Bosch BSGL 52531 Free'e ProPower [61/114] Descripción de los aparatos

Bosch BSGL 52531 Free'e ProPower [61/114] Descripción de los aparatos
59
Kuva
Avaa pölypussisäiliön kansi.
Kuva
Vapauta suodattimen pidin painamalla lukitsimesta
nuolen suuntaan.
Ota mikrosuodatin pois n. Laita uusi mikrosuodatin
laitteeseen.
Laita suodattimen pidin laitteeseen ja lukitse se.
Hepa-suodattimen vaihto
Jos laitteessasi on Hepa-suodatin, se on vaihdettava
k
erran vuodessa.
Kuva
Avaa pölypussisäiliön kansi.
Kuva
Irrota Hepa-suodatin painamalla lukitsinta nuolen
suuntaan ja ota suodatin pois laitteesta.
Laita uusi Hepa-suodatin laitteeseen ja lukitse se.
Imuroituasi hienoa pölyä puhdista
moottorinsuojasuodatin ravistamalla, vaihda
tarvittaessa mikrosuodatin tai HEPA-suodatin.
Hoito
Pölynimuri on kytkettävä pois päältä ja verkkopistoke
on irrotettava seinästä aina ennen pölynimurin
puhdistusta. Pölynimuria ja muovisia lisävarusteita
voidaan hoitaa tavallisilla muovinpuhdistusaineilla.
!
Älä käytä hankausaineita, lasin- tai
yleispuhdistusaineita. Älä upota pölynimuria
koskaan veteen.
Pölypussisäiliö voidaan tarvittaessa imuroida toisella
pölynimurilla tai puhdistaa yksinkertaisesti kuivalla
pölyrätillä / pölyharjalla.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
26*
2
1
2
5
21
es
Nos alegra que haya elegido un aspirador Bosch de la serie
GL50.
En estas instrucciones de uso se presentan diferentes
modelos GL50. Por ello, es posible que no todas las
características técnicas y funciones descritas sean aplicables
a su modelo. Se deben usar solo los accesorios originales de
B
osch, creados especialmente para su aspirador, con el n
d
e obtener los mejores resultados de aspiración.
A
brir los desplegables laterales
Descripción de los aparatos
1 Cepillo universal con dos posiciones, con casquillo
de desbloqueo*
2 Cepillo para suelos duros con casquillo de
desbloqueo*
3 Cepillo TURBO UNIVERSAL® para suelo*
4 Tubo telescópico con manguito desplazable
(y casquillo de desbloqueo)*
5 Empuñadura del tubo
6 Tubo flexible de aspiración*
7 Indicador de cambio de filtro*
8 Tecla de conexión y desconexión
9 Soporte para el tubo
10 Cable de alimentación de red
11 Rejilla de salida (corresponde a una de las dos
variantes representadas)*
12 Boquilla para tapicería*
13 Boquilla para juntas*
14 Compartimento para accesorios
15 Bolsa filtrante
16 Filtro protector del motor, lavable*
17 Filtro de salida*
18 Soporte para el tubo en posición vertical
(en la parte inferior del aparato)
19 Asa de transporte
20 Tapa del compartimento colector de polvo
21 Cepillo turbo "Animal"*
22
Boquilla para tapicería para aspirar pelo de animales*
Piezas de repuesto y accesorios
especiales
A Paquete de filtros de repuesto
Filtro TIPO GXXL (BBZ41FGXXL)
Para el máximo rendimiento GXXLplus
(BBZ41GXXLP2)
Contenido: 4 bolsas filtrantes con cierre
1 microfiltro higiénico
http://www.dust-bag-bosch.com
*
Según equipamiento
GA 9000 849 146_BSGL5_GL50 06.02.2013 08:16 Seite 59

Содержание

Kuva E Avaa pòlypussisàiliòn kansi Kuva E3 Vapauta suodattimen pidin painamalla lukitsimesta nuolen suuntaan Ota mikrosuodatin pois n Laita uusi mikrosuodatin laitteeseen Laita suodattimen pidin laitteeseen ja lukitse se Hepa suodattimen vaihto Jos laitteessasi on Hepa suodatin se on vaihdettava kerran vuodessa Kuva ES Avaa pòlypussisàiliòn kansi Kuva E3 Irrota Hepa suodatin painamalla lukitsinta nuolen suuntaan ja ota suodatin pois laitteesta Laita uusi Hepa suodatin laitteeseen ja lukitse se Imuroituasi hienoa pòlyà puhdista moottorinsuojasuodatin ravistamalla vaihda tarvittaessa mikrosuodatin tai HEPA suodatin Hoito Pòlynimuri on kytkettàvà pois pààltà ja verkkopistoke on irrotettava seinàstà aina ennen pòlynimurin puhdistusta Pòlynimuria ja muovisia lisavarusteita voidaan hoitaa tavallisilla muovinpuhdistusaineilla Àia kaytà hankausaineita lasin tai yleispuhdistusaineita Àia upota pòlynimuria koskaan veteen Pòlypussisàiliò voidaan tarvittaessa imuroida toisella polynimurilla tai puhdistaa yksinkertaisesti kuivalla pòlyràtillà pòlyharjalla Oikeus teknisiin muutoksiin pidàtetààn es Nos alegra que haya elegido un aspirador Bosch de la serie GL50 En estas instrucciones de uso se presentan diferentes modelos GL50 Por ello es posible que no todas las características técnicas y funciones descritas sean aplicables a su modelo Se deben usar solo los accesorios originales de Bosch creados especialmente para su aspirador con el fin de obtener los mejores resultados de aspiración Abrir los desplegables laterales Descripción de los aparatos 1 Cepillo universal con dos posiciones con casquillo de desbloqueo 2 Cepillo para suelos duros con casquillo de desbloqueo 3 Cepillo TURBO UNIVERSAL para suelo 4 Tubo telescópico con manguito desplazable y casquillo de desbloqueo 5 Empuñadura del tubo 6 Tubo flexible de aspiración 7 Indicador de cambio de filtro 8 Tecla de conexión y desconexión 9 Soporte para el tubo 10 Cable de alimentación de red 11 Rejilla de salida corresponde a una de las dos variantes representadas 12 Boquilla para tapicería 13 Boquilla para juntas 14 Compartimento para accesorios 15 Bolsa filtrante 16 Filtro protector del motor lavable 17 Filtro de salida 18 Soporte para el tubo en posición vertical en la parte inferior del aparato 19 Asa de transporte 20 Tapa del compartimento colector de polvo 21 Cepillo turbo Animal 22 Boquilla para tapicería para aspirar pelo de animales Piezas de repuesto y accesorios especiales A Paquete de filtros de repuesto Filtro TIPO GXXL BBZ41FGXXL Para el máximo rendimiento GXXLplus BBZ41GXXLP2 Contenido 4 bolsas filtrantes con cierre 1 microfiltro higiénico http www dust bag bosch com Según equipamiento 59