осы нұсқаулықты қатаң ұстанғанда жұмыс камерасының ішіне сұйықтық 92
- Табақты тазарту 92
- Табақты тұрақты түрде қолданған кезде оның ішкі күйікке қарсы 92
- Танылады осы кепілдік бұйымның табиғи тозуына және шығын материалдарына таралмайды сүзгілер шамдар қыш және тефлондық 92
- Тұрады клапанды тазарту үшін оның пластик қабығын шешілмелі 92
- Қатты ластанған жағдайда табаққа жылы су құйып біраз уақыт шылап 92
- Қолданған жағдайда келесі ас әзірлеген кезде жаман иістің шығуын 92
- Chiqaruvchi bo lishi mumkin bo lgan oqi 93
- Jihozning iste mol qiladigan quvvatiga 93
- Larida foydalanishning boshqa shunga 93
- Parametrlarning mos kelmasligi qisqa 93
- Rada shahardan tashqaridagi uylarda 93
- Rilma mo ljallanmagan boshqa istalgan 93
- Ushbu elektr jihozi maishiy sharoitlarda 93
- Basi va bilimi yetarli bo lmagan kishilar 94
- Da uning qadog i bilan o ynashlariga yo l 94
- Emas balki vilkadan ushlagan holda 94
- Ish bo yicha ko rsatmalar berish 94
- Jihozdan ochiq havoda foydalanish 94
- Jihozni tozalashdan avval uning elektr 94
- Ketishi va ishdan chiqishiga olib kelishi 94
- O tkazilayotgan hollar bundan mustasno 94
- Uchun mo ljallanmagan bunday shaxslar 94
- Ustidan nazorat olib borilayotgan yoki 94
- Al tarzda bajarilgan ish ji 95
- Bo ycha barcha ishlar vako 95
- Hozning ishdan chiqishi 95
- Jarohatlanish va mulklarn ing zararlanishiga olib kel ishi mumkin 95
- Jihozni mustaqil tarzda 95
- Kattalar nazoratisiz 95
- Ko rsatish va ta mirlash 95
- Latli xizmat ko rsatish markazi tomonidan baja 95
- O tkazilishi mumkin emas 95
- Pishirgich rejimida bosim darajasini o zgartirish rejimini yoqish bosim 95
- Rilishi kerak noprofession 95
- Ta mirlash yoki uning tuzil 95
- Ta qiqlanadi xizmat 95
- Выпечка макароны йогурт тесто жарка фритюр a 95
- Мин daq tugmachasi ishga tushirish vaqtini tayyorlash 95
- Старт автоподогрев ishga tushirish avtomatik isitish tugmachasi 95
- Час soat tugmachasi ishga tushirish vaqtini tayyorlash 95
- Andga o rnatilgan hollarda avtomatik isitish funksiyasi avvaldan o chirib 96
- Bilan jihozning metall qismlariga tegmang qurilmani ko tarish va tashish 96
- Bo lmaydi мультиповар dasturida tayyorlash harorati 75 с dan bal 96
- Bosim darajasini o zgartirish 96
- Bu esa uning ishchi kamerasida yuqori bosimni hosil qilishga imkon beradi 96
- Dasturni tanlash va tayyorlash vaqtini o rnatish 96
- Diqqat ishlash vaqtida jihoz qiziydi tayyorlash jarayonida va u tugashi 96
- Foydalanishni boshlashdan avval 96
- Himoya tizimi 96
- I dastlabki yoqishdan avval 96
- Ii jihozdan foydalanish 96
- Imkon beradi tayyorlash dasturi nihoyasiga yetishi bilan avtomatik ravishda 96
- Indan o chirib qo yish mumkin tovushli signal beriladi tugmacha indikatori 96
- Ishga tushirishni kechiktirish funksiyasi 96
- Jihozni qattiq tekis yuzaga shunday o rnatingki bug klapanidan chiqadigan 96
- Keyin старт автоподогрев tugmachasinibosish orqali uni yoqib 96
- Ko rsatkichlardan ortib ketsa tizim tayyorlash jarayonini to xtatadi ushbu 96
- Laydi час tugmachasini bosish bilan soat qiymatini мин 96
- Leyda tegishli indikator yonishi kerak на пару суп тушение 96
- Mahsulot va uning butlochi qismlarini qutidan ehtiyotlik bilan oling barcha 96
- Miy tartibi 96
- Multipishirgich rejimida tayyrlash vaqtining teskari hisobi jomda kerakli 96
- Namlik va haroratdan shikastlanishi mumkin bo lgan boshqa buyumlar yoki 96
- Qopqoqni ochish yopish 96
- Redmond rmc м140 multipishirgichi tezpishirgichida tayyorlash dasturi 96
- Redmond rmc м140 mutipishirgichi tezpishirgichida har bir dastur uchun 96
- Seriya raqamining bo lmasligi sizni kafolatli xizmat ko rsatishdan avtomatik 96
- Tanlanganda вид продукта tugmachasini bosgan holdakerakli qism 96
- Taomlarni isitish funksiyasi 96
- Tayyolash haroratini o zgartirish 96
- Tayyor taomlar haroratini ushlab turish funksiyasi avtomatik isitish 96
- Tayyorlash dasturini tanlagandan keyin yoki u ishlayotgan vaqtda 96
- Tayyorlash dasturlaridan foydalangandagi harakatlarning umu 96
- Tayyorlash jarayonini uzib qo ygan bo lsangiz yoki jihoz dastur ishlayotgan 96
- Tayyorlashdan avval jihozning tashqi va ko zga ko rinadigan ichki qismlarida 96
- Tezpishirgich rejimining barcha dasturlarida hamda макароны multi 96
- Tori yonadi отложенный старт tugmachasi indikatori miltillay bosh 96
- Tovush signallarini o chirish 96
- Turlarda o rnatilgan tayyorlash vaqtining hisobi старт автоподогрев 96
- Uchun kerakli tugmachani bosing va ushlab turing maksimal qiymatga 96
- Ushbu funksiya tanlangan tayyorlash dasturi ishlay boshlashi uchun o tishi 96
- Va displeyning tegishli indikatorida shartli ko rinishda aks ettiriladi 1 dan 7 96
- Vaqtda elektr tarmog idan uzilgan bo lsa jihoz qopqoq blokirovka qilinadi 96
- Zarur bo lgan hollarda tayyorlash dasturi ishga tushirilgandan so ng старт 96
- Йогурт тесто dasturida avtomatik isitish funksiyasidan foydalanib 96
- Меню tugmachasini bosgan holdatayyorlash dasturini tanlang disp 96
- Мультиповар выпечка макароны йогурт тесто 96
- Отмена подогрев tugmachasini bosing tugmacha indikatori yonadi 96
- Фритюр dasturlarida tayyorlash haroratini jumladanavtomatik dasturlar 96
- 18 daqiqa рыба 10 daqiqa птица 15 daqiqa овощи 12 97
- 40 daqiqa рыба 30 daqiqa птица 35 daqiqa овощи 25 97
- Bo ladi мясо 40 daqiqa рыба 25 daqiqa птица 30 daqiqa 97
- Bo lgan hollarda tayyorlash dasturi ishga tushirilgandan keyin старт 97
- Bolalar taomlarini tayyorlash uchun mo ljallangan standart holatda ushbu 97
- Daqiqa tayyorlash vaqtini 1 daqiqa qadam bilan 5 daqiqadan 2 soatgacha 97
- Daqiqa tayyorlash vaqtini 5 daqiqa qadam bilan 5 daqiqadan 2 soatgacha 97
- Darajasi tezpishirgich rejimida tayyorlash haroratini выпечка 97
- Dasturdagi tayyorlash vaqti 10 daqiqani tashkil qiladi tayyorlash vaqtini 1 97
- Dasturdagi tayyorlash vaqti 30 daqiqani tashkil qiladi tayyorlash vaqtini 10 97
- Dasturlaridan foydangandagi harakatlarning umumiy tartibi ning 97
- Go sht baliq tovush go shti va sabzavotlarni dimlash uchun mo ljallangan 97
- Go sht baliq tovush go shti va sabzavotlarni qaynatib pishirish uchun 97
- Go sht baliq tovush go shti va sabzavotlarni qovurish uchun mo ljallangan 97
- Go sht baliq tovush go shtini dimlab pishirish uchun mo ljallangan standart 97
- Guruchni qaynatib pishirish turli yormalar tayyorlash uchun mo ljallangan 97
- Mahsulotlarni qovurishda jihoz maksimal haroratda ishlaydi жарка 97
- Mo ljallangan standart tayyorlash vaqti tanlangan mahsulot turiga bog liq 97
- Monidan berilgan parametrlari bo yicha deyarli istalgan taomni tayyorlash 97
- Mumkin bu dasturda ishga tushirishni kechiktirish va avtomatik isitish 97
- Nisbatlarga qat iy amal qilish masalliqlar miqdorini qat iy mutanosib 97
- O tadi displeyda isitish indikatori yonadi yoki o chadi zarur bo lgan 97
- Oddiy bosimda tayyorlash multipishirgich rejimi 97
- Orlash vaqti 40 daqiqani tashkil qiladi tayyorlash vaqtini 10 daqiqa qadam 97
- Qiladi tayyorlash vaqtini 10 daqiqa qadam bilan 5 daqiqadan 8 soatgacha 97
- Reseptlar kitobidagi ko rsatmalarga ko ra masalliqlarni o lchagan holda 97
- Rmc m140 97
- Suv yoki boshqa suyuqliksiz tezpishirgich rejimida tayyorlash kamida 2 97
- Tayyorlash vaqtini o rnatish diapazoni 1 daqiqali o zgartirish qadami bilan 97
- Tezpishirgich rejimidagi barcha dasturlarda hamda multipishirgich rejimi 97
- Tezpishirigich rejimida tayyorlash yakunlanishi bilan ishchi kameradagi bo 97
- Turli navlardagi non pishirish uchun mo ljallangan standart holatda ushbu 97
- Turli sutli bo tqalar tayyorlash uchun mo ljallangan standart holatda ushbu 97
- Turli taomlarni bug da tayyorlash uchun maxsus konteynerdan foydalaning 97
- Uchun mo ljallangan standart holatda ushbu dasturdagi tayyorlash vaqti 50 97
- Uchun mo ljallangan taomlar 75 с gacha bo lgan haroratlarda tayyorlangan 97
- Yogurt tayyorlash va xamir tindirish uchun mo ljallangan standart holatda 97
- Yuqori bosimda tayyorlash tezpishirgich rejimi 97
- Молочная каша dasturi kam yog likka ega bo lgan tozalangan sutdan 97
- Мультиповар dasturi 97
- Мультиповар dasturi harorat va tayyorlash vaqtining foydalanuvchi to 97
- Старт автоподогрев tugmachasini bosing tovushli signal beriladi 97
- Allarning yoki yig ishning yetarli darajada sifatli emasligi natijasida vujudga 98
- Blokiratorini tozalash 98
- Bug chiqarish klapanining himoya kojuxini tozalash 98
- Eraga suyuqlik taom zarrachalari yoki chiqindilarning tushish ehtimoli juda 98
- Faqat mahsulotdan foydalanish bo yicha qo llanmaga muvofiq foydalanilgan 98
- Fiq holda amalga oshirilishi sharti bilan u xarid qilingan sanadan boshlab 5 98
- Iii jihozni tozalash 98
- Ing amal qilish muddati mahsulotni sotish yoki ishlab chiqarish sanasidan 98
- Ishchi kamerani tozalash 98
- Iv xizmat ko rsatish markaziga 98
- Jihoz qopqog ini oching teskari tomondagi markaziy qotirish gaykasini 98
- Jomni tozalash 98
- Jomni yumshoq gubka va idish yuvish vositasidan foydalangan holda qo lda 98
- Kelgan har qanday nuqsonlarni bartaraf qilish majburiyatini o z zimmasiga 98
- Kondensatni chiqarib yuborish 98
- Korpusni tozalash 98
- Kuchli kirlangan hollarda uning metall kojuxini olinuvchi qopqoqning 98
- Markaziy termodatchik atrofidagi chuqurchaga begona jismlar tushib qolgan 98
- Min qopqoq va olinuvchi bug klapanini jihozdan har safar foydalangandan 98
- Murojaat qilishdan avval 98
- Natijasida shikastlanmagan hamda mahsulotning to liq majmuasi saqlangan 98
- Nozik tozalash vositasidan foydalanish mumkin suv dog lari va korpusdagi 98
- Oladi kafolat faqat xarid qilish sanasi asl kafolat talonida do kon muhri va 98
- Olinuvchi ichki qopqoq bug chiqarish klapani qopqoqni ochish 98
- Olinuvchi qopqoq zichlovchi halqa bug chiqarish klapanining plastik 98
- Qopqoqning ichki tomonida soat strelkasi yo nalishiga qarama qarshi 98
- Soat strelkasi yo nalishiga qarama qarshi yo nalishda ehtiyotlik bilan 98
- Ta mirlanmagan qismlarga ajratilmagan va u bilan noto g ri muomala qilish 98
- Tashqi tomonida bo shatib olish orqali bug klapanini to liq qismlarga 98
- Umumiy qoidalar va tavsiyalar 98
- Uning elektr tarmog idan uzilganligiga va to liq sovuganligiga ishonch hosil 98
- V kafolat majburiyatlari 98
- Xavfsizlik maqsadlarida bug chiqarish klapanining ishchi tirqishi bug yoki 98
- Yana kimyoviy jihatdan faol bo lgan yoki taomga tegib turuvchi buyumlar 98
- Yopiq multipishirgich tezpishirgichda qoldirmang tayyor taomli jomni 98
- Yot bo ling ularning shikastlanishi yoki deformatsiyalanishi jihozning 98
- A dispozitivului vedeţi caracteristicile 99
- Acest aparat electric este un aparat 99
- Daune cauzate de nerespectarea cerinţelor 99
- Deconectaţi aparatul din priză după uti 99
- Folosiţi un cablu prelungitor calculat la 99
- Legătură cu pămîntul aceasta este o 99
- Neindustrială utilizarea industrială sau orice altă utilizare necorespunzătoare a 99
- Producătorul nu este responsabil pentru 99
- Spectarea acestei cerinţe poate duce la 99
- De către persoană responsabilă pentru 100
- O supraveghere asupra copiilor cu scopul 100
- Trebuie să se efectuieze de către copiii 100
- Tru curăţarea aparatului vezi secţiunea 100
- Vice specializat autorizat reparaţia efectuată neprofesional poate duce la 100
- Ale aparatului nu au defecțiuni zgârâieturi sau alte defecte între castornul 101
- Butonul изменение давления modificarea presiunii pornirea 101
- Butonul мин min selectarea valorii de timp în minute în se 101
- Butonul отложенный старт pornire decalată setarea timpului cu 101
- Butonul отмена подогрев anulare încălzire anularea tuturor 101
- Butonul сброс давления și așteptați până când presiunea din interiorul 101
- Butonul час oră selectarea valorii de timp în ore în setarea 101
- Caracteristici tehnice 101
- Construcția aparatului a1 101
- Construcția ecranului a3 101
- Funcții 101
- I înainte de prima conectare 101
- Ii utilizarea aparatului 101
- Indicatorul regimului de setare a temperaturii în programele 101
- Panoul de comandă a2 101
- Programe automate 101
- Programului de pregătire întreruperea prealabilă a programului de 101
- Părți componente 101
- Regimului de modificarea nivelului de presiune în regim de pressure 101
- Rmc m140 101
- Înainte de prima utilizare 101
- Închiderea deschiderea capacului 101
- Мультиповар выпечка макароны йогурт тесто жарка 101
- Această funcție permite setarea timpului după care va începe funcționarea 102
- Aprinde inscripția p după semnalul sonor fixați maneta pentru blocarea 102
- Apăsați butonul start încălzire automată va începe programul de 102
- Apăsând butonul меню selectați programul de pregătire indicatorul 102
- Apăsând butonul час setați valoarea de timp în ore prin apăsarea 102
- De pressure cooker dar și în programul макароны în regim de multi 102
- Deconectarea semnalelor sonore 102
- Deconectată funcția de încălzire automată prin apăsarea butonului 102
- Funcția de menținere a temperaturii mâncărurilor gătite 102
- Funcția de încălzire a mâncărurilor 102
- Funcția pornire decalată 102
- Iar pe ecran va apărea indicatorul butonului подогрев va începe 102
- Instrucțiuni generale de utilizare a programelor de pregătire 102
- L ați selectat în conformitate cu tabelul centralizator al programelor de 102
- Modificarea nivelului de presiune 102
- Modificarea temperaturii de pregătire 102
- Pentru a întrerupe încălzirea apăsați încă o dată butonul отмена 102
- Pentru anularea tuturor setărilor sau pentru întreruperea procesului de 102
- Porni funcția deîncălzireautomată apăsați din nou butonul старт 102
- Pregătirea sub presiune mare regimul de pressure cooker 102
- Prin apăsarea repetată a butonului температура с păstrați valoarea 102
- Pului țineți apăsat lung butonul necesar la atingerea valorii maxime 102
- Selectarea programului și setarea timpului de pregătire 102
- Setată în cazul modificării temperaturii de pregătire în procesul de 102
- Sistem de protecție 102
- Toate programele în regim de pressure cooker dar și în programul 102
- În multi cooker pressure cooker redmond rmc m140 poate fi modificat 102
- În regim de încălzire automată pe ecran se va aprinde indicatorul 102
- Încălzire automată 102
- Давления pentru normalizarea presiunii în camera de lucru pe ecran se va 102
- 20 minute este posibilă și reglarea timpului de pregătire în diapazonul 103
- 25 minute este posibilă și reglarea timpului de pregătire în diapazonul 103
- Dacă aparatul n a fost folosit o perioadă lungă de timp se recomandă 103
- De meniuri în funcție setarile de temperatură și de timp din programul de 103
- De pregătire implicit în acest program este de 10 minute este posibilă și 103
- De pregătire se recomandă fierberea timp de 15 minute o jumătate de 103
- Deconectată funcția de încălzire automată prin apăsarea butonului 103
- Este interzisă în timpul curățării aparatului folosirea șervețelelor sau a 103
- Este recomandat pentru coacerea pandișpanului budincilor plăcintelor din 103
- Este recomandat pentru fierberea și pregătirea pastelor după diverse rețete 103
- Este recomandat pentru pregătirea pilafului timpul de pregătire implicit în 103
- Este recomandat pentru înăbușirea cu aburi a cărnii peștelui cărnii de pui 103
- Iii curățarea aparatului 103
- Nu se recomandă să lăsați în aparatul multi cooker pressure cooker 103
- Ore 30 minute рыба 1 oră 30 minute птица 2 ore este posibilă și 103
- Pasul de setare de 5 minute pe parcursul primei ore de funcționare a pro 103
- Pentru prepararea iaurturilor puteți folosi un set special de pahare pentru 103
- Pregătirea sub presiune normală regimul de multi cooker 103
- Programul макароны 103
- Programul молочная каша 103
- Programul мультиповар 103
- Recomandări și reguli generale 103
- Rmc m140 103
- Sau a legumelor pe aburi timpul de pregătire implicit depinde de tipul de 103
- Urmați indicațiile pct 2 8 din secțiunea instrucțiuni generale privind 103
- Va începe procesul de pregătire și numărătoarea inversă a timpului de 103
- În cazul folosirii laptelui integral se recomandă diluarea acestuia în 103
- Achiziţiei cu condiţia că exploatarea produsului se face în conformitate cu 104
- Cu un burete sau cu un șervețel umed dar nu plin de apă dacă folosiți o 104
- Curățarea camerei de lucru 104
- Curățarea capacului interior detașabil a supapei de evacuare aburi a dispozitivului de blocare a capacului 104
- Curățarea corpului aparatului 104
- Curățarea mantei de protecție a supapei de evacuare aburi 104
- Curățareacastronului 104
- Din 13 simboluri al 6 lea si al 7 lea simboluri indică luna a 8 a anul de 104
- Din fabrica cauzate de calitate insuficientă de material sau de asamblare 104
- Din motive de securitate orificiul de lucru a supapei de evacuare aburi este 104
- Fiți atenți la spălarea pieselor din cauciuc ale multi cooker pressure 104
- Garanţia intră în vigoare numai în cazul în care data de cumpărare este 104
- Interior din aluminiu sau supapa detașabilă de evacuare a aburilor trebuie 104
- Iv înainte de a apela un centru de service 104
- Mitate cu programele locale de prelucrare a deşeurilor nu aruncaţi aceste 104
- Pentru spălat vase cât și în mașina de spălat vase în conformitate cu 104
- Pereții laterali ai camerei de lucru suprafațaplitei de încălzire și manta tra 104
- Prezenta înstrucțiune a pastelor abrazive este interzisă folosirea oricăror 104
- Protecție a supapei aflată pe partea interioară a capacului detașabil 104
- Ridicați capacul aparatului răsuciți cu acuratețe împotriva acelor de 104
- Se recomandă curățarea capacului interior detașabil a supapei de evacuare 104
- Surplusul de condens se poate acumula și într o adâncitură specială de pe 104
- V obligaţiuni de garanţie 104
- În cazul murdăririi excesive demontați și curățațicomplet supapa de 104
- În cazul în care castronul este foarte murdar turnați apă caldă și lăsați l la 104
- Îndepărtarea condensului 104
- Dosite pramoniniais arba kitais tikslais 105
- Etaiso maitinimo nominalia įtampa žr techninius duomenis arba gaminio 105
- Neištempkite elektros srovės laido durų 105
- Prietaisą junkite tik į lizdus kurie yra 105
- Užmiesčio namuose viešbučių kambari 105
- Įrenginys maistui gaminti buitinėmis 105
- Įžeminti tai būtinas reikalavimas kad 105
- Šis elektros prietaisas yra daugiafunkcis 105
- Automatinės programos 106
- Draudžiama naudotis prietaisu lauke dėl 106
- Draudžiama pamerkti prietaiso korpusą į 106
- Garantinių sąlygų taip pat galite susižaloti ele ktros srove pažeistą elektros kabelį būtina sku biai pakeisti techninės priežiūros centre 106
- Griežtai laikykitės prietaiso valymo 106
- Išjungtas iš elektros tinklo ir visiškai atvėso 106
- Išmoko atsakingas už jų saugą žmogus 106
- Kabelį gali atsirasti gedimų neatitinkančių 106
- Nestatykite prietaiso ant minkšto paviršiaus 106
- Prietaiso vidun patekusios drėgmės arba 106
- Prietaisą arba keisti jo konstrukciją prietaisą privalo taisyti tik autorizuoto 106
- Prisiminkite atsitiktinai pažeidus elektros srovės 106
- Techniniai duomenys 106
- Techninės priežiūros centro specialistas 106
- Uote vaikai neturi valyti bei tvarkyti pri 106
- Vandenį arba statyti jį po vandens čiurkšle 106
- Šis prietaisas nėra skirtas naudotis 106
- Žmonėms taip pat vaikams turintiems fizinių nervų ar psichikos sutrikimų bei turintiems nepakankamai patirties ir 106
- Atsargiai išimkite iš dėžės gaminį ir jo priedus nuimkite visas pakuotės 107
- Aukštesnis negu atmosferos dangtis automatiškai blokuojamas jeigu baigus 107
- Blokavimo indikatorius закрыт slėgio lygio indikatorius darbokameroje ir 107
- Ekrano sandara a3 107
- Funkcijos 107
- Gaminimo režimų мультиварка скороварка multifunkcinis puodas 107
- Garso signalų jeigu jie išjungti įjungimo išjungimo indikatorius o mygtuko 107
- Ii kaip naudotis prietaisu 107
- Kaip atidaryti uždarytidangtį 107
- Komplektas 107
- Labai aukštas paspauskite mygtuką сброс давления ir palaukite kol slėgis 107
- Multifunkciniame puode greitpuodyje redmond rmc m140 įdiegta kelių 107
- Mygtukas изменение давления pakeisti slėgį įjungiamas slėgio 107
- Mygtukas старт автоподогрев pradėti automatinis šildymas 107
- Numatyti kiekvienai programaiir nurodyti suvestinėje gaminimo programų 107
- Nustatymai nutraukiama gaminimo programa išjungiama pašildymo 107
- Paleidimo atidėjimo laikas paruošimo laikas sumažinama gaminimo 107
- Paspaudžiant būtina rankiniu būdu sumažinti slėgį automatiškai slėgis bus 107
- Paspauskite ir laikykite paspaudę reikiamą mygtuką kai bus pasiekta 107
- Pastatykite prietaisą ant tvirto lygaus horizontalaus paviršiaus taip kad 107
- Prietaiso sandara a1 107
- Prieš pradėdami naudotis 107
- Prieš įjungdami pirmą kartą 107
- Produktų tipo indikatoriaiprogramose на пару суп тушение 107
- Programos nustatymų laiko diapazoną ir pokyčio žingsnį kurie yra atskirai 107
- Programos pasirinkimas ir paruošimo laiko nustatymas 107
- Rmc m140 107
- Saugos sistema 107
- Spausdami mygtuką час nustatykitevalandų reikšmę spausdami 107
- Temperatūros nustatymo režimas automatinėse programose 107
- Temperatūros reikšmės indikatoriaiprogramose мультиповар 107
- Tipą programose на пару суп тушение холодец 107
- Valdymo skydelis a2 107
- Мультиповар выпечка макароны йогурт тесто жарка 107
- Anksto nustatytas paruošimo laikas priklauso nuo pasirinkto produkto tipo 108
- Aukštesnė nei 75 с gaminimo temperatūra automatinio šildymo funkcija 108
- Dar kartą paspaudę mygtuką температура с išsaugokite nustatytą 108
- Dubenį stenkitės kad visi produktai taip pat ir skysčiai būtų žemiau 108
- Funkcija atidėti 108
- Funkcija отложенный старт negalimaprogramose жарка фритюр ir 108
- Gaminimas aukštu slėgiu greitpuodžo režimas programa на пару 108
- Gaminimo temperatūros pakeitimas 108
- Greitpuodžio režimu kai baigiasi gaminimo programa paspauskite mygtuką 108
- Jeigu norite atšaukti visus nustatymus arba nutraukti gaminimo 108
- Kaip išjungti garso signalus 108
- Multifunkciniame puode greitpuodyje redmond rmc м140 kai jis 108
- Norėdami sustabdyti šildymą dar kartąpaspauskite mygtuką отмена 108
- Nustatant paleidimo atidėjimo laiką reikia atsižvelgti į tai kad visose pro 108
- Nustatę gaminimo programą arba jai veikiant paspauskite mygtuką 108
- Pagamintų produktų temperatūros palaikymo programa au 108
- Pagrindiniai veiksmai naudojant gaminimo programas 108
- Paspauskite mygtuką старт автоподогрев laikmatis pradės atgal 108
- Patiekalų pašildymo funkcija 108
- Pauskite mygtuką вид продукта norėdami įjungti garsą paspauskite 108
- Persijungs į automatinio šildymo režimą ekrane įsižiebsindikatorius 108
- Programa варка 108
- Programa детское питание 108
- Programa молочная каша 108
- Programa плов 108
- Programa рис крупы 108
- Programa суп 108
- Programa томление 108
- Programa тушение холодец 108
- Programoje йогурт тесто automatinio šildymo funkcija negalima pro 108
- Programose мультиповар выпечка макароны йогурт тесто 108
- Reguliuoti paruošimo laiką diapazonu nuo 5 minučių iki 2 valandų pokyčio 108
- Skirta mėsai žuviai paukštienai ir daržovėms troškinti iš anksto nustatytas 108
- Skirta mėsos sultiniams paukštienossriuboms žuvienei ir daržovių sriuboms 108
- Slėgio keitimas 108
- Slėgį greitpuodžio režimu gaminimo temperatūrą programose выпечка макароны йогурт тесто жарка фритюр 108
- Taip pat indikatorius подогрев ekrane laikmatis pradės tiesiogiai 108
- Tomatinis šildymas 108
- Visose programose greitpuodžio režimu taip pat programoje макароны 108
- Įsižiebs atidėjimo laiko nustatymo indkatorius mygtuko отложенный 108
- Мясо mėsa 20 minučių рыба žuvis 10 minučių птица 108
- Тушение холодец варка томление arba жарка фритюр 108
- Anksto nustatytas paruošimo laikas šioje programoje yra 8 minutės galima 109
- Apsauginio garų vožtuvo gaubto valymas 109
- Bendros taisyklės ir rekomendacijos 109
- Darbo kameros valymas 109
- Darbo kameros vidines sieneles kaitinamojo disko paviršių ir centrinio 109
- Dubens valymas 109
- Dėmesio kai nustatyta aukštesnė nei 140 с temperatūra saugos 109
- Dėmesio kepimo metu dubuo ir produktai įkaista išimdami iš prietaiso 109
- Gaminimas normaliu slėgiu multifunkcinio puodo režimas programa выпечка 109
- Griežtai laikytis proporcijų matuoti ingredientus tiksliai pagal receptų 109
- Iii prietaiso valymas 109
- Iš anksto nustatytas paruošimo laikas šioje programoje yra 30 minučių 109
- Išsijungs jeigu reikia automatinio šildymo funkciją galima išjungti 109
- Jeigu į griovelį aplink centrinį temperatūros jutiklį pateko pašalinių daiktų 109
- Kartą naudojant programą жарка фритюр kepimas gruzdinimas 109
- Kondensato šalinimas 109
- Kondensatą kuris susidaro gaminant maistą multifunkciniame puode greit 109
- Korpuso valymas 109
- Kruopščiai pašalinti jo likučius kad vėliau gaminant maistą neatsirastų 109
- Minučių птица 15 minučių овощи 12 minučių galima reguliuoti 109
- Naudotojo nustatytoje temperatūroje ir pagal naudotojo nustatytą laiką kai 109
- Norėdami nuvalyti vožtuvą atsargiai pasukite jo plastikinį gaubtą nui 109
- Nuimamo vidinio dangčio garų vožtuvo dangčio fiksatoriaus 109
- Paruošimo laiką diapazonu nuo 5 minučių iki 2 valandų pokyčio žingsnis 1 109
- Pasirinktos programos ar esamų nustatymų prietaisas persijungs į au 109
- Paspauskite mygtuką старт автоподогрев pasigirs signalas dangčio 109
- Prietaiso korpusą valykite minkšta drėgna virtuvės servetėle arba kempine 109
- Prieš naudojant prietaisą pirmą kartą taip pat kai norima pašalinti iš 109
- Prieš valydami multifunkcinio puodo greitpuodžio darbo kamerą įsitikinkite 109
- Priklauso nuo pasirinkto produkto tipo мясо 18 minučių рыба 10 109
- Programa бобовые 109
- Programa жарка фритюр kepimas gruzdinimas 109
- Programa йогурт тесто 109
- Programa макароны 109
- Programa мультиповар 109
- Programa хлеб 109
- Rankiniu būdu paspaudžiant mygtuką старт автоподогрев po to kai 109
- Reguliuoti paruošimo laiką diapazonu nuo 2 minučių iki 1 valandos pokyčio 109
- Rmc m140 109
- Skirta makaronamsvirti taip pat jiems gaminti pagal įvairius receptus iš 109
- Skirta mėsai žuviai daržovėmskepti iš anksto nustatytas paruošimo laikas 109
- Skirta įvairių rūšių duonai kepti iš anksto nustatytas paruošimo laikas šioje 109
- Tatyta automatinio šildymo funkcija išsijungia jeigu reika ją galima įjungti 109
- Vadovaukitės nurodymais p 1 7 skyriuje pagrindiniai veiksmai naudojant 109
- Valymas 109
- Gaminio eksploatavimo laikas ir garantinių įsipareigojimų terminas 110
- Iv prieš kreipdamiesi į techninės 110
- Priežiūros centrą 110
- Rantijos galiojimo laikotarpiu gamintojas įsipareigoja pašalinti bet kuriuos 110
- V garantiniai įsipareigojimai 110
- Aprīkotas ar zemējumu tā ir obligāta 111
- Ar sausām rokām turot to aiz dakšiņas 111
- Ierīce ēdienu gatavošanai sadzīves 111
- Ierīces lietošana tiks uzskatīta par 111
- Ierīci pieslēdziet tikai pie rozetēm kas 111
- Nerūpnieciskas ekspluatācijas apstākļos 111
- Prasību un ekspluatācijas noteikumu 111
- Pārbaudiet vai spriegums tajā sakrīt ar ierīces barošanas nominālo spriegumu skat ierīces tehnisko raksturojumu vai 111
- Roju sadzīves vai citās tamlīdzīgās telpās 111
- Rūpnieciska vai jebkura cita nelietderīga 111
- To lai elektrības vads nesagriežas un nepārlokas nav saskarē ar asiem 111
- Triecienu izmantojot pagarinātāju pārliecinieties ka arī tas ir aprīkots ar 111
- Tāpat arī tās tīrīšanas vai pārvietošanas 111
- Aizliegts iegremdēt ierīces korpusu ūdenī vai novietot to zem ūdens strūklas 112
- Automātiskās programmas 112
- Bojājums vai izraisīt traucējumus kas neatbilst 112
- Bērnus lai nepieļautu rotaļāšanos ar ierīci 112
- Elektriskās strāvas triecienu bojāts elektrokabe 112
- Garantijas nosacījumiem kā arī var izraisīt 112
- Iegaumējiet nejaušs elektrobarošanas kabeļa 112
- Ierīces iesaiņojumu tāpat aizliegts ļaut bērniem tīrīt un apkalpot ierīci bez 112
- Ierīces salūšanu traumas un īpašuma 112
- Ir aizliegts patstāvīgi veikt ierīces remontu 112
- Izmantošanu ir nepieciešams uzraudzīt 112
- Izņemot gadījumus kad šos cilvēkus uz 112
- Jāveic vienīgi autorizētajā servisa centrā 112
- Kas nervu vai psihiskas novirzes vai cilvēki 112
- Lietošanas ir veikuši instruktāžu par ierīces 112
- Lis ir nekavējoties jānomaina servisa centrā 112
- Pirms ierīces tīrīšanas pārliecinieties ka tā 112
- Priekšmetiem mēbeļu stūriem un šķautnēm 112
- Rauga vai par drošību atbildīgi cilvēki pirms 112
- Tehniskais raksturojums 112
- Truma vai svešķermeņu iekļūšana ierīces 112
- Tu cilvēki ieskaitot bērnus kuriem ir fizis 112
- Virsmas neapklājiet to tas var izraisīt 112
- Šis izstrādājums nav paredzēts lai to lieto 112
- Aizsardzības sistēma 113
- Aizsardzības sistēmu ja temperatūra un vai spiediens kamerā pārsniegs 113
- Arī tehniskajos datos savas produkcijas pilnveidošanas gaitā bez papildus 113
- Displeja uzbūve a3 113
- Elektroniskām ierīcēm un citiem priekšmetiem vai materiāliem kuri var tikt 113
- Funkcijas 113
- I pirms pirmās ieslēgšanas 113
- Ierīces uzbūve a1 113
- Ii ierīces ekspluatācija 113
- Kad ierīces vāks tiek aizvērts tas hermētiski savienojas ar izstrādājuma ko 113
- Komplektācija 113
- Laika diapazonu un iestatīšanas soli kas ir paredzēti jūsu izvēlētajai 113
- Multikatlā ātrvārīšanas katlā redmond rmc м140 var mainīt ēdiena 113
- Nospiežot pogu меню izvēlieties ēdiena gatavošanas programmu displejā 113
- Pieļaujamos lielumus sistēma apturēs ēdiena gatavošanas procesu kad šie 113
- Pirms lietošanas uzsākšanas 113
- Poga мин min minūšu skaita izvēlēšanās uzstādot atliktā 113
- Poga отложенный старт atliktais starts atliktā starta laika 113
- Poga отмена подогрев atcelšana sildīšana visu uzstādīto 113
- Poga температура с temperatūra с ēdiena gatavošanas 113
- Poga час stunda stundu skaita izvēlēšanās uzstādot atliktā 113
- Produkta veida indikatori programmās на пару суп тушение 113
- Programmas darbības laikā esat pārtraucis ēdiena gatavošanas procesu 113
- Programmas izvēlēšanās un ēdiena gatavošanas laika iestatīšana 113
- Programmās на пару суп тушение холодец варка 113
- Pārkaršanas nepieciešamā spiediena līmeņa sasniegšanas indikators 113
- Rmc m140 113
- Skaitu lai ātri nomainītu lielumus nospiediet un turiet nospiestu vajadzīgo 113
- Vadības panelis a2 113
- Vāka atvēršana aizvēršana 113
- Ēdiena gatavošanas režīmu мультиварка скороварка multikatls 113
- Мультиповар выпечка макароны йогурт тесто жарка 113
- 40 minūtes рыба 25 minūtes птица 30 minūtes овощи 30 114
- 40 minūtes рыба 30 minūtes птица 35 minūtes овощи 25 114
- Atkarībā no izvēlētās programmas vai esošajiem uzstādījumiem ierīce 114
- Atskanēs signāls pogas indikators nodzisīs lai atkal ieslēgtu autouzsildes 114
- Automātisko programmu izmantošanas vispārējā darbību secība 114
- Dažādu tvaicētu ēdienu pagatavošanai lietojiet speciālo konteineri ietilpst 114
- Funkcija atliktais starts 114
- Gadījumā jūs to varat ieslēgt manuāli ar roku nospiežot pogu старт 114
- Gatavo ēdienu temperatūras uzturēšanas funkcija autouzsilde 114
- Gatavošana paaugstinātā spiedienā ātrvārīšanas katla režīms programma на пару 114
- Gatavošanas laiks šajā programmā ir 10 minūtes ir iespēja regulēt ēdiena 114
- Gatavošanas laiks šajā programmā ir 30 minūtes ir iespēja regulēt ēdiena 114
- Gatavošanas laiku diapazonā no 5 minūtēm līdz 4 stundām ar 1 minūti ilgu 114
- Gatavošanas programma diapazonā no 10 minūtēm līdz 24 stundām ar 10 114
- Ielieciet kausu ierīces korpusā pārliecinieties ka tas cieši saskaras ar 114
- Indikators подогрев displejā sāksies nepārtraukta uzsildīšanas laika 114
- Ir iespēja regulēt ēdiena gatavošanas laiku diapazonā no 5 minūtēm līdz 2 114
- Jāmirgo atbilstošajam indikatoram ja esat izvēlējies programmas на 114
- Lai atceltu iestatījumus nospiediet pogu отмена подогрев pēc tam 114
- Lai pārtrauktu sildīšanu atkārtoti nospiediet pogu отмена подогрев 114
- Maniet lai visas sastāvdaļas ieskaitot ūdeni atrastos ne augstāk par 114
- Nospiediet pogu отмена подогрев iedegsies pogas indikators kā arī 114
- Pogu старт автоподогрев pēc ēdiena gatavošanas programmas palaišanas 114
- Programma paredzēta tvaicētu gaļas zivju putna gaļas un dārzeņu ēdienu 114
- Programma варка 114
- Programma детское питание 114
- Programma молочная каша 114
- Programma плов 114
- Programma рис крупы 114
- Programma суп 114
- Programma томление 114
- Programma тушение холодец 114
- Programmās kā arī programmā макароны multikatla režīmā ēdiena 114
- Sagatavojiet nomēriet nepieciešamās sastāvdaļas ielieciet kausā uz 114
- Sagatavojiet produktus vienmērīgi izlieciet tos tvaicēšanai paredzētajā 114
- Sasniegts maksimālais lielums laika iestatīšana sāksies no diapazona 114
- Sekojiet sadaļas automātisko programmu izmantošanas vispārējā darbību 114
- Skaņas signālu atslēgšana 114
- Spiediena līmeņa mainīšana 114
- Spiežot pogu час samaziniet temperatūras lielumu spiežot pogu 114
- Stundas ilgi ieslēdzas automātiski pēc ēdiena gatavošanas programmas 114
- Veida мясо 40 minūtes рыба 25 minūtes птица 30 minūtes 114
- Ēdiena gatavošanas laiks pēc noklusējuma ir atkarīgs no izvēlētā produkta 114
- Ēdiena gatavošanas temperatūras mainīšana 114
- Ēdienu sildīšanas funkcija 114
- 18 minūtes рыба 10 minūtes птица 15 minūtes овощи 12 115
- Ar 5 minūtes ilgu iestatīšanas soli šajā programmā nav pieejamas funkcijas 115
- Ar lietotāja iestatītiem gatavošanas temperatūras un laika parametriem ja 115
- Atveriet ierīces vāku uzmanīgi atskrūvējiet pretēji pulksteņrādītāja 115
- Bloķētāja tīrīšana 115
- Cepšanai pēc noklusējuma ēdiena gatavošanas laiks šajā programmā ir 50 115
- Cieši aizveriet vāku vāka bloķēšanas sviru atstājiet stāvoklī открыт 115
- Darba kameras tīrīšana 115
- Daļām lai iztīrītu vārstu pagrieziet tā plastmasas apvalku noņemamā 115
- Delikāta mazgāšanas līdzekļa lietošana lai uz korpusa nepaliktu ūdens 115
- Des režīmā displejā iedegsies indikators подогрев vai arī izslēgsies 115
- Drošības nolūkos tvaika noplūdes vārsta darba atvere ir aizvērta ar speciālu 115
- Gatavošanas laiks šajā programmā ir 3 stundas ir iespēja regulēt ēdiena 115
- Iestatīšanas soli programmas darbības pirmās stundas laikā notiek mīklas 115
- Iii ierīces tīrīšana 115
- Indikators displejā mirgos pēc tam atveriet vāku un iestatiet vāka 115
- Katlā 15 minūtes ilgi pus citronu programmā овощи на пару 115
- Kausa tīrīšana 115
- Kausu var tīrīt gan ar rokām izmantojot mīkstu sūkli un trauku mazgāšanas 115
- Kondensāta konteineris kas atrodas uz ierīces korpusa ir jātīra pēc katras 115
- Kondensāta savākšana 115
- Korpusa tīrīšana 115
- Kustības virzienam centrālo fiksējošo uzgriezni otrā pretējā pusē un 115
- Lai to izdarītu atskrūvējiet tā metāla apvalku noņemamā vāka iekšējā 115
- Līdz 1 stundai ar 1 minūti ilgu iestatīšanas soli atliktā starta funkcija šajā 115
- Līdz 2 stundām ar 1 minūti ilgu iestatīšanas soli atliktā starta funkcija šajā 115
- Līdzekli gan mazgāt trauku mazgājamajā mašīnā atbilstoši ražotāja 115
- Minūti ilgu iestatīšanas soli temperatūras iestatīšanas diapazons šajā 115
- Nepieciešamības gadījumā var atslēgt autouzsildes funkciju nospiežot pogu 115
- Noplūdes vārsta plastmasas apvalku un tā noslēdzējlodīti kā arī vāka 115
- Noņemamā iekšējā vāka tvaika noplūdes vārsta vāka atvēršanas 115
- Noņemamā iekšējā vāka tvaika noplūdes vārsta vāka atvēršanas bloķētāja 115
- Pirms uzsākt izstrādājuma tīrīšanu pārliecinieties ka tas ir atslēgts no 115
- Produktus cepot ierīce strādā ar maksimālo temperatūru pirms otrreizējas 115
- Programma paredzēta biskvītu sacepumu rauga un kārtainās mīklas pīrāgu 115
- Programma paredzēta gaļas zivju putna gaļas dārzeņu cepšanai ēdiena 115
- Programma paredzēta jogurta gatavošanai un mīklas raudzēšanai pēc 115
- Programma paredzēta makaronu vārīšanai pastu gatavošanai pēc dažādām 115
- Programma бобовые 115
- Programma жарка фритюр 115
- Programma йогурт тесто 115
- Programma макароны 115
- Programma мультиповар 115
- Programma хлеб 115
- Programmu izmantošanas vispārējā darbību secība 4 7 punkta 115
- Pēc katras ierīces lietošanas darba kameras iekšējās virsmas tīriet 115
- Pēc ēdiena gatavošanas programmas palaišanas iedegsies pogas отмена 115
- Rmc m140 115
- Secība 1 7 punkta norādījumiem pēc ūdens uzvārīšanās atsaknēs signāls 115
- Tvaika noplūšanas vārsta aizsargapvalka tīrīšana 115
- Uz ierīces korpusa kondensātu viegli savākt ar dvieļa vai virtuves salvetes 115
- Vispārīgie noteikumi un ieteikumi 115
- Ēdienu gatavošana normālā spiedienā multikatla režīms programma выпечка 115
- Ierīces izgatavošanas datums ir atrodams sērijas numurā kas atrodas 116
- Iv pirms vērsties servisa centrā 116
- Ja ierīce tiek regulāri ekspluatēta ar laiku iespējama pilnīga vai daļēja 116
- Lai izslēgtu iespēju ka parādās nevēlama smaka turpmākajā ēdienu 116
- Nepareizas rīcības ar to rezultātā kā arī saglabāta pilna izstrādājuma 116
- Ražošanas defektus kurus izraisījusi nepietiekama materiālu vai montāžas 116
- V garantijas saistības 116
- Vietējo atkritumu pārstrādāšanas programmu gādājiet par vidi neizmetiet 116
- Loetakse toote kasutuse rikkumiseks sel 117
- Nimetatud elektriseade kujutab endast 117
- Nominaalsele toitepingele vt tehniline 117
- Paljufunktsionaalset toidu valmistamise 117
- Sutada korterites suvilates hotelli num 117
- Ümberasetamise ajal elektrijuhe võtke 117
- Automaatprogrammid kiirkeetja režiimis 118
- Ebaprofessionaalselt tehtud remont võib 118
- Enne seadme puhastamist veenduge et see 118
- Järelvalve või on korraldatud nende juhe 118
- Keelatud on paigutada seadet vette või ase 118
- Kogemuste puudumine väljaarvatud juh 118
- Nevad füüsilised närvidega seotud või 118
- Ni seadme remonti peab tegema eranditult 118
- On elektrivõrgust välja lülitatud ja täielikult 118
- Psüühilised kõrvalekalded või teadmiste ja 118
- Seadme korpusesse võivad tingida tõsiseid 118
- Seadme ülesoojenemise ja selle vigas 118
- Tada seda jooksva vee alla 118
- Tehniline iseloomustus 118
- Tingida seadme rikke trauma või vara 118
- Tohi lapsed ilma täiskasvanute järelval 118
- Ekraani seadmestus a3 119
- Enne kasutust 119
- Funktsioonid 119
- I enne esmast sisselülitamist 119
- Ii seadme kasutus 119
- Juhtpaneel a2 119
- Kaane avamine sulgemine 119
- Kaitsesüsteem 119
- Kaitsesüsteemiga kui temperatuur ja või rõhk kambris ületavad lubatavad 119
- Kindlasti hoidke alles hoiatavad sedelid viitavad sedelid ja seerianumbriga 119
- Klahv изменение давления rõhu muutmine rõhutaseme 119
- Klahv час tunnid kellaaja tähenduse valik eelseadistusaja 119
- Klahvile час vajutades seadke tunnid klahvile мин vajutades 119
- Komplektatsioon 119
- List elemente ei valmistamise protsessis ei valmistamise lõppedes seadme 119
- Multikeetja režiimis 119
- Näitajad peatab süsteem valmistamise protsessi kui nimetatud parameetrid 119
- Peale automaatprogrammi valikut või selle töö ajal vajutage klahvi 119
- Programmi valik ja valmistusaja seadmine 119
- Rmc m140 119
- Seadme ehitus a1 119
- Temperatuuri suurusjärgiindikaator programmides мультиповар 119
- Valmistamistemperatuuri muutmine 119
- Väljalülitamise indikaator kui need on sisse lülitatud klahvi старт 119
- Ülejäänud programmides algab seatud valmistamisaja tagasiarvestus kohe 119
- Автоподогрев klahv aga hakkab vilkuma seejuures blokeeruvad ohutuse 119
- Тушение холодец hautamine sült варка томление 119
- Automaatprogrammide kasutamise üldkorra 120
- Autosoojendusrežiimi ekraanil sütib подогрев indikaator või lülitub 120
- Dikaator ja подогрев indikaator kustuvad ekraanil seade läheb üle 120
- Eelseadistusaja seadmisel tuleb arvestada et valmistamisaja tagasiarvestus 120
- Funktsioon eelseadistus 120
- Funktsiooni eelseadistus ei ole programmides жарка фритюр ja 120
- Helisignaalide väljalülitamine 120
- Hoolikalt pesta läbi kõik täisteraviljad riis tatar hirss kuni vesi jääb 120
- Indikaator hakkab vilkuma klahvile час vajutades seadke tunnid 120
- Kõikides kiirkeetja programmi režiimides samuti programmis макароны 120
- Matu soovitustele suurendada või vähendada toiduainete kogust vaid 120
- Minutit овощи juurviljad 12 minutit valmistamisaja võib seada 120
- Minutites seade soojendab toidu ja hoiab selle temperatuuri 12 tunni 120
- Miseks vajutage ja hoidke all vajalikku klahvi maksimaalse tähenduse 120
- Multikeetjas kiirkeetjas redmond rmc м140 kiirkeetja režiimis võib peale 120
- Mõeldud riisi keetmiseks erinevate teraviljade valmistamiseks vaikimisi 120
- Mõeldud ubade keetmiseks erinevate lisandite valmistamiseks vaikimisi 120
- Peab ekraanil vilkuma programmi на пару суп тушение 120
- Peale programmi valikut vajutage klahvi отложенный старт hakkab 120
- Piimast putrude valmistamiseks piima väljakeemise vältimiseks ja vajaliku 120
- Programm бобовые 120
- Programm варка 120
- Programm детское питание 120
- Programm молочная каша 120
- Programm плов 120
- Programm рис крупы 120
- Programm суп 120
- Programm томление 120
- Programm тушение холодец 120
- Programmis on 30 minutit valmistamisaja võib seada käsitsi vahemikus 10 120
- Programmis on 40 minutit valmistamisaja võib seada käsitsi vahemikus 10 120
- Rõhutaseme muutmine 120
- Seada käsitsi vahemikus 10 minutist 12 tunnini 5 minutilise paigaldussam 120
- Soovitatakse biskviitide vormide pärmi või lehttaignast küpsetiste küpse 120
- Sulgege kaas tihedalt asetage kaane blokeerimise hoob asendisse 120
- Sõltuvalt valitud programmist või jooksvatest seadistustest 120
- Tit рыба 25 minutit птица 30 minutit овощи 20 minutit 120
- Toitude soojendamise funktsioon 120
- Vajadusel võib autosoojendusfunktsiooni eelnevalt välja lülitada vajutades 120
- Vajutades klahvi вид продукта valige vajalik programm ekraanil 120
- Vajutage klahvi отмена подогрев ekraanil süttib klahvi indikaator 120
- Valmistamine kõrge rõhuga kiirkeetja režiim programm на пару 120
- Valmistamine normaalse rõhuga multikeetja režiim programm выпечка 120
- Valmistamisprogramm vahemikus 10 minutist kuni 24 tunnini 10 minutilise 120
- Valmistamistemperatuuri programmidele выпечка макароны 120
- Valmistoitude temperatuuri toetamise funktsioon autosoojen 120
- Välja vajadusel võib autosoojendusfunktsiooni lülitada välja klahvile 120
- Холодец варка томление või жарка фритюр valimisel 120
- Anuma puhastamine 121
- Auru väljalaskeklapi kaitsekesta puhastamine 121
- Auru väljalaskeklapp paikneb eemaldataval kaanel ja koosneb kahest 121
- Blokeerija puhastamine 121
- Eemaldatava sisekaane auru väljalaskeklapi kaane avamise 121
- Eemaldatavat sisekaant auru väljalaskeklappi kaane avamise blokeerijat on 121
- Et oleks mugavam toitude valmistamise korral temperatuuril alla 75 с on 121
- Iii seadme puhastamine 121
- Iv enne hoolduskeskusesse 121
- Jogurtite valmistamiseks võite kasutada spetsiaalseid jogurti valmistamise 121
- Kaane avamise blokiraatori silinder peab vabalt käima vastasel juhul 121
- Kneb soojendusketta keskel võib puhastada niiske mitte märja käsna või 121
- Kondensaadi eemaldamine 121
- Kondensaadi ülejääk võib koguneda ka anuma ümber olevasse süvendisse 121
- Korpuse puhastamine 121
- Muuta värvi iseenesest ei ole see seadme vigastuse tunnuseks ning see ei 121
- Mõeldud makaronide keetmiseks pasta valmistamiseks erinevate retseptide 121
- Nimetatud kasutusjuhendi rangel järgimisel on vedeliku toiduosakeste või 121
- Olge ettevaatlik multikeetja kummist või silikoonist detailide puhastamisel 121
- Osast klapi puhastamiseks keerakeettevaatlikult selle plastikust kesta 121
- Programm жарка фритюр 121
- Programm йогурт тесто 121
- Programm макароны 121
- Programm мультиповар 121
- Programm хлеб 121
- Pöördumist 121
- Rmc m140 121
- Seadme igakordset kasutust töökambri sisepindu puhastage vastavalt vaja 121
- Toiduainete praadimisel töötab seadme maksimaalsel temperatuuril enne 121
- Toote korpus võib pesta vastavalt vajadusele anum sisemine alumiiniumist 121
- Tähelepanu ohutuse tagamiseks ei peaks üle 140 с temperatuuri korral 121
- Töökambri puhastamine 121
- Vaikimisi valmistamise aeg nimetatud programmis on 30 minutit valmista 121
- Üldreeglid ja soovitused 121
- Iaja jooksul kohustub valmistaja remondi detailide asendamise või kogu 122
- Olnud vigastatud selle ebaõigel kasutamisel samuti juhul kui on säilinud 122
- Toote teenistusaega ja garantiikohustuste kehtivusaega arvestatakse selle 122
- V garantiikohustused 122
Похожие устройства
- Redmond rv-310 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rmc-m12 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rmc-m13 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rmc-210 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rtp-m802 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rag-241, 800 вт Инструкция по эксплуатации
- Redmond rmc-m170 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rv-c316 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rfp-3904 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rv-s314 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rmc-m45021 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rms-4303 Инструкция по эксплуатации
- Motorola C118 Инструкция пользователя
- Redmond rs-730 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rcg-cbm1604 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rmg-1229 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rbm-m1910 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rbm-m1919 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rmg-1212 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rs-m731 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения