Jet JDR-34F (10000395M) [4/28] Безопасность
![Jet JDR-34F (10000395M) [4/28] Безопасность](/views2/1201817/page4/bg4.png)
4 РусскийРадиально-сверлильный станок JDR-34 / JDR-34F
1.9 Профилактическое обслуживание
оборудования, например: чистка, про-
мывка, смазка, в период гарантийного
срока является платной услугой.
1.10 Настройка, регулировка, наладка и
техническое обслуживание оборудова-
ния осуществляются покупателем.
1.11 По окончании срока службы ре-
комендуется обратиться в сервисный
центр для профилактического осмотра
оборудования.
• Эта гарантия не распространяется на
те дефекты, которые вызваны пря
-
мыми или косвенными нарушениями,
невнимательностью, случайными
повреждениями, неквалифициро-
ванным ремонтом, недостаточным
техническим обслуживанием, а также
естественным износом.
• Гарантия JET начинается с даты про-
дажи первому покупателю.
• JET возвращает отремонтированный
продукт или производит его замену
бесплатно.
• Если будет установлено, что дефект
отсутствует или его причины не входят
в объем гарантии JET, то клиент
сам
несет расходы за хранение и обрат-
ную пересылку продукта.
• JЕТ оставляет за собой право на из-
менение деталей и принадлежностей,
если это будет признано целесообраз-
ным.
2. Безопасность
2.1 Применение согласно
предписанию
• Этот радиально-сверлильный станок
предназначен исключительно для
сверления древесины и обрабатывае-
мых резанием полимерных материа-
лов и металлов.
• Обработка других материалов яв-
ляется недопустимой или в особых
случаях может производиться по-
сле консультации с производителем
станка.
Внимание!
• Категорически запрещается обраба-
тывать резанием магний – высокая
опасность пожара!
• Применение по назначению включает
в себя также соблюдение инструк-
ций по эксплуатации и техническому
обслуживанию, предоставленных из-
готовителем.
• Станок разрешается обслуживать
лицам, которые ознакомлены с его
работой и техническим обслужива-
нием и предупреждены о возможных
опасностях.
• Необходимо соблюдать также уста
-
новленный законом минимальный
возраст.
• Используйте станок только в техниче-
ски исправном состоянии.
• Наряду с указаниями по технике
безопасности, содержащимися в
инструкции по эксплуатации, и осо-
быми предписаниями Вашей страны
необходимо принимать во внимание
общепринятые технические правила
работы на дерево- и металлообраба-
тывающих станках.
• Каждое отклоняющееся от этих
правил использование
рассматрива-
ется как неправильное применение, и
изготовитель не несет ответственно-
сти за повреждения, происшедшие в
результате этого.
• Ответственность несет только пользо-
ватель
2.2 Общие указания по
технике безопасности
• Дерево- и металлообрабатывающие
станки при неквалифицированном об-
ращении представляют определенную
опасность.
• Поэтому для безопасной работы не-
обходимо соблюдение имеющихся
предписаний по технике безопасности
и нижеследующих указаний.
• Прочитайте и изучите полностью
инструкцию по эксплуатации, пре-
жде чем Вы начнете монтаж станка и
работу на нем.
• Храните инструкцию по эксплуатации,
защищая
ее от грязи и влаги, рядом
со станком и передавайте ее дальше
новому владельцу станка.
• На станке не разрешается проводить
какие-либо изменения, дополнения и
перестроения.
• Ежедневно перед включением станка
проверяйте безупречную работу и
наличие необходимых защитных при-
способлений.
• Необходимо сообщать об обнаружен-
ных недостатках на станке или защит
-
ных приспособлениях и устранять их
с привлечением уполномоченных для
этого работников.
• В таких случаях не проводите на стан-
ке никаких работ, обезопасьте станок
посредством вытягивания сетевого
штекера.
• Для защиты длинных волос необхо-
димо надевать фуражку или сетку для
волос.
• Носите плотно прилегающую одежду.
• Снимайте украшения, кольца и на-
ручные часы.
• Носите защитную обувь, ни в коем
случае не надевайте прогулочную об-
увь или сандалии.
• Используйте средства индивидуаль-
ной защиты, предписанные для рабо-
ты согласно инструкциям.
• При работе на станке не надевать
перчатки.
• При работе необходимо надевать за-
щитные очки.
• Станок должен быть установлен так,
чтобы было
достаточно места для его
обслуживания и направления загото-
вок.
• Следите за хорошим освещением.
• Следите за тем, чтобы станок устойчи-
во стоял на твердом и ровном осно-
вании.
• Следите за тем, чтобы электрическая
проводка не создавала помех в про-
цессе работы и, чтобы об нее нельзя
было споткнуться.
• Содержите рабочее
место свобод-
ным от мешающих заготовок и прочих
предметов.
• Никогда не лезьте руками в работаю-
щий станок.
• Будьте внимательны и сконцентриро-
ваны.
• Серьезно относитесь к работе.
• Никогда не работайте на станке под
воздействием психотропных средств,
таких как алкоголь и наркотики.
• Принимайте во внимание, что медика-
менты также могут
оказывать вредное
воздействие на Ваше поведение.
• Удаляйте посторонних, особенно де-
тей, из опасной зоны.
• Не оставляйте без присмотра работа-
ющий станок. Перед уходом с рабоче-
го места отключите станок.
• Не используйте станок поблизости от
горючих жидкостей и газов.
• Обращайте внимание на возможности
сообщения о пожаре и борьбе с
огнем,
например с помощью расположенных
на пожарных щитах огнетушителей.
• Не применяйте станок во влажных
помещениях и не подвергайте его воз-
действию дождя.
• Перед обработкой удалите из заготов-
ки гвозди и другие инородные тела.
• Работайте только с хорошо заточен-
ным инструментом.
• Обрабатывайте заготовку, которая на-
дежно лежит на столе.
•
Никогда не работайте с открытым за-
щитным ограждением сверлильного
патрона или приводного ремня.
• Перед пуском станка удалите ключ
сверлильного патрона и другие ин-
струменты.
• Необходимо соблюдать данные о ми-
нимальных и максимальных размерах
заготовки.
• Удалять стружку и части заготовки
только при остановленном станке.
Содержание
- Jdr 34 jdr 34f 1
- Радиально сверлильный станкок 1
- Радіально свердлильний верстат радиалды бұрғылау станогы 1
- Ce conformity declaration 2
- Jdr 34 m 2
- Jdr 34 t 2
- Jdr 34f m 2
- Jdr 34f t 2
- Гарантийные обязательства 3
- Гарантийные обязательства 2 безопасность 3 описание 4 транспортировка и запуск 5 работа станка 6 работы по наладке и регулировке станка 7 контроль и техническое обслуживание 8 устранение неисправностей 9 дополнительные принадлежности 10 защита окружающей среды 3
- Содержание 3
- Уважаемый покупатель 3
- Безопасность 4
- Внимание 4
- Общие указания по технике безопасности 4
- Применение согласно предписанию 4
- Jdr 34 5
- Jdr 34f 5
- Комплект поставки 5
- Описание 5
- Остаточные опасности 5
- Технические характеристики 5
- Уровень шума 5
- В общем случае 6
- Внимание 6
- Внимание лазер класса 2 6
- Вытащите сетевой штекер 6
- Замена сверлильного патрона 6
- Никогда не смотрите в луч лазера 6
- Общие указания 6
- Перекрестный лазер 6
- Подключение к электрической сети 6
- Пуск в эксплуатацию 6
- Работа станка 6
- Работы по наладке и регулировке станка 6
- Рекомендация для чисел оборотов сверла диаметром 10 мм из быстрорежущей стали hss 6
- Сборка 6
- Сверлильная головка тяжелая будьте осторожны и обратитесь за помощью при ее насаживании 6
- Транспортировка и запуск 6
- Транспортировка и установка 6
- Внимание 7
- Внимание лазер класса 2 7
- Изменение частоты вращения 7
- Контроль и техническое обслуживание 7
- Никогда не смотрите в луч лазера 7
- Общие указания 7
- Поворот сверлильной головки 7
- Поворот стола 7
- Регулировка вылета 7
- Регулировка перекрестного лазера 7
- Регулировка упора глубины сверления 7
- Дополнительные принадлежности 8
- Защита окружающей среды 8
- Мотор не работает 8
- Не снимается сверлильный патрон 8
- Отклонение отверстия при сверлении 8
- Сверло накаляется 8
- Сильная вибрация станка 8
- Устранение неисправностей 8
- Гарантійні зобов язання 9
- Гарантійні зобов язання 2 безпека 3 опис 4 транспортування та запуск 5 робота верстата 6 роботи по налагодженню та регулюванню верстата 7 контроль та технічне обслуговування 8 усунення несправностей 9 додаткове приладдя 10 захист навколишнього середовища 9
- Зміст 9
- Шановний покупець 9
- Безпека 10
- Використання за призначенням 10
- Загальні поради з безпеки 10
- Увага 10
- Jdr 34 11
- Jdr 34f 11
- Збірка 11
- Комплект постачання 11
- Небезпеки що залишаються 11
- Опис 11
- Технічні характеристики 11
- Транспортування та встановлення 11
- Транспортування та запуск 11
- Уровень шума 11
- Витягніть мережевий штекер 12
- Загальні вказівки 12
- Заміна свердлильного патрона 12
- Ніколи не дивіться в промінь лазера 12
- Перехресний лазер 12
- Пуск в експлуатацію 12
- Підключення до електричної мережі 12
- Регулювання упора глибини свердління 12
- Рекомендація для чисел оборотів свердла діаметром 10 мм зі швидкорізальної сталі hss 12
- Робота верстата 12
- Роботи по налагодженню і регулюванню верстата 12
- Свердлувальна головка важка будьте обережні та зверніться за допомогою при її насадженні 12
- У загальному випадку 12
- Увага 12
- Увага лазер классу 2 12
- Загальні вказівки 13
- Зміна частоти обертання 13
- Контроль та технічне обслуговування 13
- Ніколи не дивіться у луч лазеру 13
- Поворот свердлильної головки 13
- Поворот столу 13
- Регулювання виліту 13
- Регулювання перехресного лазера 13
- Увага 13
- Увага лазер классу 2 13
- Відхилення отвору при свердлінні 14
- Додаткове приладдя 14
- Захист навколишнього середовища 14
- Мотор не працює 14
- Не знімається свердлильний патрон 14
- Свердло розжарюється 14
- Сильна вібрація верстата 14
- Усунення неисправностей 14
- Кепіл міндеттемелері 15
- Кепіл міндеттемелері 2 қауіпсіздік 3 сипаттама 4 тасымалдау жəне іске қосу 5 станок жұмысы 6 станокты баптау мен реттеу жұмыстары 7 бақылау мен техникалық қызмет көрсету 8 ақауларды жою 9 қосымша керек жарақтар 10 қоршаған ортаны қорғау 15
- Мазмұны 15
- Құрметті сатып алушы 15
- Белгілеуге сай пайдалану 16
- Назар аударыңыз 16
- Қауіпсіздік 16
- Қауіпсіздік техникасы бойынша жалпы ережелер 16
- Jdr 34 17
- Jdr 34f 17
- Жеткізілім жиынтығы 17
- Сипаттама 17
- Тасымалдау жəне орнату 17
- Тасымалдау жəне іске қосу 17
- Техникалық сипаттамалар 17
- Шу деңгейі 17
- Қалдықты қатерлер 17
- Іске қосу 18
- Айқасқан лазер 18
- Бұрғылау басы ауыр абай болыңыз жəне оны орнатқан кезде көмек сұраңыз 18
- Бұрғылау қысқысын ауыстыру 18
- Диаметрі 10 мм hss тез кесетін болаттан жасалған бұрғы айналымдар санына арналған ұсыныс 18
- Жалпы ережелер 18
- Жалпы жағдайда 18
- Желілік штекерді суырып тастаңыз 18
- Жинақтау 18
- Назар аударыңыз 18
- Назар аударыңыз 2 класс лазері ешқашан лазер сəулесіне қарамаңыз 18
- Станок жұмысы 18
- Станокты баптау мен реттеу жұмыстары 18
- Электр желісіне қосылу 18
- Айналым жиілігін өзгерту 19
- Айқасқан лазерді реттеу 19
- Бақылау мен техникалық қызмет көрсету 19
- Бұрғылау басын бұру 19
- Бұрғылау тереңдігі тіреуін ретке келтіру 19
- Жалпы ережелер 19
- Назар аударыңыз 19
- Назар аударыңыз 2 класс лазері ешқашан лазер сəулесіне қарамаңыз 19
- Үстелді бұру 19
- Ұшып кетуді реттеу 19
- Ақауларды жою 20
- Бұрғы қызып кетеді 20
- Бұрғылау кезінде саңылау ауытқуы 20
- Бұрғылау қысқысы шешілмейді 20
- Мотор жұмыс істемейді 20
- Станоктың дірілі қатты 20
- Қоршаған ортаны қорғау 20
- Қосымша құралдар 20
- Деталировка jdr 34 и jdr 34f 21
- Деталізація jdr 34 и jdr 34f jdr 34 и jdr 34f радиалды бұрғылау станогының бөлш 21
- Перелік деталей jdr 34 и jdr 34f jdr 34 и jdr 34f бөлшектерінің тізімі 22
- Перечень деталей jdr 34 и jdr 34f 22
- Перелік деталей jdr 34 f jdr 34 f бөлшектерінің тізімі 24
- Перелік деталей jdr 34 и jdr 34f jdr 34 и jdr 34f бөлшектерінің тізімі апаттық сөндіргіш 24
- Перечень деталей jdr 34 f 24
- Перечень деталей jdr 34 и jdr 34f аварийный выключатель 24
- 230в 50 гц 26
- Електросхема jdr 34 и jdr 34f jdr 34 жəне jdr 34f радиалды бұрғылау станогының электр сызбасы 26
- Электросхема радиально сверлильного станка jdr 34 и jdr 34f 26
- Для заметок 27
- Для нотаток ескертпелер үшін 27
Похожие устройства
- Jet JDP-10 (10000350M) Инструкция по эксплуатации
- Jet JDP-15B (716200M) Инструкция по эксплуатации
- Jet JDP-15B (716200T) Инструкция по эксплуатации
- Jet JDP-17 (716300M) Инструкция по эксплуатации
- Jet JDP-17 (716300T) Инструкция по эксплуатации
- Moxa VPort 26A-1MP Инструкция по эксплуатации
- Moxa VPort 26A-1MP Руководство по программной части
- Moxa VPort 26A-1MP Технические характеристики
- Moxa VPort 26A-1MP Руководство по аппаратной части
- Moxa VPort 26A-1MP-T Инструкция по эксплуатации
- Moxa VPort 26A-1MP-T Руководство по программной части
- Moxa VPort 26A-1MP-T Технические характеристики
- Moxa VPort 26A-1MP-T Руководство по аппаратной части
- Moxa VPort P26A-1MP Инструкция по эксплуатации
- Moxa VPort P26A-1MP Руководство по программной части
- Moxa VPort P26A-1MP Технические характеристики
- Moxa VPort P26A-1MP Руководство по аппаратной части
- Moxa VPort P26A-1MP-T Инструкция по эксплуатации
- Moxa VPort P26A-1MP-T Руководство по программной части
- Moxa VPort P26A-1MP-T Технические характеристики
Скачать
Случайные обсуждения