Redmond rmc-m170 [57/84] Service life and the applicable product warranty period start on the date of
![Redmond rmc-m170 [57/84] Service life and the applicable product warranty period start on the date of](/views2/1178521/page57/bg39.png)
57
Multicooker RMC-M170
GBR
“ПАР” Programs
These programs are recommended for steaming meat, sh, vegetables, baby
food, etc. Default time depends on the subprogram selected (use “Выбор
продукта” button to select): “МЯСО” (“MEAT”) – 40 minutes, “РЫБА” (“FISH”) – 25
minutes, “ОВОЩИ” (“VEGETABLES”) – 30 minutes. Cooking time can be manu-
ally adjusted from 5 minutes to 2 hours in 5 minute intervals.
To steam foods use the adjustable steaming basket provided.
Fill the bowl with 600
–
1000 ml of water. Insert the steaming container into
the outer rim matching the ledges with the corresponding slots. There are 2
sets of the slots on the inner side of the rim, allowing to adjust the height of
the steaming container and, respectively, its capacity.
Place the container inside the bowl. Measure the ingredients according to the
recipe and put them inside the steaming container. Follow steps 2
–
9 of “Standard
Operating Procedure for Automatic Programs”.
“ВАРКА/БОБОВЫЕ” Program
This program is recommended for cooking vegetables and legumes. Default
time is 40 minutes. Cooking time can be manually adjusted from 5 minutes to
8 hours in 5 minute intervals.
“REHEAT” Program
This program is recommended for warming up cold meals. The device warms
up the dish up to 70
–
75°C and maintains the temperature for up to 24 hours.
“REHEAT” count up is displayed. The program can be disabled manually.
“Time Delay” function is not available in this program.
1. Place the food into the bowl. Put the bowl inside the device making sure
it ts tightly with the heating element. Close the lid until it clicks into
place. Plug in the unit.
2.
Press and hold down the “Тепло/ОТМЕНА” button until an audible sound
is produced. Button indicator lights up, and “REHEAT” time begins to count
up. After the time elapses an audible signal is produced.
3. To cancel the program press and hold down the “Тепло/ОТМЕНА” button
until an audible signal is produced. Button indicator goes off.
”REHEAT” program can maintain the temperature of the meal for up to 24 hours;
however, it is recommended that you do not reheat any items for over 3 hours, because
a prolonged thermal treatment may affect the taste and texture of the food.
III. CLEANING AND GENERAL MAIN-
TENANCE GUIDELINES
• Before you start cleaning the device, make sure that it is unplugged and
has cooled down.
• Use soft cloth and mild soap to clean. We recommend cleaning the appli-
ance after each use.
Caution! Do not use a sponge with a hard or abrasive surface; solvent and
abrasive cleaning methods (gasoline, acetone) are not allowed. Do not immerse
the device in water or wash it under running water.
• Prior to rst use or in order to remove the odor, boil half a lemon using
“ПАР – РЫБА” program. Use default time.
• Wash the bowl and aluminum lid* after each use. The bowl is dishwasher
safe. By the end of cleaning, wipe the bowl dry.
•
The steam valve needs to be cleaned after each use. Carefully remove and
disassemble the steam valve**. Rinse the valve under running water, allow
to dry, reassemble and place back into place.
• Condensation may accumulate in the special cavity around the bowl. Use
cloth or tissue to remove.
* To remove the inner aluminum lid:
Open the lid. Push 2 plastic holders on the inner side of the lid towards the
center until the lid is removed. Wipe the surfaces of both lids with wet cloth or
tissue. Wash under running water, using mild soap if needed.
Slide the inner lid into grooves overlapping it with the main lid. Gently push
the lid until it locks into place. The lid must t tightly.
** To remove the steam valve gently pull the outer casing holding it by the ledge
located in the cavity of the lid up and towards yourself. Turn the valve over, move
the plastic locker on the inner lid in direction of an arrow and remove the inner
casing. Rinse both parts of the valve and carry out the assembly in return sequence.
Do not twist or stretch the rubber insert to avoid its deformation.
IV. BEFORE CALLING FOR SERVICE
Error code Error description Error handling
Е1 – E5 Temperature sensor malfunction
Unplug the unit and let it cool
down. Close the lid tightly. Switch
the unit back on. If this does not
eliminate the error, address an
authorized service center.
Problem Possible cause Solving the problem
The device does not
switch on.
Voltage supply failure. Check the voltage supply.
The dish is taking
too long to cook.
Voltage supply interruption. Check the voltage supply.
There is a foreign object between
the bowl and the heating element.
Remove the foreign object.
The bowl was installed with dis-
tortion.
Install the bowl evenly, without
any distortion.
The heating element is dirty.
Unplug the device and let it cool
down. Clean the heating element.
V. PRODUCT WARRANTY
We warrant this product to be free from defects for a period of 25 months from
the date of purchase. If the appliance fails to operate properly within the war-
ranty period and is found to be defective in material or workmanship, we will
repair or replace it free of charge. This warranty comes into force only in case an
original warranty service coupon with a serial article number and an accurate
impress of the company of the seller proves the purchase date. This limited
warranty does not cover damage caused by the failure to use this product for its
normal purpose or in accordance with the instructions on the proper use and
maintenance of the product or any kind of repair works. Do not try to disassemble
the device and keep all package contents. This warranty does not cover normal
wear of the device and its parts (lters, bulbs, ceramic coating, rubber parts etc.).
Service life and the applicable product warranty period start on the date of
purchase or the date of manufacture (if the purchase date cannot be established).
You can determine manufacture date by serial number, located on the identi-
cation label on the housing of the device. The serial number consists of 13
digits. 6th and 7th digits of the serial number identify the month, 8th digit the
year of manufacture.
Service life of the product, established by the manufacturer is 5 years from the
date of purchase, provided that the unit is used and maintained in accordance
with the user manual and applicable technical standards.
The packaging, user manual and the device itself may not be treated as house-
hold waste. Instead, it shall be taken to the applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment.
Содержание
- Мультиварка rmc м170 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Параметров руководствуясь нашей кулинарной книгой или следуя собственной фантазии в мультиварке redmond rmc m170 вы сможете 3
- Уважаемый покупатель 3
- Содержание 4
- Автоматические программы 6
- Комплектация 6
- Технические характеристики 6
- Функции 6
- Устройство мультиварки 7
- Панель управления 8
- I перед началом использования 10
- Запрещена эксплуатация прибора на открытом воздухе попадание влаги или посторонних предметов внутрь корпуса устройства 10
- Меры безопасности 10
- Блокировка от детей 11
- Мультиварка rmc м170 11
- Перед первым включением 11
- Ii эксплуатация мультиварки 12
- В мультиварке redmond rmc m170 можно самостоятельно устанавливать время приготовления для каждой программы шаг изменения и 12
- Для вашего удобства диапазон задаваемого в программах времени приготовления начинается с минимальных значений это позволяет 12
- Перед началом эксплуатации 12
- Установка времени приготовления 12
- Включение автоподогрева по окончании работы программы приготовления бывает не всегда желательно с учетом этого в мультиварке 13
- Мультиварка rmc м170 13
- Отсрочка старта программы 13
- Поддержание температуры готовых блюд автоподогрев 13
- Предварительное отключение автоподогрева 13
- Тепло отмена не погаснет чтобы снова включить автоподогрев еще раз нажмите и удерживайте кнопку старт подогрев индикатор 13
- Для получения качественного результата предлагаем воспользоваться рецептами по приготовлению блюд из прилагаемой к мультиварке 14
- Мультиварка rmc m170 имеет энергонезависимую память при кратковременном отключении электричества прибор сохранит настройки и 14
- Общие рекомендации по приготовлению 14
- Энергонезависимая память 14
- Мени приготовления установленного по умолчанию 30 минут нажатием кнопок и можно уменьшить или увеличить время 15
- Мультиварка rmc м170 15
- Нажмите и удерживайте кнопку старт подогрев до звукового сигнала индикатор кнопки перестанет мигать загорится индикатор 15
- Программа мультиповар 15
- Нажмите и удерживайте кнопку старт подогрев до звукового сигнала индикатор кнопки перестанет мигать загорится индикатор 16
- Программа рис крупы 16
- Мультиварка rmc м170 17
- Нажмите и удерживайте кнопку старт подогрев до звукового сигнала индикатор кнопки перестанет мигать загорится индикатор 17
- Программа томление 17
- Нажмите и удерживайте кнопку старт подогрев до звукового сигнала индикатор кнопки перестанет мигать загорится индикатор 18
- Программа плов 18
- Мультиварка rmc м170 19
- Нажмите и удерживайте кнопку старт подогрев до звукового сигнала индикатор кнопки перестанет мигать загорится индикатор 19
- Программа жарка мяса 19
- Нажмите и удерживайте кнопку старт подогрев до звукового сигнала индикатор кнопки перестанет мигать загорится индикатор 20
- Программа жарка рыбы 20
- Мультиварка rmc м170 21
- Нажмите и удерживайте кнопку старт подогрев до звукового сигнала индикатор кнопки перестанет мигать загорится индикатор 21
- Программа жарка овощей 21
- Нажмите и удерживайте кнопку старт подогрев до звукового сигнала индикатор кнопки перестанет мигать загорится индикатор 22
- Программа тушение мяса 22
- Мультиварка rmc м170 23
- Нажмите и удерживайте кнопку старт подогрев до звукового сигнала индикатор кнопки перестанет мигать загорится индикатор 23
- Программа тушение рыбы 23
- Нажмите и удерживайте кнопку старт подогрев до звукового сигнала индикатор кнопки перестанет мигать загорится индикатор 24
- Программа тушение овощей 24
- Мультиварка rmc м170 25
- Нажмите и удерживайте кнопку старт подогрев до звукового сигнала индикатор кнопки перестанет мигать загорится индикатор 25
- Отмерьте и подготовьте продукты согласно рецепту налейте воду в чашу не более чем на половину объема чтобы все ингредиенты 25
- Программа паста 25
- Нажмите и удерживайте кнопку старт подогрев до звукового сигнала индикатор кнопки перестанет мигать загорится индикатор 26
- Программа молочная каша 26
- Строго соблюдать пропорции отмеряя ингредиенты согласно указаниям из книги рецептов уменьшать или увеличивать количество 26
- Мультиварка rmc м170 27
- Нажмите и удерживайте кнопку старт подогрев до звукового сигнала индикатор кнопки перестанет мигать загорится индикатор 27
- Программа суп 27
- Для приготовления йогуртов вы можете использовать специальный комплект баночек для йогурта redmond ram g1 приобретается 28
- Нажмите и удерживайте кнопку старт подогрев до звукового сигнала индикатор кнопки перестанет мигать начнется выполнение 28
- Программа йогурт 28
- Мультиварка rmc м170 29
- Нажмите и удерживайте кнопку старт подогрев до звукового сигнала индикатор кнопки перестанет мигать загорится индикатор 29
- Программа выпечка 29
- Если вы не используете автоматические настройки времени в данной программе воспользуйтесь таблицей рекомендованного времени 30
- Нажмите и удерживайте кнопку старт подогрев до звукового сигнала индикатор кнопки перестанет мигать загорится индикатор 30
- Программа мясо на пару 30
- Мультиварка rmc м170 31
- Нажимая кнопку вид продукта выберите подпрограмму рыба на дисплее появится время приготовления установленное по 31
- Нажмите и удерживайте кнопку старт подогрев до звукового сигнала индикатор кнопки перестанет мигать загорится индикатор 31
- Программа рыба на пару 31
- Нажимая кнопку вид продукта выберите подпрограмму овощи на дисплее появится время приготовления установленное по 32
- Нажмите и удерживайте кнопку старт подогрев до звукового сигнала индикатор кнопки перестанет мигать загорится индикатор 32
- Программа овощи на пару 32
- Мультиварка rmc м170 33
- Нажмите и удерживайте кнопку старт подогрев до звукового сигнала индикатор кнопки перестанет мигать загорится индикатор 33
- Программа варка бобовые 33
- Программа разогрев 34
- Iii дополнительные возможности 35
- Мультиварка rmc м170 35
- При расстойке теста необходимо поддерживать постоянную температуру и влажность окружающей среды для получения наилучшего 35
- Приготовление фондю 35
- Расплавленную смесь сыра белого вина и приправ температура которой поддерживается на огне или с помощью специальных устройств 35
- Расстойка теста 35
- Благодаря программе мультиповар мультиварка redmond rmc m170 также позволяет готовить во фритюре используя специальную 36
- Приготовление во фритюре 36
- Мультиварка rmc м170 37
- Приготовление творога сыра 37
- Iv в помощь маме 38
- Важно приведенная выше информация носит исключительно информативный характер перед принятием решения о начале прикорма 38
- Приготовление детского питания 38
- С появлением малыша у мамы прибавляется много хлопот по уходу за ребенком которым посвящается практически все свободное время 38
- Мультиварка rmc м170 39
- Нажатием кнопок и установите время приготовления руководствуясь приведенной ниже таблицей для быстрого изменения 39
- Нажмите и удерживайте кнопку старт подогрев до звукового сигнала индикатор кнопки перестанет мигать загорится индикатор 39
- Пастеризация 39
- Стерилизация 39
- Нажмите и удерживайте кнопку старт подогрев до звукового сигнала индикатор кнопки перестанет мигать загорится индикатор 40
- Внимание не рекомендуется подогревать молоко или детское питание в микроволновой печи неравномерный нагрев продукта может 41
- Мультиварка rmc м170 41
- Подогрев детского питания 41
- V уход за мультиваркой 42
- Общие правила и рекомендации 42
- Очистка корпуса 42
- Очистка чаши 42
- Паровой клапан желательно очищать после каждого использования прибора конденсат образующийся в процессе приготовления пищи в 42
- Мультиварка rmc м170 43
- Очистка внутренней алюминиевой крышки 43
- Очистка съемного парового клапана 43
- Проведите сборку в обратном порядке установите кожух на 43
- Очистка рабочей камеры 44
- Удаление конденсата 44
- Vi советы по приготовлению 45
- Блюдо не приготовилось до конца 45
- В представленной ниже таблице собраны типичные ошибки допускаемые при приготовлении пищи в мультиварках рассмотрены возможные причины и пути решения 45
- Мультиварка rmc м170 45
- Ной модели прибора рецепты используйте рецепты которым 45
- Ошибки при приготовлении и способы их устранения 45
- Блюдо пригорает 46
- При варке продукт выкипает 46
- Продукт переварился 46
- Рецепту подбор ингредиентов способ их предварительной обработки пр 46
- В ряде моделей мультиварок redmond в программе тушение и суп при недостатке в чаше жидкости срабатывает система защиты от перегрева прибора в этом случае программа приготовления останавливается и мультиварка переходит в режим автоподогрева 47
- Выпечка получилась влажной 47
- Добавляйте в чашу больше жидкости во время приготовления не открывайте 47
- Мультиварка rmc м170 47
- Продукт потерял форму нарезки 47
- Выпечка не поднялась 48
- Рекомендуемое время приготовления различных продуктов на пару 48
- Следует учитывать что это общие рекомендации реальное время может отличаться от рекомендованных значений в зависимости от качеств конкретного продукта а также от ваших вкусовых предпочтений 48
- Мультиварка rmc м170 49
- Рекомендации по использованию настроек температуры в программе мультиповар 49
- Сводная таблица программ приготовления заводские установки 50
- В программе мультиповар функция автоподогрева доступна при установке температуры от 75 до 17 51
- Мин 1 час 10 мин 51
- Мультиварка rmc м170 51
- Приготовление макаронных изделий из разных сортов пшеницы 51
- Vii дополнительные аксессуары 52
- Viii перед обращением в сервис центр 53
- Мультиварка rmc м170 53
- Ix гарантийные обязательства 54
- Сохранена полная комплектность изделия данная гарантия не распространяется на естественный износ изделия и расходные материалы 54
- Always unplug the device and let it cool down before cleaning follow 55
- Automatic programs 55
- Before use 55
- Child lock function 55
- Contents 55
- Control panel 55
- Cтарт подогрев start reheat button activates selected cooking 55
- Device assembly 55
- Disabilities do not leave your children unattended with the appliance 55
- Display indicators 55
- Functions 55
- I before operating 55
- I before operating 55 ii operation 55 iii cleaning and general maintenance guidelines 7 iv before calling for service 7 v product warranty 7 55
- Ii operation 55
- Important safeguards 55
- In accordance with the policy of continuous improvement the manufacturer 55
- Keep the power cord away from hot surfaces gas or electric ovens or 55
- Multicooker rmc m170 55
- Non volatile memory 55
- Packaging arrangement 55
- Prior to first use 55
- Technical specifications 55
- A few minutes after ingredients have been added into the boiling water to 56
- Default time is 35 minutes cooking time can be manually adjusted from 5 56
- Function is being automatically activated at the end of the cooking program 56
- If you did not manage to achieve the desired result use the multifunctional 56
- Indicator lights up default time is displayed when using жарка 56
- Keep warm function 56
- Keep warm function is not available in this program if the operating tem 56
- Press таймер отсрочка button and adjust the cooking time if re 56
- Quired repress таймер отсрочка button time delay function 56
- Select the cooking program and press таймер отсрочка button 56
- Slow cooked dishes default time is 3 hours cooking time can be manually 56
- Standard operating procedure for automatic programs except мультиповар and reheat 56
- The function press and hold down the cтарт подогрев button тепло 56
- The product type corresponding indicator lights up мясо meat 56
- The time adjustment range and interval set by default for each program in 56
- These programs are recommended for frying meat fish seafood and vegetables 56
- This program can be used to cook any meal with your individual time and 56
- This program is recommended for cooking rice and other grain side dishes 56
- Time delay function 56
- Выпечка program 56
- Жарка programs 56
- Йогурт program 56
- Молочная каша program 56
- Мультиповар program 56
- Овощи vegetables 40 minutes cooking time can be manually ad 56
- Отмена button indicator lights up and the keep warm count up is being 56
- Паста program 56
- Плов program 56
- Рис крупы program 56
- Рыба fish or овощи vegetables and the default time is 56
- Суп program 56
- Томление program 56
- Тушение programs 56
- Food etc default time depends on the subprogram selected use выбор 57
- Iii cleaning and general main 57
- Iv before calling for service 57
- Multicooker rmc m170 57
- Reheat program 57
- Service life and the applicable product warranty period start on the date of 57
- Tenance guidelines 57
- V product warranty 57
- Варка бобовые program 57
- Пар programs 57
- Ii експлуатація мультиварки 58
- І перед початком використання 58
- І перед початком використання 58 ii експлуатація мультиварки 58 iii очищення та догляд 60 iv перед зверненням до сервіс центру 60 v гарантійні зобов язання 60 58
- Індикатори дисплея 58
- Її напруга з номінальною напругою живлення приладу див технічні 58
- Блокування панелі управління 58
- Використовуйте подовжувач розрахований на споживчу потужність 58
- Вологи або сторонніх предметів всередину корпусу пристрою може 58
- Гріваються будьте обережні використовуйте кухонні рукавиці щоб 58
- Для включення блокування натисніть і утримуйте кнопку до звукового 58
- Заходи безпеки 58
- Зміст 58
- Кнопка мультиповар с мультикухар с вибір програми 58
- Кнопка тепло отмена тепло відміна включення відключення 58
- Комплектація 58
- Контейнер для приготування на 58
- Панель управління 58
- Перед першим включенням 58
- Перед початком експлуатації 58
- Пристрій мультиварки 58
- Програми 58
- Сигналу загорається індикатор кнопки після чого усі інші кнопки панелі 58
- Технічні характеристики 58
- Технічні характеристики виробу під час вдосконалення своєї продукції 58
- Управління від несанкціонованого використання блокування від дітей 58
- Функції 58
- Частини мультиварки не мають ушкоджень сколів й інших дефектів між 58
- Відстрочення cтарту програми 59
- Гають тривалої теплової обробки час за замовчуванням залежить від об 59
- Го автопідігріву світиться індикатор кнопки тепло отмена на дисплеї 59
- Грами встановлюється натисненнями кнопки выбор продукта мясо 59
- Для зміни часу приготування 59
- Для розблокування панелі управління натисніть і утримуйте кнопку до 59
- Енергонезалежна пам ять 59
- Загальний порядок дій при використанні автоматичних про грам окрім програм мультиповар і розігрівання 59
- Замовчуванням в програмі плов час приготування складає 1 годину 59
- Кроком налаштування по 1 хвилині функція відстрочення cтарту в цих 59
- Лахнуть індикатори кнопок cтарт подогрев і тепло отмена 59
- Можливий діапазон часу і крок встановлення передбачений програмою 59
- Мультиварка redmond rmc m170 має енергонезалежну пам ять під час 59
- Мультиварка rmc m170 59
- Натисніть і утримуйте кнопку тепло отмена до звукового сигналу 59
- Ние і пар натискаючи кнопку вид продукта оберіть вид продукту на дисплеї спалахне відповідний індикатор мясо 59
- Отмена згасне повторне натиснення кнопки cтарт подогрев 59
- При необхідності автопідігрів можна вимкнути натиснувши і утримуючи 59
- При необхідності встановіть час відстрочення cтарту для цього на 59
- Приготування ще раз натисніть кнопку таймер отсрочка на 59
- Програма мультиповар 59
- Програма паста 59
- Програма плов 59
- Програма рис крупы 59
- Програма томление 59
- Програми смаження жарка 59
- Програми тушкування тушение 59
- Продовжують блимати перейдіть до наступного кроку для відміни 59
- Продукти в киплячу воду закрийте кришку до появи звуку клацання на 59
- Підтримка температури готових страв автопідігрів 59
- Рекомендується для приготування плову з м ясом рибою або овочами за 59
- Тів а також овочів час за замовчуванням залежить від вибраної підпро 59
- Увага під час приготування деяких продуктів утворюється піна для 59
- Функція автоподігрівання в програмі мультиповар недоступна якщо 59
- Що відлік часу в програмі пар починається тільки після досягнення 59
- Якщо ви не встигли встановити бажану температуру приготування 59
- Iii очищення та догляд 60
- Iv перед зверненням до сервіс 60
- V гарантійні зобов язання 60
- Варка бобовые час приготування складає 40 хвилин можливе ручне 60
- Використайте м яку тканину і неабразивні засоби для миття посуду 60
- Вною кришкою натисніть на верхню частину внутрішньої кришки до появи 60
- Від обраної підпрограми встановлюється натисненнями кнопки выбор 60
- Готування рекомендуємо прокип ятити половину лимона в програмі 60
- Дбання впродовж гарантійного періоду виробник зобов язується усунути 60
- Дину можливе ручне налаштування часу приготування в діапазоні від 10 60
- Для приготування в цій програмі використайте спеціальний контейнер з 60
- Кожух промийте обидві частини клапана і зберіть в зворотному порядку 60
- Набуває чинності тільки у тому випадку якщо дата купівлі підтверджена 60
- Оптимальна температура приготування молочної каші складає 95ºс 60
- Перед очищенням приладу переконайтеся що він відключений від 60
- Печаткою магазину і підписом продавця на оригінальному гарантійному 60
- Придбання за умови що експлуатація виробу здійснюється відповідно до 60
- Програма варка бобовые 60
- Програма выпечка 60
- Програма йогурт 60
- Програма молочная каша 60
- Програма розігрівання 60
- Програма суп 60
- Програми приготування на парі пар 60
- Рекомендується для розігрівання готових продуктів програма розігріває 60
- Сягнуто скористайтеся універсальною програмою мультиповар 60
- Талоні справжня гарантія признається лише у тому випадку якщо прилад 60
- Центру 60
- Центру 2 пластикові фіксатори до від єднання кришки протріть поверхні 60
- Щоб зняти внутрішню алюмінієву кришку 60
- Щоб уникнути розриву гумки клапана не скручуйте і не витягайте її при 60
- Якщо бажаного результату в програмі молочная каша не було д 60
- I пайдаланудың алдында 61
- I пайдаланудың алдында 61 ii мультипісіргішті пайдалану 61 iii тазалау және күту 63 iv сервис орталыққа жолығудың алдында 63 v кепілдік міндеттемелер 63 61
- Ii мультипісіргішті пайдалану 61
- Rmc m170 мультипісіргіші 61
- Алғаш рет қосудың алдында 61
- Аспап корпусын суға батыруға немесе су ағынына түсіруге тыйым 61
- Аспап корпусын ылғал матамен сүртіңіз табақты жылы сабынды сумен 61
- Аспапты ашық ауада пайдалануға тыйым салынады құрылғы 61
- Аспапты өздігіңізбен жөндеуге немесе құрылымына өзгеріс енгізуге 61
- Басқару панелі 61
- Бағдарламалар 61
- Болмаған балалардың тиісті біліктілік пен тәжірибесі жоқ сонымен 61
- Бұйым қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлғалардың байқауында 61
- Бұйымның сериялық нөмірі болмауы оған кепілдік қызмет көрсету 61
- Дисплей индикаторлары 61
- Жинағы 61
- Жуыңыз мұқият кептіріңіз бірінші рет пайдаланылғанда бөтен иіс пайда 61
- Кезінде розеткадан ажыратыңыз электр бауды сымынан ұстамай 61
- Корпусының ішіне ылғал немесе бөтен заттар тисе қатты зақымдар 61
- Мазмұны 61
- Мультипісіргіштің құрылымы 61
- Пайдаланудың алдында 61
- Пайдаланыңыз ыстық буға күйіп қалмау үшін қақпақты ашқанда 61
- Соғуына әкеліп соқтыруы мүмкін зақымданған электр бауы сервис 61
- Техникалық сипаттамалары 61
- Техникалық сипаттамаларына өзгерістерді бұл өзгерістер туралы 61
- Толық суығанына көз жеткізіңіз аспапты тазалау бойынша 61
- Тыйым салынады қызмет көрсету және жөндеу бойынша барлық 61
- Функциялары 61
- Электр қоректену бауын есіктен немесе жылу көздерінің қасында 61
- Қатар физикалық сенсорлық ақыл ой қабілеттері шектелген 61
- Қауіпсіздік техникасы талаптары мен бұйымды пайдалану ережелерін 61
- Қауіпсіздік шаралары 61
- Құрылғыны электр желіге қосудың алдында оның кернеуі аспап 61
- Әзірлеудің алдында мультипісіргіштің сыртқы және көзге көрінетін 61
- Cтарт подогрев түймешігін басып бірнеше секунд ұстаңыз cтарт 62
- Автоматты бағдарламаларды пайдаланылғанда жалпы әрекеттер 62
- Асатын аралық үшін 30 минут орнату қадамымен 10 минуттан 15 сағатқа 62
- Басқару панелін құрсаулау 62
- Бағдарламаларында выбор продукта түймешігін басып азық түрін 62
- Болғанын байқаңыз автоматты бағдарламаларды пайдаланылғанда жалпы 62
- Бұқтыру бағдарламалары тушение 62
- Дайын тағамдар температурасын ұстау автоысыту 62
- Егер рецептте тез бұзылатын азық болса жұмыртқа жаңа сауылған 62
- Ет балық немесе көкөніс қосылған палауды әзірлеуге кеңес беріледі әдетте 62
- Ет пен ет өнімдері балық пен теңіз өнімдерін сонымен қатар көкөністі 62
- Мультиповар бағдарламасы 62
- Мультипісіргіш қажетті жұмыс температурасына жеткенде ғана су 62
- Орнатылған бағдарламаның орындалуы мен әзірлеу уақытының керісінше 62
- Паста бағдарламасы 62
- Плов бағдарламасы 62
- Рис крупы бағдарламасы 62
- Сағат рыба 35 минут овощи 40 минут әзірлеу уақытын 5 минут 62
- Стартты шегеру бағдарламасы 62
- Стартты шегеру функциясы осы бағдарламала қол жетімсіз табаққа су 62
- Таймер отсрочка түймешігін басыңыз қажет болғанда әзірлеу 62
- Тапсыруға мүмкіндік береді бағдарлама жұмысы уақытын есепке алып 62
- Томление бағдарламасы 62
- Тәртібі мультиповар және ысыту бағдарламаларынан басқа 62
- Уақытын өзгертіңіз таймер отсрочка түймешігін тағы бір рет 62
- Шегеру уақыты орнатылған әзірлеу уақытынан көп болуын есепке алу 62
- Шегерілген cтарт уақытын орнатқанда пар бағдарламасында тек 62
- Энергияға тәуелді жады 62
- Қажет болғанда тепло отмена түймешігін басып ұстап автоысытуды 62
- Қатар жылумен ұзақ өңдеуді талап ететін іркілдек пен басқа тағамдарды 62
- Қуыру бағдарламалары жарка 62
- Әзірлеу бағдарламасы аяқталуы туралы дыбыс сигналы хабарлайды 62
- Әзірлеу уақытын 5 минут орнату қадамымен 24 сағатқа дейін аралықта 62
- Iii тазалау және күту 63
- Iv сервис орталыққа жолығудың 63
- Rmc m170 мультипісіргіші 63
- V кепілдік міндеттемелер 63
- Ішкі алюминий қақпақты шешу үшін 63
- Абразивті губкаларды және химиялық белсенді заттарды пайдалануға 63
- Алдында 63
- Аспапты тазалаудың алдында ол электр желіден ажырағанына және 63
- Барлық дәні тұтас жарманы су таза болғанынша мұқият жуу күріш 63
- Бу клапанын шешу үшін сыртқы қабықты қақпақ қуысындағы шығыңқы 63
- Буда әзірлеу бағдарламалары пар 63
- Варка бобовые бағдарламасы 63
- Выпечка бағдарламасы 63
- Екі қақпақ беттерін ылғал матамен сүртіңіз қажет болғанда ыдысты 63
- Жерінен ұстап жоғары және өзіңізге қарай абайлап тартыңыз клапанды 63
- Йогурт бағдарламасы 63
- Йогурт әзірлеуге және қамыр тындыруға кеңес беріледі әдетте йогурт 63
- Мерзімі өндірілген кезден бастап немесе бұйым жасалған кезден бастап 63
- Минут орнату қадамымен 5 минуттан 2 сағатқа дейін аралықта қолмен 63
- Молочная каша бағдарламасы 63
- Назар аударыңыз кейбір азықты әзірлегенде көбік қалыптасады оны 63
- Негізгі қақпақпен келтіріңіз ішкі қақпақтың жоғарғы бөлігін сыртыл 63
- Суп бағдарламасы 63
- Тазалаған соң алюминий қақпақты төменгі қуыстарға салыңыз және 63
- Ысыту бағдарламасы 63
- Ысыту бағдарламасы азықты ыстық күйде 24 сағатқа дейін ұстай 63
- Asbobni faqat zaminlashga ega bo lgan rozetkalarga ulang bu elektr 64
- Birinchi marta yoqishdan oldin 64
- Boshqaruv paneli 64
- Boshqaruv panelini to sib qo yish 64
- Dasturlar 64
- Displey indikatorlari 64
- Etiladi asbobga xizmat ko rsatish va uni ta mirlash bo yicha ishlarning 64
- Foydalanishga kirishishdan oldin 64
- Funksiyalar 64
- I foydalanishga kirishishdan oldin 64
- Ii multivarkadan foydalanish 64
- Iv xizmat ko rsatish markaziga murojaat qilishdan 64
- Mahsulotda seriya raqamining yo qligi sizni o z o zidan unga kafolatli xizmat 64
- Majmua to plami 64
- Multipishirgichning tuzilishi 64
- Mundarija 64
- Nicha ushlab turing tugmacha indikatori yonadi keyin boshqaruv panelidagi 64
- Raqami ko rsatilgan yorliqdan tashqari barcha o rash materiallari va reklama 64
- Redmond rmc m170 multipishirgichi boshqaruv panelini ruxsatsiz foydala 64
- Taom tayyorlashdan oldin multivarkaning tashqi va ko zga ko rinadigan ichki 64
- To g risida avvaldan xabardor qilmagan holda mahsulot dizayni majmualar 64
- Xavfsizlik choralari 64
- Техниk xususiyatlari 64
- 15 daqiqa рыба 12 daqiqa овощи 18 daqiqa tayyorlash vaqtini 65
- Avtomatik dasturlardan foydalanishdagi harakatlarning umumiy 65
- Avtomatik isitishni oldindan o chirib qo yish uchun dastur ishga tushgandan 65
- Berishga imkon beradi vaqtni 5 daqiqa o rnatish qadami bilan 24 soatgacha 65
- Buning uchun таймер отсрочка tugmachasini bosing displeyda 65
- Cтарт подогрев tugmachasini bosgan va ushlab turgan holda avto 65
- Dimlash dasturi тушение 65
- Energiyadаn mustаqil xotirа 65
- Go sht va go shtli mahsulotlar baliq va dengiz mahsulotlarini sabzavotlarni 65
- Hasini bosing displeyda таймер taymer indikatori yonadi vaqtni 65
- Hiktirish indikatori va kechiktirish vaqti ishga tushirishni kechiktirish 65
- Ishga tushirishni kechiktirish dasturi 65
- Ishga tushirishni kechiktirish funksiyasi taom tayyor bo lishi uchun o tishi 65
- Keyin avtomatik dasturlardan foydalanishdagi harakatlarning umumiy 65
- Matik isitishni o chirib qo yish mumkin тепло отмена tugmachasi 65
- Qovurish dasturi жарка 65
- Reseptlarga muvofiq tarzda masalliqlarni tayyorlang o lchang ularni jomga 65
- Rmc m170 multipishirgichi 65
- Tartibi мультиповар va ilitish dasturlaridan tashqari 65
- Tayyor taomlar haroratini ushlab turish funksiyasi avtomatik isitish 65
- Tayyorlash jarayonini uzib qo yish kiritilgan dasturni bekor qilish yoki 65
- Umumiy tartibi bo limi 2 7 bandlariga amal qiling suv qaynagandan keyin 65
- Zarur bo lgan hollarda ishga tushirishni kechiktirish vaqtini o rnating 65
- Меню tugmachasini bosgan holda tayyorlash dasturini tanlang displeyda 65
- Мультиповар dasturi 65
- Отмена tugmachasi bosing va tovushli signal berilgunicha ushlab turing 65
- Отсрочка cтарта ishga tushirishni kechiktirish indikatori va 65
- Паста dasturi 65
- Плов dasturi 65
- Рис крупы dasturi 65
- Томление dasturi 65
- Asbob o rami foydalanishga doir qo llanmani shuningdek asbobning o zini util 66
- Asbobni ishlab chiqarilgan sanasini maxsulotning korpusida identifikatsion 66
- Bug da tayyorlash dasturlari пар 66
- Bug da tayyorlash uchun tavsiya qilinadi tayyorlash vaqti tanlangan qism 66
- Gan konteynerni jomga o rnating reseptga ko ra mahsulotlarni o lchang va 66
- Go sht va go shtli mahsulotlar parhezbop taomlar hamda bolalar taomlarini 66
- Ichki alyumin qopqoqni olish uchun 66
- Iii tozalash va jihoz ustidan qarov 66
- Ilitish dasturi 66
- Iv xizmat ko rsatish markaziga 66
- Murojaat qilishdan avval 66
- Natijasida shikastlanmagan shuningdek mahsulotning to liq butligi saqlanib 66
- Soatni tashkil qiladi tayyorlash vaqtini qo lda 5 daqiqaga teng qadam bilan 66
- Sotuvchining imzosi bilan tasdiqlangan holda kuchga kiradi mazkur kafolat 66
- Sut va yormalarning xususiyatlari kelib chiqish joyi va ishlab chiqaruvchiga 66
- Tayyor mahsulotlarni ilitish uchun tavsiya qilinadi dastur taomni 70 75 с 66
- Uchun tavsiya qilinadi standart holatda суп dasturida tayyorlash vaqti 1 66
- V kafolat majburiyatlari 66
- Vaqtning to g ri hisobi boshlanadi dastur ishi yakunlanishi bilan signal 66
- Yogurt tayyorlash va xamir qorish uchun tavsiya qilinadi standart holatda 66
- Варка бобовые dasturi 66
- Выпечка dasturi 66
- Йогурт dasturi 66
- Молочная каша dasturi 66
- Суп dasturi 66
- Тепло отмена tugmachasini bosing va tovushli signal berilgunicha 66
- Blocarea panoului de comandă 67
- Butonul creșterea timpului de pregătire prelungirea timpului de 67
- Butonul reducerea timpului de pregătire prelungirea timpului de 67
- Butonul мультиповар с multibucătar ºс selectarea progra 67
- Construcția multi cooker 67
- Conținut 67
- Coș pentru prepararea pe aburi 67
- Funcții 67
- I înainte de a începe utilizarea 67
- I înainte de a începe utilizarea 7 ii exploatarea oalei sub presiune 7 iii curățare și întreținere 69 iv înainte de a apela la uncentru de reparații 69 viii obligații de garanție 69 67
- Ii exploatarea oalei sub presiune 67
- Indicatoarele display ului 67
- Multi cooker rmc m170 67
- Măsuri de securitate 67
- Panoul de comandă 67
- Programe 67
- Părți componente 67
- Rou caracteristici tehnice 67
- Sau deplasați într un alt loc scoateți cablul de alimentare cu mâinile 67
- Înainte de a începe exploatarea 67
- Înainte de gătit asigurați vă că părțile exterioare și interioare aparente ale 67
- Înainte de prima conectare 67
- A fructelor de mare a legumelor timpul implicit de pinde de subprogramul 68
- Apăsați butonul мультиповар с pe ecran va apărea indicatorul 68
- Apăsați butonul таймер отсрочка pe display va apărea indicatorul 68
- Atenție la prepararea unor tipuri de mâncăruri se va forma spumă pentru 68
- Automată 68
- Care necesită o prelucrare termică îndelungată timpul implicit depinde de 68
- De pregătire cu excepția programului йогурт și poate menține temperatura 68
- Funcția de autoîncălzire în programul мультиповар nu este disponibilă 68
- Instrucțiuni generale privind utilizarea programelor automate cu excepția programelor мультиповар și încălzire 68
- Memorie non volatilă 68
- Menținerea temperaturii mâncărurilor gata preparate încălzirea 68
- Minute рыба 12 minute овощи 18 minute este posibilă și setarea 68
- Necesar să mai apăsați o dată lung butonul cтарт подогрев indicatorul 68
- Pentru a modifica timpul de pregătire 68
- Pregătire la unele programe calculul timpului de pregătire începe după ce 68
- Prelungirea timpului de pornire 68
- Programe de prăjire жарка 68
- Programe de înăbușire prin prăjire тушение 68
- Programul мультиповар 68
- Programul паста 68
- Programul плов 68
- Programul рис крупы 68
- Programul томление 68
- Programului puteți deconecta din timp opțiunea deîncălzire automată 68
- Setărilor anterioare apăsați butonul тепло отмена după care setați 68
- Timpului de pregătire a mâncării ținând cont de prelungirea timpului de 68
- În cazul în care nu ați reușit setarea temperaturii de pregătire dorite țineți 68
- În continuare respectați indicațiile din pct 6 9 secțiunea instrucțiuni 68
- A mâncărurilor dietetice a colțunașilor a mâncărurilor pentru copii timpul 69
- Capacul aparatului până la auzul sunetului de închidere băgați multi 69
- De preparare a terciului de lapte este de 95 с cantitatea de ingrediente și 69
- De reparații 69
- Iii curățare și întreținere 69
- Iv înainte de a apela la uncentru 69
- Multi cooker rmc m170 69
- Pentru a scoate capacul interior din aluminiu este necesar 69
- Pentru spălarea castronului puteți folosi mașina de spălat vase după 69
- Prindere și fixați l de capacul principal apăsați pe partea superioară a 69
- Programe de preparare pe aburi пар 69
- Programul încălzire 69
- Programul варка бобовые 69
- Programul выпечка 69
- Programul йогурт 69
- Programul молочная каша 69
- Programul суп 69
- Re prin reparare schimbare a pieselor sau schimbare a produsului complet 69
- Termenul de servire a aparatului stabilit de producător constituie 5 ani din 69
- Tului verificați ca aceasta să adere la elementul de încălzire închideți 69
- Viii obligații de garanție 69
- Atsargiai išpakuokite gaminį ir išimkite jį iš dėžės nuimkite visas pakuotės 70
- Dotis ir neturintiems patirties taip pat asmenims su fizine sensorine 70
- Ekrano indikatoriai 70
- Funkcijos 70
- Gaminys skirtas naudoti buityje gaminio naudojimas pramoniniais ar 70
- I prieš pradedant naudotis 70
- I prieš pradedant naudotis 70 ii daugiafunkcio puodo naudojimas 70 iii prietaiso valymas ir priežiūra 72 iv prieš kreipdamiesi į techninės priežiūros centrą 72 v garantiniai įsipareigojimai 72 70
- Ii daugiafunkcio puodo naudojimas 70
- Kad elektros laidas nepersisuktų ir nepersilenktų nesiliestų su aštriais 70
- Komplektas 70
- Multifunkcinio puodo sandara 70
- Mygtukas таймер отсрочка laikmatis atidėjimas gaminimo 70
- Nuvalykite prietaiso korpusą drėgna šluoste išplaukite dubenį šiltu muilinu 70
- Prieš pradėdami naudotis 70
- Prieš įjungdami pirmą kartą 70
- Priežiūros centras neprofesionaliai atliktas darbas gali būti prietaiso 70
- Programos 70
- Saugos priemonės 70
- Techniniai duomenys 70
- Turinys 70
- Valdymo skydelio blokavimas 70
- Valdymo skydo elementai 70
- Įjungimas išjungimas programos šildymas įjungimas gaminimo pro 70
- Apie tai kad gaminimo programa baigta praneš garso signalas toliau 71
- Automatinio šildymo funkcija programoje мультиповар negalima jeigu 71
- Būdu nustatyti gaminimo trukmę diapazonu nuo 10 minučių iki 2 valandų 71
- Dubenį stenkitės kad visi produktai taip pat ir skysčiai būtų žemiau 71
- Dėmesio norėdami grąžinti gamyklinius nustatymus paspauskite ir laikykitą 71
- Kepimo laiką dar kartą paspauskite mygtuką таймер отсрочка 71
- Kepimo programa жарка 71
- Laiko reikšmę norėdami greičiau keisti reikšmes palaikykite mygtuką 71
- Laiką norėdami greičiau keisti reikšmes paspauskite ir laikykite paspaustą 71
- Multifunkciniame puode redmond rmc m170 įmontuota nuo energijos nepri 71
- Multifunkcinis puodas rmc m170 71
- Nuo energijos nepriklausoma atmintis 71
- Nustatant paleidimo atidėjimo trukmę reikia turėti galvoje kad programoje 71
- Pagamintų produktų temperatūros palaikymas automatinis 71
- Pagrindiniai veiksmai naudojant automatines programas išsky 71
- Paspauskite ir keletą sekundžių laikykite paspaudę mygtuką cтарт 71
- Paspauskite mygtuką мультиповар с ekrane įsižiebs gaminimo 71
- Paspauskite mygtuką таймер отсрочка jeigu reikia pakoreguoti 71
- Programa мультиповар 71
- Programa паста 71
- Programa плов 71
- Programa рис крупы 71
- Programa томление 71
- Programos paleidimo atidėjimas 71
- Rekomenduojama mėsai ir mėsos produktams žuviai ir jūros gėrybėms bei 71
- Rekomenduojama plovui su mėsa žuvimi ir daržovėmis gaminti programoje 71
- Rekomenduojama ryžiams ir birioms košėms iš įvairių kruopų virti taip pat 71
- Rus programą мультиповар ir šildymas 71
- Spausdami mygtuką didinkite o spausdami mygtuką mažinkite 71
- Spausdami mygtuką padidinkite o spausdami mygtuką sumažinkite 71
- Troškinimo programa тушение 71
- Užvirs pasigirs signalas atsargiai atidarykite dangtį ir sudėkite produktus į 71
- Veikiant programai paspaudus ir keletą sekundžių palaikius paspaustą 71
- Šildymas 71
- Пар laiko skaičiavimas prasideda tik tada kai prietaisas pasiekia darbinę 71
- Abrazyvine danga ir agresyvias medžiagas draudžiama panardinti prietaiso 72
- Dinėje pusėje esantį plastikinį spragtuką rodyklės kryptimi ir nuimkite vidinį 72
- Dėmesio valymui draudžiama naudoti abrazyvines medžiagas kempines su 72
- Gaminimo garuose programos пар 72
- Iii prietaiso valymas ir priežiūra 72
- Iv prieš kreipdamiesi į techninės 72
- Iš anksto nustatyta gaminimo trukmė yra 40 minučių galima rankiniu būdu 72
- Je выпечка iš anksto nustatytas gaminimo laikas yra 45 minutės galima 72
- Jeigu norimo rezultato programoje молочная каша nepasiekėte naudokite 72
- Kitiems gėrimams gaminti programoje суп iš anksto nustatyta gaminimo 72
- Naudokite minkštą šluostę ir neabrazyvinius indų ploviklius patariame 72
- Nustatyti gaminimo trukmę diapazonu nuo 5 minučių iki 8 valandų pokyčio 72
- Paspauskite ir keletą sekundžių palaikykite paspaudę mygtuką тепло 72
- Patiekalams vaikų valgiams iš anksto nustatyta gaminimo trukmė priklauso 72
- Priežiūros centrą 72
- Programa šildymas 72
- Programa варка бобовые 72
- Programa выпечка 72
- Programa йогурт 72
- Programa молочная каша 72
- Programa суп 72
- Reguliuoti aukštį ir tuo pačiu konteinerio tūrį įstatykite konteinerį į dubenį 72
- Rekomenduojama įvairiems pirmiesiems patiekalams taip pat kompotams ir 72
- Taisu norėdami nuvalyti garų vožtuvą atsargiai jį nuimkite ir visiškai 72
- Teinerio indą į išorinį lanką taip kad indo kraštuose esančios iškyšos įeitų į 72
- V garantiniai įsipareigojimai 72
- Šiam gaminiui teikiama 25 mėnesių garantija nuo pirkimo datos garantiniu 72
- Молочная каша iš anksto nustatyta gaminimo trukmė yra 35 minutės 72
- Displeja indikatori 73
- Drošības pasākumi 73
- Elektroniskām ierīcēm un citiem priekšmetiem vai materiāliem kuri var tikt 73
- Esiet uzmanīgi lietojiet virtuves cimdus lai neapdedzinātos ar karstajiem 73
- Funkcijas 73
- I pirms lietošanas sākuma 73
- I pirms lietošanas sākuma 73 ii multikatla lietošana 73 iii tīrīšana un kopšana 75 iv pims vēršanas servisa centrā 75 v garantijas saistības 75 73
- Ierīci pieslēdziet tikai pie rozetēm kas aprīkotas ar zemējumu tā ir 73
- Ii multikatla lietošana 73
- Izstrādājums nav paredzēts lai to lietotu bērni cilvēki bez atbilstošām 73
- Kas neatbilst garantijas nosacījumiem kā arī var izraisīt elektriskās strāvas 73
- Komplektācija 73
- Multikatla uzbūve un aprīkojums 73
- Multikatls rmc m170 73
- Parametru neatbilstība var izraisīt īssavienojumu vai pat kabeļa aiz 73
- Pirms lietošanas sākšanas 73
- Pirms pirmās ieslēgšanas 73
- Poga мультиповар с multipavārs с programmas 73
- Programmas 73
- Saturs 73
- Tehniskais raksturojums 73
- Vadības panelis 73
- Vadības paneļa bloķēšana 73
- Automātisko programmu izmantošanas vispārējā darbību secība 74
- Autouzsilde ieslēdzas automātiski uzreiz pēc ēdiena gatavošanas programmas 74
- Beigšanas izņemot programmu йогурт un uztur gatavā ēdiena temperatūru 74
- Cepšanas programmas жарка 74
- Energoneatkarīga atmiņa 74
- Gatavošanai pēc noklusējuma programmā томление ēdienu gatavošanas 74
- Gatavošanas laika atpakaļejošā atskaite tālāk sekojiet sadaļas automātisko 74
- Gatavu ēdienu temperatūras uzturēšana autouzsilde 74
- Ielejiet kausā ūdeni sekojiet tam lai ūdens līmenis kausā būtu zemāks par 74
- Indikators nodzisīs ar atkārtotu pogas cтарт подогрев nospiešanu 74
- Izņemot programmas мультиповар un uzsildīšana 74
- Jāņem vērā ka atlikšanas laikam jābūt ilgākam nekā ēdiena gatavošanas 74
- Lai pārtrauktu gatavošanas procesu atceltu iestatītās programmas vai 74
- Maksimālo atzīmi uz kausa iekšējās virsmas sekojiet sadaļas automātisko 74
- Multikatlam redmond rmc m170 piemīt atmiņa kas nav atkarīga no enerģijas 74
- Nospiežot un turot nospiestu pogu cтарт подогрев programmas 74
- Programma tiek ieteikta dārzeņu gaļas zivju un jūras produktu putnu gaļas 74
- Programma мультиповар 74
- Programma паста 74
- Programma плов 74
- Programma рис крупы 74
- Programma томление 74
- Programmas starta atlikšana 74
- Programmu izmantošanas vispārējā darbību secība 2 7 punktam kad būs 74
- Pēc gatavošanas programmas izvēlēšanās nospiediet pogu таймер 74
- Sagatavojiet nomēriet nepieciešamās sastāvdaļas atbilstoši receptei 74
- Sautēšanas programmas тушение 74
- Taimeris un mirgojoši gatavošanas laiku apzīmējošie cipari pēc no 74
- Un atlikšanas laiks laiks kas palicis līdz gatavošanas procesa beigām 74
- Uzmanību manuāli ievadot gatavošanas laiku ņemiet vērā iespējamo laika 74
- Uzvārījies ūdens atskanēs signāls uzmanīgi noņemiet vāku un iegremdējiet 74
- Vošanas laiks kas iestatīts pēc noklusējuma programmās жарка 74
- Отсрочка displejā degs indikators таймер taimeris bet laiku 74
- Apstiprināts ar veikala zīmogu un pārdevēja parakstu oriģinālajā garantijas 75
- Atveriet multikatla vāku vāka iekšējā daļā paspiediet uz centra pusi 2 75
- Gājiet tekošā ūdenī un izžāvējiet salieciet to atpakaļejošā secībā un 75
- Iekšējā pusē bultiņas virzienā un noņemiet iekšējo apvalku izmazgājiet abas 75
- Ielejiet kausā 600 1000 ml ūdens ielieciet tvaicēšanas konteinera iekšējo 75
- Iespējamo iztecēšanu no kausa var atvērt vāku dažas minūtes pēc produktu 75
- Iii tīrīšana un kopšana 75
- Iv pims vēršanas servisa centrā 75
- Klusējuma programmā суп ēdienu gatavošanas laiks ir 1 stunda ir iespēja 75
- Lai pārtrauktu sildīšanas procesu nospiediet un turiet nospiestu pogu 75
- Liecinieties ka kauss blīvi saskaras ar sildelementu aizveriet vāku līdz 75
- Malā ir paredzēti 2 gropju komplekti augstuma regulēšanai tātad attiecīgi 75
- Manuāli uzstādīt ēdiena gatavošanas laiku diapazonā no 10 minūtēm līdz 8 75
- Manuāli uzstādīt ēdiena gatavošanas laiku diapazonā no 5 minūtēm līdz 8 75
- Mazgāt trauku mazgājamajā mašīnā pēc tīrīšanas beigām izslaukiet 75
- Multikatls rmc m170 75
- No ierīces pārdošanas dienas vai no izgatavošanas datuma gadījumos kad 75
- Noklusējuma programmā йогурт ēdiena gatavošanas laiks ir 8 stundas ir 75
- Optimālā temperatūra ir 95ºс sastāvdaļu daudzumu un gatavošanas laiku 75
- Piena un putraimu īpašības atkarībā no to izcelšanās vietas un ražotāja var 75
- Piežot pogu выбор продукта мясо 40 minūtes рыба 25 minūtes 75
- Programma tiek ieteikta jogurta gatavošanai un mīklas uzraudzēšanai pēc 75
- Programma uzsildīšana 75
- Programma варка бобовые 75
- Programma выпечка 75
- Programma йогурт 75
- Programma молочная каша 75
- Programma суп 75
- Programmā выпечка gatavošanas laiks ir 45 minūtes ir iespēja manuāli 75
- Ražotāja noteiktais ierīces kalpošanas termiņš ir 5 gadi no tās iegādāšanās 75
- Tvaicēšanas programmas пар 75
- Tvaika vārstu arī ieteicams tīrīt pēc katras lietošanas lai iztīrītu tvaika 75
- Uzmanību aizliegts tīrīšanai izmantot abrazīvas vielas sūkļus ar abrazīvu 75
- V garantijas saistības 75
- Automaatprogrammid 76
- Ei satuks tapeetidele dekoratiivkatetele elektriseadmetele ja muudele 76
- Ekraani indikaatorid 76
- Enne esimest kasutust 76
- Enne käesoleva toote kasutamist lugege hoolikalt läbi kasutusjuhend ja 76
- Enne seadme elektrivõrku lülitamist veenduge et selle pinge ühtib 76
- Funktsioonid 76
- I enne kasutamist 76
- Ii multikeetja kasutus 76
- Juhtimispaneel 76
- Juhtimispaneeli blokeering 76
- Jälgige et elektrijuhe ei oleks keerunud ja painutatud ei puutuks 76
- Kasutamise eelselt 76
- Keeringuga sanktsioneerimatu kasutamise vastu blokeering laste eest 76
- Komplektaktsioon 76
- Kostumiseni süttib nupu indikaator mille järgselt kõik ülejäänud paneeli 76
- Mise või teisaldamise ajal elektrijuhet võte kuivade kätega hoides 76
- Multikeetja redmond rmc m170 on seadmestatud juhtimispaneeli blo 76
- Multikeetja seadmestus 76
- Ohutusmeetmed 76
- Osad ei oleks vigastatud nendel poleks kilde ja muid defekte anuma ja 76
- Sisukord 76
- Tehniline iseloomustik 76
- Automaatprogrammide kasutamise üldkord väljaarvatud prog 77
- Dikaator ei kustu selleks et autosoojendus taas sisse lülitada vajutage 77
- Energiasõltuv mälu 77
- Funktsioon stardi edasilükkamine võimaldab seada aja vahemiku mille 77
- Guvad endiselt minge üle järgmisele sammule sisestatud seadete 77
- Hautamisprogrammid тушение 77
- Mis пар algab vaid peale seda kui multikeetja on saavutanud vajaliku 77
- Mise aeg programmides жарка тушение ja пар vajutades 77
- Miseks või autosoojenduse väljalülitamiseks vajutage ja hoidke all 77
- Misi valmistamise aeg programmis томление moodustab 3 tundi val 77
- Multikeetja rmc m170 77
- Nutilise paigaldussammuga kuni 1 tunnisele intervallile ja 30 minutilise 77
- Paneeli lahtiblokeerimiseks vajutage ja hoidke all nuppu helisignaali 77
- Peale valmistamisprogrammi valikut vajutage nuppu таймер 77
- Praadimise programmid жарка 77
- Programm мультиповар 77
- Programm паста 77
- Programm плов 77
- Programm рис крупы 77
- Programm томление 77
- Programmi stardi edasilükkamine 77
- Rammid мультиповар ja soojendamine 77
- Tunni valmistamisaja võib seada käsitsi vahemikus 10 minutist 2 tunnini 77
- Vajadusel võib autosoojenduse välja lülitada vajutades ja hoides nuppu 77
- Valage vesi anumasse jälgige et veetase oleks anuma välispinnal olevast 77
- Valmistoitude temperatuuri ülalhoidmine autosoojendus 77
- Võib autosoojenduse aegsalt välja lülitada nupu тепло отмена 77
- Отсрочка nuppu ekraanile ilmub отсрочка cтарта stardi 77
- Продукта nupule vajutades мясо 15 minutit рыба 12 minutit 77
- Рис крупы moodustab 35 minutit valmistamisaja võib seada käsitsi 77
- Aurul valmistamise programmid пар 78
- Duge et see on tihedalt surutud soojenduselemendi vastu sulgege 78
- Iii puhastamine ja hooldamine 78
- Iv enne hoolduskeskusesse 78
- Mistamise aeg programmis йогурт moodustab 8 tundi valmistamisaja 78
- Mistamiseks vaikimisi valmistamise aeg programmis суп moodustab 1 78
- Plasthaak noole suunas ja eemaldage sisekest peske läbi klapi mõlemad 78
- Programm soojendamine 78
- Programm варка бобовые 78
- Programm выпечка 78
- Programm йогурт 78
- Programm молочная каша 78
- Programm суп 78
- Pöördumist 78
- Remondi detailide asendamise või kogu seadme asendamisega mistahes 78
- Soovitatav juurviljade ning ubade keetmiseks programmis варка 78
- Tehase defektid mis on esile kutsutud materjalide või komplektaktsiooni 78
- Tootja poolt kehtestatud kasutusaeg moodustab 5 aastat selle soetamise 78
- Tunni valmistamisaja võib seada käsitsi vahemikus 10 minutist 8 tunnini 78
- V garantiikohustused 78
- Vajutage ja hoidke all nuppu тепло отмена helisignaalini sütib 78
- I მოხმარების წინ 79
- Აკრძალულია ხელსაწყოს ექსპლუატაცია ღია ჰაერზე მოწყობილობის 79
- Არაპროფესიონალურად შესრულებული სამუშაო მოახდენს ხელსაწყოს 79
- Ბავშვების ჩათვლით რომლებსაც გააჩნიათ ფიზიკური ნერვიული და 79
- Გადაადგილების დროს ამოაძრეთ ელექტროზონარი მშრალი ხელებით 79
- Დისპლეის ინდიკატორები 79
- Კომპლექტაცია 79
- Მართვის პანელი 79
- Მოწყობილობისაკენ მისი სახურავის გახსნის დროს გამოყენების შემდეგ 79
- Მულტისახარში rmc m170 79
- Მულტისახარშის მოწყობილობა 79
- Პროგრამები 79
- Სტარტის გადადების დროს არჩევა სტარტის გადადების რეჟიმის 79
- Ტექნიკური დახასიათებანი 79
- Უშიშროების ზომები 79
- Ფუნქციები 79
- Ღილაკი cтарт подогрев სტარტი შეთბობა დამზადების 79
- Ღილაკი выбор продукта პროდუქტის არჩევა პროდუქტის 79
- Ყურადღება ხელსაწყოს მუშაობის დროს მისი კორპუსი ფიალა და 79
- Შემცველობა 79
- Ცხელი ორთქლით სიდამწვრის თავიდან ასაცილებლად არ დაიხაროთ 79
- Ii მულტივარკის მულტისახარშის 80
- Отсрочка cтарта სტარტის გადადება და გადადების დრო 80
- Ავტომატური პროგრამების მოხმარების მოქმედებების ზოგადი წესრიგი გარდა პროგრამების мультиповар და გაცხელება 80
- Ამოალაგეთ ფიალაში თვალი ადევნეთ იმ გარემოებას რომ ყველა 80
- Გადადებული სტარტის ფუნქცია მისავწდომია დამზადების ყველა 80
- Გადავა ავტოშეთბობის რეჟიმზე დისპლეიზე აისახება მოცემული 80
- Გათვალისწინდეს რომ პროგრამაში пар დროს გამოთვლა იწყება 80
- Და სარეკლამო მიწებები სერიული ნომრის მიწებების გარდა სერიული 80
- Ენერგოდამოუკიდებული მეხსიერება 80
- Ექსპლუატაცია 80
- Ექსპლუატაციის წინ 80
- Მართვის პანელის ბლოკირება 80
- Მზა საჭმელების ტემპერატურის შენარჩუნება ავტოგათბობა 80
- Მოცემული ფუნქციის წინასწარი გათიშვისათვის პროგრამის მუშაობის 80
- Მულტივარკა მულტისახარში rmc m170 ახლავს ენერგოდამოუკიდებული 80
- Ნომრის უქონლობა ავტომატურად ჩამოგართვებთ თქვენ გარანტიული 80
- Პირველადი ჩართვის წინ 80
- Პროგრამა мультиповар 80
- Პროგრამის დამთავრებისას გარდა პროგრამის йогурт და შეუძლია 80
- Სტარტის გადადების პროგრამები 80
- Ფუნქციის მუშაობის დროის პირდაპირი გადათვლა ან ლოდინის 80
- Ღილაკის და ღილაკის დაჭერისას მოუმატეთ და დააკელით 80
- Შიდა ნაწილებს არ გააჩნიათ დაზიანება ნატეხებს და სხვა დეფექტებს 80
- Შპალერს დეკორატიულ გადაკვრებს ელექტრონულ ხელსაწყოებს სხვა 80
- Გამოჩნდება ინდიკატორი отсрочка cтарта სტარტის გადადება და დრო რომელიც დარჩა საჭმელის ბოლომდე დამზადებისათვის გადადების ჩათვლით შეცვალეთ დროის 81
- Გაყევით ავტომატური პროგრამების მოხმარების მოქმედებების 81
- Დააჭირეთ ღილაკს мультиповар с დისპლეიზე გამოჩნდება 81
- Დამზადების ტემპერატურის მნიშვნელობა დადუმების მიხედვით 81
- Ესაჭიროებათ დიდი ხნის დამუშავება დრო დადუმების მიხედვით 81
- Თუ თქვენ ვერ მოასწარით დამზადების სასურველი ტემპერატურის 81
- Ინდიკატორი таймер ტაიმერი და დროის გამომსახველი 81
- Ისინი კონტეინერში შემდეგ გაყევით ავტომატური პროგრამების 81
- Იყო მიღწეული ისარგებლეთ უნივერსალური პროგრამით мультиповар რძის ფაფას დამზადების ოპტიმალური ტემპერატურა შეადგენს 95 с ინგრიდიენტების რაოდენობა და 81
- Კილოების 2 ნაკრები სიმაღლის რეგულირებისა და შესაბამისად 81
- Კორპუსში დარწმუნდით რომ იგი მჭიდროდ ეხება სახურებელ 81
- Ლაბასხმულის დასამზადებლად დადუმების მიხედვით პროგრამაში 81
- Მდუღარე წყალში დახურეთ სახურავი წკიპურტის კვრამდე დააჭირეთ 81
- Მიხედვით დამოკიდებულია არჩეული ქვეპროგრამისაგან დგინდება 81
- Მკაცრად დაიცავით პროპორციები ინგრიდიენტების გაზომვით რეცეპტების წიგნის მითითებების თანახმად ინგრიდიენტების 81
- Მოუხდელი რძის გამოყენებისას იგი უნდა გაიზავოს წყლით 1 1 81
- Მოქმედებების ზოგადი წესრიგი კარის 2 7 პ წყლის ადუღების შემდეგ 81
- Მოშუშვის პროგრამები тушение 81
- Მულტისახარში rmc m170 81
- Ორთქლზე დამზადების პროგრამები пар 81
- Პროგრამა варка бобовые 81
- Პროგრამა выпечка 81
- Პროგრამა йогурт 81
- Პროგრამა молочная каша 81
- Პროგრამა паста 81
- Პროგრამა плов 81
- Პროგრამა рис крупы 81
- Პროგრამა суп 81
- Პროგრამა томление 81
- Პროგრამა გაცხელება 81
- Პროდუქტების აგრეთვე ლაბასა და სხვა საჭმელებისათვის რომლებსაც 81
- Პროდუქტებისა და ბოსტნეულისათვის დრო დადუმების მიხედვით 81
- Პურის გამოცხობისას რეკომენდებულია საჭმელის ავტომატური 81
- Რეკომენდებულია ბოსტნეულისა და პარკოსანნის დამზადებისათვის 81
- Რეკომენდებულია გამოცხობისათვის კექსები ბისკვიტი ღვეზელი დადუმების მიხედვით პროგრამაში выпечка დამზადების დრო 81
- Რეკომენდებულია იოგურტების დამზადებისათვის და ცომის ასაწევად 81
- Რეკომენდებულია მაკარონის ნაწარმის პელმენების ხინკალის და სხვა 81
- Რეკომენდებულია ორთქლზე ხორცისა და ხორცის პროდუქტების 81
- Რეკომენდებულია ფაფების დამზადებისათვის ნაკლებ ცხიმიანი 81
- Რეკომენდებულია ხორცით თევზით და ბოსტნეულით ფაფისათვის 81
- Რძის ამოშრობის თავიდან აცილებისა და საჭირო რეზულტატის 81
- Რძის ფაფების მულტიმზარეულში დამზადების რეკომენდაციები 81
- Რძისა და ბურღულეულის თვისებები დამოკიდებული მათი წარმოშობის ადგილიდან და მწარმოებლისაგან განსხვავდებიან 81
- Საჭიროების შემთხვევაში დააყენეთ სტარტის გადადების დრო 81
- Საჭმელს 70 75 с და ინარჩუნებს ცხელ მდგომარეობაში 24 საათი პროგრამაში გათვალისწინებულია დამზადების დროის გადათვლა 81
- Ტემპერატურის დაყენების შემდეგ დისპლეიზე ანთებულ იქნება 81
- Უფრო ქვემოთ გაყევით ავტომატური პროგრამების მოხმარების 81
- Ყურადღება ზოგიერთი პროდუქტების დამზადების დროს წარმოიქმნება ქაფი ფიალიდან მისი გამოდენის ასარიდებლად შეიძლება სახურავის გახსნა პროდუქტების მდუღარე წყალში 81
- Შესაძლებელია დროის ხელით დადგენა 5 წუთიდან 4 საათამდე 81
- Შეწვის პროგრამები жарка 81
- Წუთი овощи 30 წუთი შესაძლებელია დროს ხელით დადგენა 81
- Iii მოვლა და გასუფთავება 82
- Iv სერვის ცენტრში მომართვის წინ 82
- V საგარანტიო პირობები 82
- Არ ვრცელდება ნაკეთის ბუნებრივ გაცვეთაზე და დასახარჯ მასალებზე 82
- Გამოყენების შემდეგ ორთქლის სარქველის გასუფთავებისათვის 82
- Გამოყენების შემდეგ ფიალას გასარეცხად შეიძლება გამოყენებულ 82
- Მიმართულებით და მოხსენით შიდა გარსაცმი გამორეცხეთ სარქველის 82
- Მოცილებისათვის რეკომენდებულია აადუღოთ ნახევარი ლიმონი 82
- Ნივთიერებების მოხმარება ღრუბელი აბრაზივული გადაკვრით და 82
- Საჭმლის დამზადებისას შესაძლებელია კონდენსანტის წარმოქმნა 82
- Ფილტრები ნათურები დამწვრის საწინააღმდეგო გადაკვრა რეზინის 82
- Შენარჩუნებულია ნაკეთის სრული კომპლექტაცია მოცემული გარანტია 82
- Შიგა ალიუმინის სახურავის მოხსნისათვის 82
- Ხელსაწყოს უტილიზაცია აუცილებელია ადგილობრივი ნარჩენების 82
Похожие устройства
- Redmond rv-c316 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rfp-3904 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rv-s314 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rmc-m45021 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rms-4303 Инструкция по эксплуатации
- Motorola C118 Инструкция пользователя
- Redmond rs-730 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rcg-cbm1604 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rmg-1229 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rbm-m1910 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rbm-m1919 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rmg-1212 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rs-m731 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rt-m404 Инструкция по эксплуатации
- Redmond ri-c244 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rk-m149 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rci-2312 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rs-cbm727 Инструкция по эксплуатации
- Remington R5150 Инструкция по эксплуатации
- Remington R4150 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения