Ardo COF 2510 SAY — hűtőtér használata és beállítása a készülék csatlakoztatásakor [31/56]
Содержание
328- Dúlezité normy varování a rady
- Normy upozornenia a dólezité rady
- Mod a mod c mod b
- Normatywy ostrzezenia i wazne wskazówki
- Нормы предупреждения и важные рекомендации
- О правила напомене и важни савети
- Нормативы вимоги правила користування i важлив по ради
- Standartai perspéjimai ir rekomendacijos
- Eloîrâsok figyelmeztetések és fontos tanâcsok
- Dúlezité normy varování a rady
- Normy upozornenia a dólezité rady
- Normatywy ostrzezenia i wazne wskazówki
- Mod a mod c
- Нормы предупреждения и важные рекомендации
- О правила напомене и важни савети
- Нормативы вимоги правила користування i важлив по ради
- Standartai perspéjimai ir rekomendacijos
- Eloîrâsok figyelmeztetések és fontos tanâcsok
- Gwarancja
- Dùlezité normy varování a rady
- Serwis
- Normy upozornenia a dólezité rady
- Нормы предупреждения и важные рекомендации
- О правила напомене и важни савети
- Нормативы вимоги правила користування i важлив по ради
- Standartai perspéjimai ir rekomendacijos
- Elóírások figyelmeztetések és fontos tanácsok
- Popis spotrebice
- Popis spotrebica
- Описания холодильника
- Описание прибора
- Полиця для пляшок
- Опис ypebaja
- Prietaiso aprasymas
- A készülék bemutatása
- Odstranéní ochrany pro prepravu
- Odstránenie ochrannÿch prepravnÿch prvkov
- Удаление защитных деталей для транспортировки
- Усунення захисно1упаковки для транспортування
- О укланьанье заштите за транспорт
- Transportavimo apsaugu nuémimas
- Kifelé
- A szállításhoz használt védóelemek eltávolítása
- Umiestnenie a uvedenie do prevádzky a b
- Instalace a uvedení do provozu a bl
- Ш установка и пуск в эксплуатацию а в
- Се розм1щеннята пуск обладнання а в
- Е у рад a в
- Rankenélés padéties keitimas ir prietaiso pastatymas a b
- Elhelyezés és beüzemelés a в
- Umiestnenie a uvedenie do prevàdzky a b
- Instalace a uvedenî do provozu a bl
- Ш установка и пуск в эксплуатацию а в
- Се розм1щеннята пуск обладнання а в
- Е у рад a в
- Rankenélés padéties keitimas ir prietaiso pastatymas a bl
- Elhelyezés és beüzemelés a в
- Umiestnenie a uvedenie do prevádzky q
- Instalace a uvedení do provozu cl
- Эксплуатаци
- Ш установка и пуск в
- Розм1щеннята пуск обладнання с
- Е у рад с
- Rankenélés padéties keitimas ir prietaiso pastatymas cl
- Elhelyezés és beüzemelés с
- Umiestnenie a uvedenie do prevádzky c
- Instalace a uvedení do provozu cl
- Elhelyezésésbeüzemelésíc
- Установка и пуск в
- Эксплуатаци
- Розм1щення та пуск обладнання с
- Петпг
- Е у рад с
- Rankenélés padéties keitimas ir prietaiso pastatymas c
- Ustawienie i podeaczenie
- Umiestnenie a uvedenie do prevadzky
- Pionowego uchwytu
- Instalace a uvedeni do provozu
- Установка и пуск в эксплуатацию
- Vertikalios rankeneles tvirtinimas
- Vertikalios rankeneles padeties keitimas
- Rankeneles padeties keitimas ir prietaiso pastatymas
- Elhelyezes es beüzemeles
- A függöleges ajtöfogantyü megfordftäsa
- A függöleges ajtöfogantyü felszerelese
- Як переставити вертикальну ручку холодильника
- Розм1щеннята пуск обладнання
- Монтажа вертикалне ручице
- Монтаж вертикальной ручки
- Монтаж вертикально ручки
- Е у рад
- Е положаза вертикалне ручице
- Umiestnenie a uvedenie do prevádzky
- Sie do nast pujqcych wskazañ
- Pri instalácii spotrebica dodrziavajte nasledujúce
- Pri instalad spotrebice dodrzujte následující doporucení
- Odporúcania
- Instalace a uvedení do provozu
- Aby zainstalowac lodówke nalezy dostosowac
- Установка и пуск в эксплуатацию
- Придерживаться следующих правил
- Elhelyezés és beüzemelés
- Розм1щеннята пуск обладнання
- При установке прибора необходимо
- Е у рад
- Rankenélés padéties keitimas ir prietaiso pastatymas
- Polaczenie do sieci elektrycznej
- Elektrické zapojenie
- Elektrické pripojení
- Подключение к электрической сети
- П1д сднання до електрично г мереж1
- О приклзучиванье на електричну мрежу
- Jungimas j elektros tinkl
- Elektromos bekôtés 27
- Opis urzadzenia
- 1 uzywanie przedzialu cheodziarki
- Pouzívanie oddelenia chladnicky
- Pouzití chladicího oddílu
- Popis spotrebice
- Popis spotrebica
- Panel sterowania
- Ovládací panel
- Ovladaci panel
- Командний пульт
- Пользование холодильной камерой
- Ко маи дна табла
- Використання холодильнот камери
- Valdymo skydelis
- Saldytuvo skyriaus naudojimas
- Prietaiso aprasymas
- Kezelölap
- A készulék bemutatása
- A hütotér használata
- Употреба оде1ъка фрижидера
- Описание изделия
- Опис обладнання
- Опис апарата
- Pripojení spotrebice
- Pouzívanie oddelenia chladnicky
- Pouzití chladicího oddílu
- Kompresor zacne fungovat asi po 10 minutách to je normální chod spotrebice
- 1 uzywanie przedzialu chlodziarki
- Се використання холодильно г камери
- С2 пользование холодильной камерой
- О употреба оде ъка фрижидера
- Saldytuvo skyriaus naudojimas
- A hütótér használata
- Pouzití chladicího oddílu
- Pouzívanie oddelenia chladnicky
- Пользование холодильной камерой
- О употреба оде1ъка фрижидера
- Використання холодильнот камери
- Saldytuvo skyriaus naudojimas
- A hütótér használata
- Pouzívanie oddelenia chladnicky
- Pouzitíchladicího oddílu
- Обсягохолодження прискорений примушина циркуляц1я пов тря не мае вологост тому мае схильжсть висушувати швидко гжу через те радиться захищати ух у закритих емжстях
- О употреба оде1ька фрижидера
- Е меса и рибе
- Використання холодильнот камери
- Близько 0 с и с1стема no frost гарантуе постшну температуру та
- А присилно циркулисагье ваздуха ослобо еног влаге брзо суши храну и зато савету емо да сву храну чувате у затвореним посудама
- Saldytuvo skyriaus naudojimas
- A hütótér használata
- Специальное отделение для хранения мяса и рыбы
- Спец1 альний в1дд1л для збер1гання м ясата риби
- Примечания
- Пользование холодильной камерой
- Uzywanie przedzialu zamrazarki
- Przeznaczonych do zamrozenia
- Pouzivanie oddelenia mraznicky
- Pouziti mraziciho oddilu
- Pakowanie swiezych produktöw
- Balenie cerstvych potravin na zmr azovanie
- Baleni cerstvych potravin pro zmrazoväni
- Svieziy maisto produkt pakavimas
- Saldymui
- Saldiklio skyriaus naudojimas
- A friss elelmiszerek fagyasztäshoz valo becsomagoläsa
- A fagyasztótér használata
- Упаковка свежих продуктов для
- Упаковка св1жих продукт1в для
- Пользование морозильной камерой
- Пакованэе свежих произвола за
- О употреба оде ька замрзивача
- Замрзаванэе
- Заморожування
- Замораживания
- Використання морозильно г камери
- Upozornenie
- Poznamka odmrazovanie mraznicky
- Poznamka odmrazovani mraznicky
- Pouzivanie oddelenia mraznicky
- Pouziti mraziciho oddilu
- Dulezite upozorneni
- Dolezite
- Uwaga odmrazanie freezer
- Важно
- Прим1тка
- Пользование морозильной камерой
- Одле иваше замрзивача
- Напомена
- Камеры
- Вщтаювання морозильнот камери
- Внимание
- Використання морозильнот камери
- Svarbu
- Saldiklio skyriaus naudojimas
- Pastaba saldiklio atitirpinimas
- Употреба оде1ька замрзивача
- Megjegyzés a fagyasztótér leolvasztása
- Fontos
- Увага
- A fagyasztótér használata
- Размораживание морозильной
- Примечание
- Vyroba ledovych kostek
- Uchování zmrazenÿch potravin
- Skladovanie mrazenÿch potravín
- Przechowywanie zywnosci zamrozonej
- Priprava ladovych kociek
- Pouzívanie oddelenia mraznicky
- Pouzití mrazicího oddílu
- Odporucania
- Nékolik rad
- Niekolko rád
- Kilka rad
- Doporuceni
- Zal ec en ia wytwarzanie kostek lodu
- Неколико савета
- Кубики льоду
- Збер1гання морожених продукт1в
- Деяк поради
- Використання морозильнот камери
- Saldyto maisto laikymas
- Saldiklio skyriaus naudojimas
- Чуваше дубоко замрзнуте хране
- Rekomendacijos
- Хранение замороженных продуктов
- Советы по хранению замороженных продуктов
- Ledo kubeliy ruosimas
- Рекомендации
- Jégkocka elóállítás
- Приготовление кубиков льда
- Egyéb ajánlások
- Препоруке
- Bendras patarimas
- Правшеше леда у коцкама
- Ajánlások
- Поради
- A fagyasztótér használata
- Пользование морозильной камерой
- A fagyasztott élelmiszerek eltarthatósága
- О употреба оде1ъка замрзивача
- Odszranianie
- Odmrazování
- Odmrazovanie
- Размораживание
- Leolvasztás
- Atitirpinimas
- Розморожування
- К vnitfnímu cisténí vsech plastovych cástí a
- Tésnéní dvefí
- Pri cisténí vnútra a vsetkych plastovych castí a tesnenia dverí
- Do czyszczenia wnçtrza czesci plastikowych i uszczelek przy drzwiczkach
- Czyszczenie skraplacza
- Cisténí kondenzátoru
- Cisténí
- Cistenie kondenzátora
- Cistenie
- Чистка конденсатора
- Valymas
- Valydami vidines plastikines dalis ir dureliq tarpiklj
- Tisztítás
- Kondensatoriaus valymas
- A müanyagból készült alkatrészek és az ajtótómítés tisztításához
- A kondenzátor tisztítása
- Якчистити обладнання
- Якчистити конденсатор
- Чишйенье кондензатора
- Чистка внутри всех пластмассовых частей и дверной прокладки
- Чистка
- О чишъенэе
- За унутрашнье ч и третье свих пластичних делова и заптивке врата
- Для миття ycix внутр1шн1х елемент в з пластмаси та прокладок дверцят
- Oczyszczanie odptywu wody
- Kabel zasilania
- Jego wymian
- Clsteni
- Cistenie odtoku vody
- Cistenie
- Cisteni odvodu vody
- W czasie dtuzszych nieobecnosci
- Privodny elektricky kabel
- Pri dlhodobej nepritomnosti
- Pfivodni kabel
- Pfi dlouhe nepfitomnosti
- Якчистити обладнання
- Чистка
- О чишъенэе
- Valymas
- Tisztítás
- Odstranit poruchu
- Analiza awarii
- Поиск неисправностей
- О откланьанье неисправности
- Hibakeresés
- Gedimu nustatymas
- Пошук несправностей
- Poruchy
- Odstranovanie problemov
- Jak odstranit poruchu
- Сбои в работе
- Пошук несправностей
- Поиск неисправностей
- О откланьанье неисправности
- Кварови
- Аномалн
- Hibakeresés
- Gedimu nustatymas
- Serwis obseugi technicznej
- Servis
- Neos i
- Techninéspagalbostarnyba
- Центр технического обслуживания
- Сервисна служба
- Се техн1чний cepbic
- Vevószolgálat
Похожие устройства
-
Ardo COO 2210 SHCИнструкция по эксплуатации -
Ardo FRF 29 SHИнструкция по эксплуатации -
Ardo FRF 30 SHEYИнструкция по эксплуатации -
Ardo COF 2110 SAИнструкция по эксплуатации -
Ardo COF 2510 SACИнструкция по эксплуатации -
Ardo FRF 29 SHYИнструкция по эксплуатации -
Ardo FR 20 SHИнструкция по эксплуатации -
Ardo COV 3111 SHCИнструкция по эксплуатации -
Ardo CO 2210 SHИнструкция по эксплуатации -
Ardo COG 1410 SAИнструкция по эксплуатации -
Ardo FR 12 SHИнструкция по эксплуатации -
Ardo FR 30 SHИнструкция по эксплуатации
d A HÜTÓTÉR HASZNÁLATA A KÉSZÜLÉK HÁLÓZATI CSATLAKOZTATÁSA 31 Ez a jelenség része a készülék normal mükódésének Gyózódjón meg arról hogy az elektromos hálózat feszültsége egyezik e a készülék adattábláján feltüntetett értékkel és hogy A hütotér üzembe helyezése és beállítása a hálózati csatlakozó aljzat fóldelve van e Tilos az adapterek Ha a villásdugónak a hálózati aljzatba való behelyezésekor a használata mert ezek túlmelegedést idézhetnek elo A hálózati kijelzó a két üzemi térhómérsékletét mutatja akkor ez a készülék csatlakozó aljzatba való bedugáskor a kijelzó világítani kezd és a mükódését jelzi A készülék kikapcsolt állapotát jelzi az ha a 2 ábran látható adatok 6 másodpercen át villognak hütótémél a fagyasztótémél pedig szimbólum jelenik 1A HÜTÓTÉR meg A hütótér üzembe helyezéséhez néhány másodpercen át 1B SZUPER tartsa lenyomva a HÜTÓTÉR gombot 2 ábra 1C FAGYASZTÓTÉR ËÜ FIGYELEM IA hütotér bekapcsolásakor a fagyasztétér s automatiku g FIGYELEM A készülék kikapcsolása majd azonnali visszakapc san bekapcsol lásd А fagyasztétér használata címü fejezetet solása esetén a kompresszor kb 10 perc elteltével lép mükodésbe LT SALDYTUVO SKYRIAUS NAUDOJIMAS jRENGINIO JUNGIMAS PRIE ELEKTROS TINKLO minuciq Tai yra normalu Pati к rinkite ar tinklo jtampa atitinka j renginio gamyklinéje duomenu lenteléje nurodytg jtampq ir ar elektros tinklo lizdas yra JJUNGIMAS IR SALDYTUVO SKYRIAUS REGULIAVIMAS jáemintas Kai kabelis prijungtas prie elektros tinklo lizdo ekranas Jei kistukas jkistas i elektros tinklo lizdg o ekrane rodama abiejq uásidega jame 6 sekundes blykcioja 2 pav nurodytas grafinis skyriij temperatüra tai neiskia kad jrenginys veikia Jei ekrane simbolis prie saldytuvo skyriaus atsiranda simbolis o prie saldiklio 1A SALDYTUVAS simbolis tai neiskia kad jrenginys nejjungtas Norédami jjungti 1B SUPER FUNKCIJA saldytuvo skyriy spauskite SALDYTUVO mygtukq 2 pav bent 1C SALDIKLIS vienq sekundç El jSPÉJIMAS Jei jrenginys isjungiamas ir paskuivél El jSPÉJIMAS Jei saldytuvas yra jjungtas saidiklis taip pat jjungiamas kompresorius pradés dirbti apytiksliai po 10 jsijungia automatiskai zr sk Saldiklio naudojimas О УПОТРЕБА ОДЕ ЪКА ФРИЖИДЕРА минута То je нормална nojaea П РИ КТЪУЧИ ВАНЬЕ УРЕТРА НА ИЗ ВОР HAПAJAH A Проверите да ли напои напа ан а одговара ономе ко и е назначен на УК ЪУЧИВАНэЕ И РЕГУЛИСАНЬЕ РАДА ФРИЖИДЕРА натписно плочици урек а а и да ли страна утичница има узем ьенье Ако се након прикл учиван а кабла у страну утичницу на диспле у Када се кабл за напа ан е прикл учи у стру ну утичницу у кл учу е прикаже температура унутар оба одел ка то значи да ype jaj се диспле и на н ему се по авл у е и 6 секунди трепке сличица ради Ако je приказан симбол за фрижидер и за замрзивач приказана на слици 2 1А ФРИЖИДЕР 1В СУПЕР 10 ЗАМРЗИВАЧ И УПОЗОРЕН Е Ако сеуре а исктъучи и затим одмах поново укгъучи компресор ке почети да ради тек након око 10 то значи даypetjaj ни е укл учен Да бисте укл учили фрижидер притисните дугме ФРИЖИДЕР сл 2 и држите га бар едну секунду УПОЗОРЕНэЕ Када je фрижидер уктъучен аутоматски се укл учу е и замрзивач погледа те одел ак Коришкегье замрзивача СЕ ВИКОРИСТАННЯ ХОЛОДИЛЬНО Г КАМЕРИ З СДНДННЯ ОБЛАДНАННЯ ЗАП УС К ТА РЕГУЛЮВАННЯ П1ДРОЗД1ЛУ ХОЛОДИЛЬНИКА Перев1рити щоб напруга електроустаткування в1дпов1дала напруз вказан й на табличц обладнання та щоб електрична розетка мала Якщо при введены електричног вилки в електричну розетку дисплей заземления Не користуватися адаптерами яю можуть спричинити вказуе температуру двох в1дд1лень виходить що устаткування у дн перегр1вання Коли з еднуються шнур живлення та електрична розетка дисплей висв тлюеться та з являеться граф ка в дтворена У випадку коли з являться символи в1дд1лення холодильника на малюнку 2 мигаючи 6 секунд виключене Для того щоб запустити в1дд1лення холодильника 1А ХОЛОДИЛЬНИК 1В СУПЕР натиснути на клав шу FRIGORIFERO мал 2 хоч би на одну та В1ддлення морозильног камери означав що устаткування секунду 10 МОРОЗИЛ ЬНА КАМЕРА У ВАГА Якщо виключиться та зразу ж i включиться обладнання УВА ГА При запуску в ддтення холодильника автоматично компресор запускаеться ильки через 10 хвилин Це входить в включиться також i вщд л морозильноГ камери дивитися нормальне функцюнування обладнання Користування в дд1лом морозильное камери С2 ПОЛЬЗОВАНИЕ ХОЛОДИЛЬНОЙ КАМЕРОЙ ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРА Убедитесь в том что напряжение в вашем доме соответствует через 10 минут Эго считается нормальным явлением ПЕРВОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРА И НАСТРОЙКА РАБОТЫ напряжению указанному на паспортной табличке прибора и ХОЛОДИЛЬНОЙ КАМЕРЫ что в розетке предусмотрено заземление Нельзя пользоваться Если после того как вилка была вставлена в розетку на дисплее переходниками которые могут создавать перегревы При отображаются значения температуры обеих камер то это означает подсоединении шнура питания к электрической розетке загорается дисплей и на нем выводятся символы показанные на рис 2 что прибор находится в рабочем состоянии Если же на дисплее отображаются символы для холодильной камеры и которые мигают в течение 6 секунд морозильной камеры то это означает что прибор выключен 1А ХОЛОДИЛЬНАЯ КАМЕРА Для включения работы холодильной камеры нажмите кнопку 1В SUPER 1С МОРОЗИЛЬНАЯ КАМЕРА ХОЛОДИЛЬНИК рис 2 примерно на одну секунду ВНИМАНИЕ При включении холодильной камеры ГИ1 ВНИМАНИЕ При выключении и повторном включении автоматически включается и морозильная камера см прибора работа компрессора возобновляется примерно раздел Пользование морозильной камерой
Ismerje meg a hűtőtér üzembe helyezésének lépéseit és a hálózati csatlakoztatás fontosságát. Ellenőrizze a feszültséget és a megfelelő csatlakozást a biztonság érdekében.
![Ardo COF 2510 SAY [31/56] Се використання холодильно г камери](/views2/1016315/page31/bg1f.png)