Kettler Skylon 5 — instructies voor het vervangen van batterijen en milieuvriendelijke verwijdering [15/36]
Превью страниц
Страница 15 /
36
![Kettler Skylon 5 [15/36] Pl wymiana baterii](/views2/1202801/page15/bgf.png)
39
Batteriewechsel
■ Verwijder het deksel van het batterijenvak en vervang de bat-
terij door een nieuwe van het type 3V Lithium CR2032.
■ Let bij het verwisselen van de batterijen op de tekens in het
batterijenvak.
■ Treden er na het verwisselen nog foutieve functies op, haalt u
dan de batterijen nogmaals uit het vak en duw ze weer terug.
Belangrijk: batterijen vallen niet onder de garantie.
Batterijen mogen niet met het gewone huisvuil meegegeven
worden!
Dit symbool attendeert erop dat batterijen en accu’s niet
met het normale huisvuil verwijderd mogen worden. De
letters Hg (kwikzilver) en Pb (lood) onder de doorge-
streepte vuilcontainer geven tevens aan dat de batterij /
accu een aandeel van meer dan 0,0005% kwikzilver of 0,004%
lood bevat. Foutieve verwijdering schaadt het milieu en de ge-
zondheid, materiaalrecycling ontziet kostbare grondstoffen. Ver-
wijder alle batterijen als u het product niet meer gebruikt en geef
deze af bij een afgiftepunt voor recycling. Informatie over ge-
noemde afgeefpunten kunt u bij uw plaatselijke gemeente-instan-
ties, het recyclingbedrijf of het verkooppunt van dit apparaat ver-
krijgen. Bijna alle batterijen bevatten chemicaliën die ongevaar-
lijk zijn voor de huid, maar dient toch als elke andere chemicalie
behandeld te worden. Tref altijd veiligheidsmaatregelen als bat-
terijenchemicaliën uitgelopen zijn en reinig het apparaat en de
standplaats grondig. De leeggelopen batterij dient via het che-
misch afval weggegooid te worden. Bescherm uw handen met
handschoenen en was uw handen grondig na contact met een
leeggelopen batterij. Neem direct contact op met uw huisarst als
u batterijzuur ingeslikt heeft of als het in de ogen komt
– E – Cambio de la pilas
Una indicación debil o inexistente en el monitor hace necesario
un cambio de pilas. El ordenador dispone de dos pilas. Efectúe
el cambio de pilas de la siguiente forma:
■ destornille la parte trasera de la cabina de pilotaje y cambie
la batería por una nueva de tipo 3V Lithium CR2032.
■ Al poner las pilas observe la caracterización en el fondo de
la caja de las pilas.
■ Si después de ser puesto de nuevo en funcionamiento se pro-
dujeran errores, desconecte brevemente las pilas y vuelva a
conectarlas.
Importante: Las pilas gastadas no est·n incluidas en la garantÌa.
¡Las pilas no se pueden tirar a la basura!
Este símbolo indica que no se puede disponer de las pi-
las con la basura habitual del hogar. Además, las letras
Hg (mercurio) y Pb (plomo) bajo el dibujo del cubo de ba-
sura tachado indican que la pila contiene un porcentaje
de más del 0,0005 % de mercurio o de más del 0,004 % de plo-
mo. Una eliminación incorrecta tiene efectos perniciosos para el
medioambiente y la salud, mientras que el reciclaje de materia-
les contribuye a proteger materias primas valiosas. Al poner fu-
era de servicio un producto, debe retirar todas las pilas y des-
hacerse de ellas en un punto de recogida de reciclaje. Puede ob-
tener información sobre dichos puntos de recogida en la dele-
gación local, empresa de eliminación de residuos o punto de
venta de este aparato. Prácticamente todas las pilas contienen su-
stancias químicas que, aunque no son nocivas para la piel,
deben tratarse como cualquier otra sustancia química. Tome
siempre medidas de precaución cuando se agoten las pilas y lim-
pie a fondo el área correspondiente. Se debe disponer de las ba-
terías sin carga de forma profesional. Protéjase las manos con
guantes y lávelas concienzudamente. En caso de ingerir ácido
de batería o de que este entre en contacto con los ojos, consulte
inmediatamente a un médico.
– I – Cambio delle batteria
Una visualizzazione debole o spenta del computer richiede il
cambio della batteria. Il computer è munito di due batterie. Pro-
cedete al cambio delle batterie nel modo seguente:
■ Svitate la parte posteriore del cockpit e sostituire la pila con
una nuova tipo 3V Lithium CR2032.
■ Fate attenzione nel montaggio al contrassegno nel suolo del
vano batteria.
■ Se dopo l'inserimento ci dovessero essere funzioni sbagliate,
staccate di nuovo le batterie per poco e attaccatele di nuovo.
Importante: Le batterie usate non rientrano nelle condizioni di ga-
ranzia.
Le batterie non devono essere gettate nei rifiuti domestici!
Questo simbolo indica che le batterie non devono essere
smaltite assieme ai normali rifiuti domestici. I simboli chi-
mici Hg (mercurio) e Pb (piombo) sotto il simbolo raffigu-
rante un bidone della spazzatura barrato da una croce
indicano, inoltre, che la batteria contiene una quantità di mercu-
rio superiore allo 0,0005% o una quantità di piombo superiore
allo 0,004%. Uno smaltimento inadeguato danneggia l’ambien-
te e la salute, mentre il riciclaggio dei materiali fa risparmiare
preziose materie prime. Quando il prodotto non viene più utili-
zzato, rimuovere tutte le batterie e consegnarle ad un punto di
raccolta per il riciclaggio. Per ricevere informazioni relative ai
punti di raccolta corrispondenti, rivolgersi alle autorità comunali
locali, al servizio locale di smaltimento rifiuti o al punto vendita
di questa apparecchiatura. Quasi tutte le batterie contengono
sostanze chimiche che non sono pericolose per la pelle, ma che
tuttavia vanno trattate come ogni altra sostanza chimica. Nel
caso di una fuoriuscita di acido dalle batterie, adottare sempre
misure precauzionali e pulire accuratamente l’apparecchiatura.
Le batterie che hanno subito una perdita di acido devono essere
smaltite correttamente. Proteggere le mani indossando dei guan-
ti e in seguito lavarle accuratamente. In caso di ingestione
dell’acido delle batterie o di contatto dell’acido con gli occhi,
consultare immediatamente un medico.
– PL – Wymiana baterii
Słaby lub gasnący wyświetlacz komputera oznacza konieczność
wymiany baterii. Komputer wyposażony jest w dwie baterie. Ba-
terie wymienia się w sposób następujący:
■ Odkręcić tylny kokpit i wymienić baterię na nową o typie 3V
Lithium CR2032
■ Wkładając baterie należy przestrzegać oznakowania na
dnie zagłębienia na baterie.
■ Jeżeli po ponownym włączeniu stwierdzi się niewłaściwe
działanie, to baterie należy na chwilę wyjąć i potem ponow-
nie włożyć.
UWAGA! Zużyte baterie nie podlegają pod warunki gwarancyj-
ne.
Nie wyrzucać baterii wraz z odpadami domowymi!
Ten symbol oznacza, że baterii nie należy wyrzucać do
wspólnego śmietnika wraz odpadami domowymi. Do-
datkowo oznakowania Hg (rtęć) oraz Pb (ołów) pod pr-
zekreślonym pojemnikiem na śmieci informują, że baterie
zawierają więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu. Nie-
właściwa utylizacja baterii stanowi zagrożenie dla środowiska i
zdrowia, recycling materiałów chroni cenne surowce wtórne. Po
wyłączeniu urządzenia należy usunąć wszystkie baterie i na-
stępnie oddać je do recyclingu w punkcie przyjęć zużytych ba-
terii. Informacje o odpowiednich punktach przyjęć zużytych ba-
terii dostępne są w miejscowych urzędach komunalnych,
zakładach gospodarki odpadami lub w punkcie sprzedaży tego
urządzenia. Niemal wszystkie baterie zawierają substancje che-
Содержание
- Crosstrainer skylon 5 comfort p.1
- Montageanleitung crosstrainer skylon 5 p.1
- Указания по монтажу p.2
- Важные указания p.2
- Пожалуйста внимательно прочтите эту инструкцию перед монтажом и первым использованием в ней содержатся важные указания по технике безопасности а также по использованию и техническому обслуживанию устройства сохраните эту инструкцию она может пригодиться вам в будущем например при проведении работ по техобслуживанию или заказе запчастей p.2
- Опасность p.2
- Для вашей собственной безопасности p.2
- Внимание p.2
- Обращение с устройством p.3
- Уход и обслуживание p.3
- Заказ запчастей стр 54 57 p.3
- Указание касательно утилизации p.3
- Предупреждение p.3
- 7 495 755 81 94 7 495 755 81 46 p.3
- Übungsbereich freibereich p.4
- Übungsbereich p.4
- Messhilfe für verschraubungsmaterial p.4
- Freibereich p.4
- Beispiel examples examples voorbeeld ejemplos esempio przykłod příklad exemplo eksempel примеры primer primer p.4
- Checkliste packungsinhalt p.5
- M10x20 p.6
- Checkliste packungsinhalt p.6
- Ø45x8 5 p.6
- Ø25x8 4 p.6
- Ø21x8 3 p.6
- Ø21x10 5 p.6
- Ø16x8 3 p.6
- Ø16x12 p.6
- M8x55 ø21x8 3 ø45x8 5 m8 m 20 nm p.10
- M10x20 ø21x10 5 m 35 40 nm p.10
- Nl verwisselen van de batterijen p.14
- Gb battery change p.14
- F changement de piles p.14
- Batteriewechsel p.14
- Pl wymiana baterii p.15
- I cambio delle batteria p.15
- E cambio de la pilas p.15
- Batteriewechsel p.15
- Rus замена батареек p.16
- P substituição das pilhas p.16
- Dk udskiftning af batterier p.16
- Cz výměna baterií p.16
- Batteriewechsel p.16
- Srb zamena baterija p.17
- Slo menjava baterij p.17
- Batteriewechsel p.17
- Handhabungshinweise p.18
- Handhabungshinweise p.19
- Handhabungshinweise p.20
- Trainingsvariationen p.21
- Trainingsanleitung p.21
- Körperhaltung und bewegungsausführung p.21
- Ideal zum trainieren der großen muskelgruppen wie beine arme rumpf und schultern p.21
- Crosstrainer p.21
- Workout options p.22
- Vélo elliptique p.22
- Variantes d entraînement p.22
- Posture et exécution du mouvement p.22
- Posture and how to work out correctly p.22
- Instructions pour l entraînement p.22
- Idéal pour l entraînement des grands groupes de mu scles tels que les jambes les bras le tronc et les épau les p.22
- Ideal for training major muscle groups like the legs arms torso and shoulders p.22
- Exercising instructions p.22
- Cross trainers p.22
- Trainingsvariaties p.23
- Trainingshandleiding p.23
- Lichaamshouding en bewegingsuitvoering p.23
- Ideaal voor het trainen van de grote spiergroepen zo als benen armen romp en schouders p.23
- Crosstrainer p.23
- Bicicleta elíptica p.24
- Variazioni di allenamento p.24
- Variaciones de ejercicios p.24
- Postura y ejecución de los movimientos p.24
- Posizione del corpo ed esecuzione del movi mento p.24
- Istruzioni per l allenamento p.24
- Instructions para el entrenamiento p.24
- Ideale per l allenamento dei grandi gruppi muscolari come quelli di gambe braccia busto e spalle p.24
- Ideal para ejercitar las principales zonas musculares como las piernas los brazos el tronco y los hombros p.24
- Crosstrainer p.24
- Warianty treningu p.25
- Pozycja ciała i wykonywanie ruchów p.25
- Instrukcja treningowa p.25
- Idealny do treningu dużych grup mięśniowych jak nogi ramiona tułów i barki p.25
- Crosstrainer p.25
- Držení těla a provádění pohybů p.26
- Crosstrainer p.26
- Variações de treino p.26
- Postura corporal e execução dos movimentos p.26
- Obměny tréninku p.26
- Návod k tréninku p.26
- Krosový trenažér p.26
- Instruções de treino p.26
- Ideální pro trénink velkých svalových skupin jako nohy paže trup a ramena p.26
- Ideal para treinar os grandes grupos musculares como as pernas os braços o tronco e os ombros p.26
- Træningsvejledning p.27
- Træningsvarianter p.27
- Kropsholdning og bevægelsesforløb p.27
- Ideel til træning af de store muskelgrupper som f eks ben arme ryg og skuldre p.27
- Crosstrainer p.27
- Преимущества p.28
- Eliptično gibanje ki ne škoduje sklepom p.28
- Осанка и разработка движений p.28
- Eliptični trenažer p.28
- Кросс тренажёр p.28
- Drža telesa in izvajanje gibov p.28
- Идеален для тренировки таких больших мышечных групп как ноги руки корпус и плечи p.28
- Вариации тренировок p.28
- Zelo raznolika vadba z gibanjem naprej in nazaj p.28
- Z eliptičnimi gibi je vadba še posebej neškodljiva za sklepe vad ba z eliptičnim trenažerjem je še posebej primerna za ljudi ki ve liko sedijo pri vadbi z eliptičnim trenažerjem imate vzravnan vad beni položaj s tem razbremenite hrbet in hrbtenico možne so različne vadbene obremenitve vadba le nog roke ostanejo v tem primeru na fiksnem ročaju vadba celotnega telesa s pasivno upo rabo ramen vadba celotnega telesa z aktivno uporabo ramen povezovanje vadbe nog in rok ustvarja učinkovito vadbo celotne ga telesa in tako obremenjuje vse pomembne skupine mišic vadba zgornjega dela telesa na vzvodih za roke obremenjuje do datno mišice rok ramena in hrbta p.28
- Vaš eliptični trenažer zagotavlja veliko vadbenih različic z akti vnim in pasivnim premikanjem ročajev lahko sami določate inten zivnost vadbe zgornjega dela telesa tako lahko poudarite na pri mer obremenitev bolj na mišice nog in zadnjice tako da premi kate ročaje nekoliko pasivneje in bolj sproščeno za intenzivnejšo vadbo gornjega dela telesa premikajte ročaje s svojimi rokami bolj dinamično v glavnem pa ostane vadba celotnega telesa pri kateri vadite ob mišicah zadnjice in nog tudi mišice ramen rok in hrbta ta eliptični trenažer omogoča tudi da popolnoma izpustite roke za to objemite z rokami fiksni ročaj pri tem ostanejo komolci sproščeni ob zgornjem delu telesa tako da lahko vzvod za roke niha prosto v tem položaju vadite izključno mišice nog in zad njice p.28
- Učinkovita vadba celotnega telesa in obremenjevanje vseh po membnih skupin mišic p.28
- Roke primejo za vzvod za roke v višini prsi in komolci so ob tem rahlo upognjeni zgornji del telesa se postavi v vzravnan položaj pazite da ostanejo kolena in komolci med gibanjem vedno rahlo upognjeni ped gibanjem naprej pazite podobno kot pri normalnem teku da boste dvignili petek s tal da bi tako zagotovili vadbo mišic meč in prekrvavitev nog p.28
- Različice treninga p.28
- Prednosti p.28
- Poraba kcal pribl 700 na uro poraba maščob pribl 55 59 g na uro p.28
- Pazite na trden varen položaj na stopalnih površinah podplat čevlja lahko zadene ob sprednji rob stopalne površine še posebej pri ljudeh nizke rasti p.28
- Idealno za vadbo fitnesa usmerjeno doseganju zdravja p.28
- Тренировка p.28
- Idealen za vadbo velikih skupin mišic kot so noge roke trup in ramena p.28
- Varijacije treninga p.29
- Trening p.29
- Kondicioni trener p.29
- Idelan za treniranje velikih grupa mišića kao što su noge ruke trup i ramena p.29
- Držanje tela i izvođenje pokreta p.29
- Zubehörbestellung p.30
- X110 c p.30
- Ersatzteilbestellung p.31
- Ersatzteilbestellung p.32
- Ersatzteilbestellung p.33
Похожие устройства
-
Kettler Skylon 10Инструкция по эксплуатации -
Kettler Skylon 10Руководство по использованию компьютера -
Kettler Skylon SРуководство по сборке и эксплуатации -
Kettler Skylon SРекомендации по проведению тренировок и руководство по эксплуатации компьютера -
Kettler Skylon 5Рекомендации по проведению тренировок и руководство по эксплуатации компьютера -
Kettler Unix EXРуководство по сборке и эксплуатации -
Kettler Unix EXРекомендации по проведению тренировок и руководство по эксплуатации компьютера -
DFC Challenge CH AРуководство пользователя -
Vision Fitness XF40 ElegantИнструкция по эксплуатации -
Vision Fitness X20 ElegantИнструкция по эксплуатации -
Vision Fitness XF40 ClassicИнструкция по эксплуатации -
Matrix A7XE (2013)Инструкция по эксплуатации
Leer hoe u batterijen veilig vervangt en correct verwijdert om het milieu te beschermen. Volg de stappen voor het vervangen van 3V Lithium CR2032 batterijen en recyclinginformatie.