Bosch BSGL 52531 Free'e ProPower [45/114] Dopo la pulizia
![Bosch BSGL 52531 Free'e ProPower [45/114] Dopo la pulizia](/views2/1198119/page45/bg2d.png)
Содержание
- Ga 9000 849 146_umschlag_bsgl5 1
- Register your new bosch now 1
- Www bosch home com welcome 1
- Ga 9000 849 146_bsgl5 3
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- Dieser staubsauger entspricht den aner kannten regeln der technik und den ein schlägigen sicherheitsbestimmungen das gerät kann von kindern ab 8 jahren 4
- Es besteht erstickungsgefahr 4
- Kinder dürfen nicht mit dem gerät 4
- Nicht durch kinder ohne beaufsichtigung durchgeführt werden 4
- Plastiktüten und folien sind außer 4
- Reinigung und benutzer wartung dürfen 4
- Sachgemäßer gebrauch 4
- Sicherheitshinweise 4
- Spielen 4
- Und darüber und von personen mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen fähigkeiten oder mangel an erfahrung und oder wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren gebrauchs des gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden gefahren ver standen haben 4
- Appliance 5
- Children must never play with the 5
- Cleaning and user maintenance must 5
- Hinweise zur entsorgung 5
- Intended use 5
- Never be carried out by children without supervision 5
- Over the age of 8 years and by persons with reduced physical sensory or mental capacity or by persons with a lack of experience or knowledge if they are supervised or have been instructed on the safe use of the appliance and the have understood the potential dangers of using the appliance 5
- Plastic bags and films must be kept out 5
- Risk of suffocation 5
- Safety information 5
- This vacuum cleaner complies with the recognised rules of technology and the relevant safety regulations the appliance may be used by children 5
- Proper use disposal information 6
- Cet aspirateur répond aux règles tech niques reconnues et aux prescriptions de sécurité applicables l appareil peut être utilisé par des 7
- Consignes de sécurité 7
- Doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance 7
- Enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques sensorielles ou mentales restreintes ou ayant un manque d expérience et ou de connaissances s ils sont sous surveillance ou ont été informés de la manipulation sûre de l appareil et ont compris les dangers qui en résultent 7
- Il y a risque d asphyxie 7
- L appareil 7
- Le nettoyage et la maintenance ne 7
- Les enfants ne doivent pas jouer avec 7
- Les sacs plastiques et les films doivent 7
- Utilisation conforme aux prescriptions et à l emploi prévu 7
- Utilisation correcte 7
- Bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche sensoriali o mentali nonché da persone prive di sufficiente esperienza e o conoscenza dello stesso se sorvegliate o istruite in merito all utilizzo sicuro dell apparecchio e consapevoli degli eventuali rischi derivanti da un utilizzo improprio 8
- Consignes pour la mise au rebut 8
- I bambini non devono giocare con 8
- L apparecchio 8
- Norme di sicurezza 8
- Questo aspirapolvere è conforme alle disposizioni tecniche riconosciute e alle norme di sicurezza in vigore l apparecchio può essere utilizzato da 8
- Utilizzo conforme 8
- Avvertenze per lo smaltimento 9
- Le operazioni di pulizia e di 9
- Manutenzione non devono essere effettuate dai bambini senza la supervisione di un adulto 9
- Pericolodi soffocamento 9
- Si raccomanda di tenere i sacchetti di 9
- Uso conforme 9
- Deze stofzuiger voldoet aan de erkende regels van de techniek en de betreffende veiligheidsbepalingen dit apparaat kan worden gebruikt door 10
- Er bestaat gevaar voor verstikking 10
- Gebruik volgens de voorschriften 10
- Juist gebruik 10
- Kinderen mögen niet met het apparaat 10
- Kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke sensorische of geestelijke vermögens of personen die gebrek aan kennis of ervaring hebben wanneer zij onder toezicht staan of met het oog op een veilig gebruik volledig over de bediening van het apparaat zijn getnformeerd en op de hoogte zijn van de gevaren die hieruit kunnen voorvloeien 10
- Plastic zakken en folie dienen buiten 10
- Reiniging en onderhoud mögen niet 10
- Speien 10
- Veiligheidsvoorschriften 10
- Worden uitgevoerd door kinderen als zij niet onder toezicht staan 10
- Anvendelse iht formal 11
- Born ms ikke bruge apparatet som 11
- Denne stovsuger opfylder de anerkendte tekniske standarder og de relevante sik kerhedsanvisninger dette a p pa rat kan benyttes af born fra 11
- Der er fare for kvaelning 11
- Eller manglende erfaring eller viden hvis de er under opsigt eller er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og har forstset de farer og risici der kan vaere forbundet med brugen af apparatet 11
- Instructies voor recycling 11
- Legetoj 11
- Plastikposer og folie ms ikke vaere 11
- Rengoring og vedligeholdelse ms ikke 11
- Sikkerhedsanvisninger 11
- Sr og derover samt af personer med reducerede fysiske sensoriske eller mentale evner og 11
- Udfores af born uden at de er under opsigt 11
- Korrekt anvendelse anvisninger om bortskaffelse 12
- Barn skal ikke leke med apparatet rengjoring og vedlikehold skal ikke 13
- Denne stovsugeren er laget i henhold til anerkjente tekniske prinsipper og gjeld ende sikkerhetsbestemmelser apparatet skal bare brukes av barn over 13
- Fare for kvelning 13
- No forskriftsmessig bruk 13
- Plastposer og folie skal oppbevares eller 13
- Sikkerhetsanvisninger 13
- Stte sr og personer med nedsatt fysisk sensorisk eller mental funksjonsevne eller manglende erfaring og eller kunnskap dersom de er under oppsyn eller har fstt tilstrekkelig opplsering i sikker bruk av apparatet og har forststt hvilke farer som kan oppsts 13
- Tiltenkt bruk 13
- Utfores av barn uten tilsyn 13
- Avsedd anvandning 14
- Begransad fysisk sensorisk eller mental fardighet eller som saknar erfarenhet eller kunskaper fsr bara anvanda enheten under overinseende av nsgon eller om de fsr lara sig hur man anvander enheten sakert och vilka risker som finns 14
- Dammsugaren motsvarar nuvarande tekni knivs och uppfyller gallande sakerhetsfd reskrifter barn under 8 sr och personer med 14
- Informasjon om kassering 14
- Kvavningsrisk foreligger 14
- Lst inte barn leka med enheten barn fsr bara gbra rengdring och skotsel 14
- Plastpssar och plastfolie ska hollas 14
- Sakerhetsanvisningar 14
- Under uppsikt 14
- Avsedd anvandning avfallshantering 15
- Asianmukainen käyttö 16
- Laitetta ilman valvontaa 16
- Lapset eivät saa leikkiä laitteella lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa 16
- Muovipussit ja foliot on pidettävä poissa 16
- Määräystenmukainen käyttö 16
- Ohjeita hävittämisestä 16
- Tukehtumisvaara 16
- Turvaohjeet 16
- Tämä pölynimuri vastaa tekniikan hyväk syttyjä sääntöjä ja asianmukaisia turva määräyksiä laitetta voivat käyttää 8 vuotta 16
- Täyttäneet lapset ja henkilöt joiden fyysiset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilta puuttuu kokemus ja tai tieto laitteen käytöstä valvonnan alaisina tai kun heitä on opastettu laitteen käytössä ja he ovat ymmärtäneet laiteen käytön vaarat 16
- Aparato 17
- Consejos y advertencias de seguridad 17
- Este aspirador cumple las reglas reconoci das de la técnica y las correspondientes normas y disposiciones de seguridad este aparato puede ser utilizado por 17
- Las tareas de limpieza y mantenimiento 17
- Los niños no deben jugar con el 17
- Mantener las láminas y bolsas de 17
- Niños a partir de 8 años y por personas que presenten limitaciones de las facultades físicas sensoriales o psíquicas o que carezcan de la experiencia y el conocimiento necesarios siempre que sean supervisados por otra persona o que se les haya enseñado a utilizar la herramienta de forma segura y hayan comprendido los peligros que supone 17
- Peligro de asfixia 17
- Que correspondan al usuario no deben ser realizadas por niños sin supervisión 17
- Uso adecuado 17
- Uso de acuerdo con las especificaciones 17
- Aparelho 18
- Aparelho pelo utilizador a crianças sem vigilância 18
- Crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou que não disponham de experiência suficiente excepto sob vigilância ou sob instruções específicas de utilização segura do aparelho e desde que entendam os perigos resultantes da mesma 18
- Este aspirador está em conformidade com as regras técnicas reconhecidas e cumpre as instruções de segurança aplicáveis este aparelho não pode ser utilizado por 18
- Indicaciones para eliminar el material de embalaje 18
- Indicações de segurança 18
- Não deixe que crianças brinquem com o 18
- Não permita a limpeza e manutenção do 18
- Uso a que se destina 18
- Existe perigo de asfixia 19
- Recomendações de eliminação 19
- Sacos de plástico e películas devem ser 19
- Utilização correta 19
- Anó naiôiá anó 8 xpovœv 20
- Anó ótopa pe peiœpéveç oœpatikéç aioôrithpieç h ôiavorrrikéç ikavótqteç ri еллепрп epneipiaç 20
- Aocpaah xpó n тпр ouokeuhç 20
- Aoipuçiaç 20
- Avayvaipiopévouç kavóveç tqç 20
- Emyripoúvtai ri éxouv evripepœôei 20
- Evôeôeiypêvq хрп п 20
- Kivôúvou 20
- Kotó т 20
- Kívôuvo 20
- N ouvrnpnon péoœ 20
- Npénei va cpuaáyovtai ракрю anó pikpà naiôiá 20
- O kaôapiopóç 20
- Oi pepppàveç 20
- Oi плаотчкер оакоилер 20
- Oxerikoiiç kovoviopoúç ao p aaeiaç h оиокеиь pnopei va xpooiponoir0ei 20
- Oxêtik 20
- Ri yvœoeajv 20
- Ta naiôià ôev епгтрепетаг va nai ouv pe 20
- Xphorri ôev enitpénerai va ектеаепаг anó naiôià x piç enrnipnor 20
- Xprjar aûpcpwva pe то около npoopiooû 20
- Xpóon 20
- Ynoõei eiç aoipaàeiaç 20
- Ynàpxei 20
- Ç koi otou 20
- Éxouv katavohoeitouç unàpxovteç 20
- П r àektpikri окоипа avtonokpiverai 20
- Тг оиокеи 20
- Amaca uygun kullanüm 21
- Bu elektrikli süpürge geçerli teknik kural lara ve bilinen güvenlik yõnetmeliklerine uygundur bu cihaz 8 yaçin altindaki çocuklar ve 21
- Fiziksel algisal veya mental yeteneklerinde eksiklikler olan veya tecrübe ve veya bilgi eksikligi bulunan kiçiler tarafindan ancak gõzetim altmda olmalan veya cihazin güvenli kullammi hakkinda bilgi sahibi olmalan veya olasi tehlikeleri bilmeleri durumunda kulianilabilir 21
- Giivenlik bilgileri 21
- Gõzetim altmda olmayan çocuklar tarafindan yürütülmemelidir 21
- Temizlik ve kullamci bakimi içlemleri 21
- Verilmemelidir 21
- Ynoõeiçen yta tqv anóoupoq 21
- Çocuklann cihaz ile oynamalarina izin 21
- Bogulma tehlikesi sòz konusudur 22
- Imha etmeye ili kin uyanlar 22
- Plastik torbalar ve folyolar kù uk 22
- Usulune uygun kullanim 22
- Czyszczenie i czynnoici konserwacyjne 23
- Dzieci nie mog bawic si urz dzeniem 23
- Istnieje niebezpieczebstwo uduszenia 23
- Nie mog bye wykonywane przez dzieci bez nadzoru dorostych 23
- Odkurzacz spetnia wymogi techniki oraz przepisy bezpieczenstwa urz dzenie mog obstugiwac dzieci w 23
- Odpowiednie uzytkowanie 23
- Opakowania foliowe nalezy 23
- Uzytkowanie zgodne z przeznaczeniem 23
- Wieku powyzej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi zdolno ciami fizycznymi sensorycznymi lub umyslowymi a takze osoby nie posiadaj ce wystarczaj cego doiwiadczenia lub wiedzy jeili pozostaj pod nadzorem lub zostaty pouczone jak bezpiecznie obstugiwac urz dzenie i s wiadome zwi zanego z tym niebezpieczenstwa 23
- Wskazowki dotyczqce bezpieczenstwa 23
- A tisztitast es a felhasznaldi 24
- Biztonsagi utmutato 24
- Csokkent fizikai drzdkszervi vagy szellemi kepessegu ill tapasztalatlan szemdlyek csak felugyelet mellett hasznalhatjak illetve akkor ha megtanultak a kdszuldk biztonsagos hasznalatat es megertettek az ebbol eredd veszdlyeket 24
- Ez a porszivd megfelel a technika mai alla sa szerint elfogadott szabalyoknak es az ide vonatkozd biztonsagi eldirasoknak a kesziildket 8 ev feletti gyerekek es 24
- Karbantartast soha nem vegezhetik gyerekek felugyelet nelkul 24
- Kdsziildkkel jatszani 24
- Rendeltetesszeru hasznalat 24
- Soha ne engedjen gyerekeket a 24
- Wskazowki dotyczqce utylizaeji 24
- A mûanyag zacskók és fóliák 25
- Fulladásveszély 25
- Kornyezetvédelmi tudnivalók 25
- Megfelelö használat 25
- Да се извършва от деца без наблюдение 26
- Децата не трябва да играят с уреда почистване и поддържане не трябва 26
- Използване по предназначение 26
- Пластмасови торби и фолия трябва да 26
- Повече от 8 години и от лица с намалени физически сетивни или умствени способности или липса на опит и или знания ако те биват контролирани или са инструктирани относно безопасната употреба на уреда и са разбрали произтичащите вследствие на това опасности 26
- Правилно използване 26
- Съществува опасност от задушаване 26
- Тази прахосмукачка отговаря на призна тите правила на техниката и на съответ ните правила на техниката за безопас ност уредът може да се ползва от деца на 26
- Указания за безопасност 26
- Данный пылесос соответствует обще признанным техническим требованиям и специальным правилам техники без опасности использование пылесоса детьми 27
- Правила техники безопасности 27
- Старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими или умственными способностями а также лицами не имеющими опыта обращения с подобным оборудованием допускается только под присмотром или после инструктажа по безопасному использованию прибора и осознания данными лицами опасностей связанных с его эксплуатацией 27
- Указания за унищожаване 27
- Указания по использованию 27
- Детям запрещено играть с прибором чистка и уход не должны 28
- Инструкция по утилизации 28
- Опасность удушья 28
- Пластиковые мешки и полимерную 28
- Правильное использование 28
- Производиться детьми без присмотра 28
- Acest aspirator corespunde regulamente lor recunoscute ale tehnicii dispozitii lor de securitate ín vigoare aparatul poate fi folosit de copii 29
- Aparatul 29
- Copiii nu au voie sá se joace cu 29
- Curátarea i intretinerea curentá 29
- Efectuatá de utilizator nu sunt permise copiilor fárá supraveghere 29
- Instructiuni de sigurantá 29
- Pericol de asfixiere 29
- Pungile de plastic çi foliile trebuie sâ nu 29
- Utilizare conform destinatici 29
- Utilizare corespunzâtoare 29
- Íncepánd cu várste de 8 ani i de persoane cu dizabilitáti fizice senzoriale sau mentale sau fárá experientá sau cuno tinte dacá acestea sunt supravegheate sau au fost instruite asupra folosirii ín sigurantá a aparatului i pericolelor care pot rezulta 29
- Indicati asupra îndepârtârii ambalaju lui i aparatului seos din uz 30
- Д тям заборонено гратися з приладом д тям забороняеться без нагляду 30
- Застосування за призначенням 30
- Небезпека задихнутись 30
- Пластиков пакети та фольгу необхщно 30
- Проводити очищения або користувацьке обслуговування 30
- Розумовими вадами або особи як не мають достатнього доевщу та знань можуть користуватися приладом лише якщо знаходяться пщ наглядом або навчен правильному користуванню пилососом та уевщомлюють можлив ризики 30
- Техжка безпеки 30
- Цей пилосос вщповщае встановленим правилам щодо техжчних засоб в та належним стандартам з техжки безпеки д1ти до 8 рок в особи з ф зичними чи 30
- Правильне використання настанови щодо видалення вщходш 31
- Olftkall ja yilvill ij jlijl 32
- Aìk iìl 0i2 33
- Aúa lixluu pflnj дл_ лл11 м и 33
- Cúljaãll 5 5 j 33
- Ijlra il j 33
- Iæ3 je a kjlill jlixksíb 33
- Jjúll où ja eli ajlâxll í 4j уи jí 33
- Jl j ójj ji 33
- Julavi jjlïu jc uwu oláisjì j us a 33
- Jusn ouu jí 33
- Jí 4 x ll i jkïi jlílbu j_j kj v 33
- Oloxojulkjl 33
- Uà ol kx л ш jul vi 33
- Víiи 33
- _ах31_ л òj j 33
- Ánkjl xul júlbü v 33
- Ersatzteile und sonderzubehör 34
- Gerätebeschreibung 34
- Inbetriebnahme 34
- Vor dem ersten gebrauch 34
- Nach der arbeit 35
- Saugen 35
- Filterwechsel 36
- Pflege 36
- Before using for the first time 37
- Initial use 37
- Replacement parts and special accessories 37
- Your vacuum cleaner 37
- Vacuuming 38
- When the work is done 38
- Changing the filter 39
- Avant la première utilisation 40
- Description de l appareil 40
- Mise en service 40
- Pièces de rechange et accessoires en option 40
- Après le travail 41
- Aspiration 41
- Changement de filtre 42
- Entretien 42
- Descrizione dell apparecchio 43
- Parti di ricambio e accessori speciali 43
- Prima di utilizzare l apparecchio per la prima volta 43
- Aspirazione 44
- Messa in funzione 44
- Dopo la pulizia 45
- Sostituzione del filtro 45
- Beschrijving van het toestel 46
- Manutenzione 46
- Onderdelen en extra toebehoren 46
- De stofzuiger in gebruik nemen 47
- Voor het eerste gebruik 47
- Zuigen 47
- Na het werk 48
- Vervanging filter 48
- Beskrivelse 49
- Onderhoud 49
- Reservedele og ekstra tilbehor 49
- For den forste ibrugtagning 50
- Ibrugtagning 50
- Stevsugning 50
- Efter arbejdets afslutning 51
- Filterskift 51
- Beskrivelse av apparatet 52
- Reservedeler og spesialtilbehor 52
- For forste gangs bruk 53
- Komme i gang 53
- Stovsuging 53
- Bytte av filter 54
- När jobben er gjort 54
- Beskrivning av produkten 55
- Reservdelar och specialtillbehör 55
- Vedlikehold 55
- Dammsugning 56
- Före första användning 56
- Starta dammsugaren 56
- Byta filter 57
- Efter dammsugning 57
- Laitteen kuvaus 58
- Skötsel och vârd 58
- Varaosat ja lisävarusteet 58
- Ennen ensimmàistà kãyttõã 59
- Imurointi 59
- Kàyttõõnotto 59
- Suodattimen vaihto 60
- Työn jälkeen 60
- Descripción de los aparatos 61
- Piezas de repuesto y accesorios especiales 61
- Antes del primer uso 62
- Aspiración 62
- Puesta en marcha 62
- Cambio del filtro 63
- Tras el trabajo 63
- Cuidados 64
- Antes da primeira utilização 65
- Colocação em funcionamento 65
- Descrição do aparelho 65
- Peças de substituição e acessórios especiais 65
- Após o trabalho 66
- Aspiração 66
- Substituir o filtro 67
- Avtaaaaktiká 68
- Eçonaiapóç 68
- Manutenção 68
- Nepiypatpr ouakeuqç 68
- Npiv tqv прият хрп п 69
- Êoq ae àeitoupyia 69
- Avappóipqaq 70
- Аупкатсктгааг р1лтрои 70
- Cihaz açiklamasi 72
- Ilk kullammdan önce 72
- Qah tinlmasi 72
- Yedek parça ve ôzel aksesuarlar 72
- Emerek temizleme 73
- Çahçma sona erdikten sonra 73
- Filtre degiçtirilmesi 74
- Cz sci zamienne i wyposazenie dodatkowe 75
- Opis urzqdzenia 75
- Przed pierwszym uzyciem 75
- I 11 i 76
- Odkurzanie 76
- Uruchomienie 76
- Ряч 76
- Po pracy 77
- Wymiana filtra 77
- A keszülek leiräsa 78
- Konserwacja 78
- Pötalkatreszek es kiegeszitö tartozekok 78
- Az elso használat elott elvégzendo tennivalók 79
- Porszívózás 79
- Üzembe helyezés 79
- A munka után 80
- Szürócsere 80
- Ápolás 81
- Описание на уреда 81
- Преди да започнете работа за първи път 82
- Пускане в действие 82
- Резервни части и специални принадлежности 82
- Еея 83
- Изсмукване на прах 83
- Ряч 83
- След работа 83
- Смяна на филтъра 83
- Поддържане 84
- Запасные части и специальные принадлежности 85
- Описание прибора 85
- Перед первым использованием 85
- Подготовка к работе 86
- Рис ея 86
- Уборка 86
- Замена фильтра 87
- После уборки 87
- Descrierea aparatului 88
- Уход 88
- Inainte de prima utilizare 89
- Punerea in functiune 89
- Píese de schimb accesorii speciale 89
- Aspirarea 90
- Dupà lucrul cu aspiratorul 90
- Schimbarea sacului 90
- Intretinere 91
- Загальн характеристики пилососа 92
- Запаси частини та спец альне обладнання 92
- Перед першим використанням 92
- F яп 93
- П дготовка до роботи 93
- Чищення 93
- Замша пилозб1рника та ф льтр в 94
- Заюнчення роботи 94
- Обслуговування 95
- El ájj 0 97
- Hlïh sj jaxja fxj j j a 97
- Ilvi jjj jl 97
- Bosch çagn 107
- Bsh ev aletleri sanayi ve ticaret a 107
- E l g e s i 107
- Fatih sultan mehmet mah balkan cad no 51 ümraniye 34771 istanbul 107
- Yönetim merkezi 107
- Ì444 6333ì 107
- Продукция пылесосы товарный знак bosch 110
- Bosch infoteam 113
- Bosch infoteam bshg com 113
- Garantiebedingungen 113
Похожие устройства
- Bosch WOR 16155 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHS 2112 Black Инструкция по эксплуатации
- Bosch KGN39NW19R Инструкция по эксплуатации
- Bosch KGN39NL10R Инструкция по эксплуатации
- Bosch KGN39NW10R Инструкция по эксплуатации
- Bosch TDA5028010 Sensixx'x DA50 Инструкция по эксплуатации
- Bosch BGL32200 Инструкция по эксплуатации
- LG MS2595FISW Руководство пользователя
- Moxa AWK-3121-EU Инструкция по эксплуатации
- Moxa AWK-3121-EU Руководство по аппаратной части
- Moxa AWK-3121-EU Технические характеристики
- Moxa AWK-3121-EU-T Инструкция по эксплуатации
- Moxa AWK-3121-EU-T Руководство по аппаратной части
- Moxa AWK-3121-EU-T Технические характеристики
- Moxa AWK-3121-M12-EU Инструкция по эксплуатации
- Moxa AWK-3121-M12-EU Руководство по аппаратной части
- Moxa AWK-3121-M12-EU Технические характеристики
- Moxa AWK-3121-M12-EU-T Инструкция по эксплуатации
- Moxa AWK-3121-M12-EU-T Руководство по аппаратной части
- Moxa AWK-3121-M12-EU-T Технические характеристики
Figura E Per superare ostacoli quali per esempio le scale è possibile trasportare l apparecchio afferrandolo in corrispondenza dell impugnatura Dopo la pulizia Figura E Staccare la spina Tirare leggermente il cavo di alimentazione e rilasciare il cavo si avvolge automaticamente Figura E Per trasportare riporre l apparecchio è possibile servirsi del dispositivo ausiliario di stazionamento posto sul lato inferiore dell apparecchio stesso Riporre l apparecchio in posizione verticale Inserire il gancio della spazzola per pavimenti nell apposita fessura sul lato inferiore dell apparecchio Sostituzione del filtro Attenzione spegnere l apparecchio prima di sostituire il filtro Sostituzione del sacchetto filtro Figura E3 a Quando si solleva la spazzola dal pavimento alla massima potenza e il display di sostituzione del filtro passa su rosso fisso è necessario sostituire il sacchetto filtro anche se non è del tutto pieno In questo caso è il tipo di contenuto a rendere necessaria la sostituzione La bocchetta il tubo di aspirazione e il tubo flessibile non devono essere intasati in caso contrario l indicatore di sostituzione del filtro potrebbe scattare b Per eliminare le occlusioni è possibile staccare l impugnatura dal tubo flessibile Figura a Aprire il coperchio del vano di raccolta dello sporco Figura E3 Rimuovere il filtro di protezione del motore dall apparecchio tirando nel senso indicato dalla freccia Separare il filtro di protezione del motore e il filtro Bionic Pulire il filtro di protezione del motore battendolo leggermente In caso di sporco ostinato è necessario lavare il filtro di protezione del motore Successivamente lasciarlo asciugare per almeno 24 ore Attenzione il filtro Bionic non deve assolutamente entrare in contatto con l acqua altrimenti viene compromesso il funzionamento del filtro Dopo la pulizia se necessario applicare il filtro Bionic sul filtro di protezione del motore e inserire entrambi i filtri nell apparecchio Chiudere il coperchio del vano di raccolta dello sporco Sostituzione del filtro Bionic Se l apparecchio è dotato di un filtro Bionic questo deve essere sostituito quando diminuisce la sua efficacia dopo ca 1 anno Figura 23 Aprire il coperchio del vano di raccolta dello sporco Figura ED Estrarre dall apparecchio il filtro di protezione del motore con il filtro Bionic Rimuovere il vecchio filtro Bionic dal filtro di protezione del motore quindi provvedere al suo smaltimento Applicare il filtro Bionic sul filtro di protezione del motore Inserire il filtro nell apparecchio e richiudere il coperchio del vano di raccolta dello sporco Il filtro di protezione del motore deve essere nuovamente inserito nell apparecchio anche se non si desidera più utilizzare il filtro Bionic Sostituzione del filtro d igiene Figura EU Apertura del coperchio Aprire il coperchio dell apparecchio azionando la leva di chiusura nel senso indicato dalla freccia Sostituzione del microfiltro igiene Quando effettuare la sostituzione per ogni nuova confezione del filtro di ricambio Figura E a Chiudere il sacchetto filtro tirando la linguetta di chiusura ed estrarlo b Inserire il nuovo sacchetto filtro sul supporto fino all arresto Attenzione il coperchio si chiude solo dopo che è stato applicato il sacchetto filtro Figura E Aprire il coperchio del vano di raccolta dello sporco Figura EH Sbloccare il portafiltro azionando la leva di chiusura nel senso indicato dalla freccia Rimuovere il microfiltro igiene Montare sull apparecchio il nuovo microfiltro igiene Montare il portafiltro sull apparecchio e farlo innestare in posizione Pulizia del filtro di protezione del motore Si consiglia di pulire il filtro di protezione del motore a intervalli regolari battendolo leggermente e lavandolo Sostituzione del filtro Hepa Se l apparecchio è dotato di un filtro Hepa questo deve essere sostituito una volta all anno a seconda della specifica dotazione 43