Telwin DYNAMIC 420 Start [12/32] Funcionamento
![Telwin DYNAMIC 420 Start [12/32] Funcionamento](/views2/1027528/page12/bgc.png)
estável o carregador de baterias e controlar para que
NOTA: Quando a bateria estiver carregada poderá ser
não fique obstruída a passagem de ar através das
percebido um princípio de “ebulição” do líquido contido na
aberturas apropriadas garantindo uma ventilação
bateria. Recomenda-se interromper a carga já no início
suficiente.
deste fenómeno a fim de evitar danos da bateria.
LIGAÇÃO À REDE
CARGA AUTOMÁTICA
- O carregador de bateria deve ser ligado
PARA OS MODELOS PREVISTOS:
exclusivamente a um sistema de alimentação com
1- Desviador na posição automática.
condutor de neutro ligado à terra.
Durante esta fase o carregador de bateria controlará
Controlar que a tensão de rede seja correspondente à
constantemente a tensão presente nos bornes da
tensão de funcionamento.
bateria, abastecendo ou interrompendo
- A linha de alimentação deverá ser dotada de sistemas
automaticamente, quando necessário, a corrente de
de protecção, tais como fusíveis ou interruptores
carga para a Bateria.
automáticos, suficientes para suportar a absorção
máxima do aparelho.
2- Desviador na posição manual.
- A ligação à rede deve ser efectuada com cabo
Nesta posição está desabilitada a função automática.
apropriado.
Para qualquer outra informação relativa aos métodos
- Eventuais extensões do cabo eléctrico devem ter um
de carga das baterias, consultar o manual de
diâmetro adequado e nunca inferior ao diâmetro do
instruções.
cabo fornecido.
- É sempre obrigatório ligar o aparelho à terra, utilizando
ATENÇÃO! BATERIAS HERMÉTICAS.
o condutor de cor amarelo-verde do cabo eléctrico,
marcado com a etiqueta , enquanto os outros dois
Se houver a necessidade de efectuar a carga
condutores deverão ser ligados à rede de tensão.
deste tipo de baterias prestar a máxima atenção.
Efectuar uma carga lenta mantendo a tensão sob
4.FUNCIONAMENTO
controlo nos bornes da bateria. Quando esta tensão,
PREPARAÇÃO PARA A CARGA
facilmente detectável com um testador comum,
NB: Antes de efectuar a carga, verificar que a
atingir os 14,4V para as baterias com 12V (7,2V para as
capacidade das baterias (Ah) que se deseja carregar
baterias com 6V e 28,8V para as baterias com 24V)
não seja inferior àquela indicada na placa (C min).
recomenda-se para interromper a carga.
Executar as instruções seguindo rigorosamente a
ordem reproduzida abaixo.
Carga simultânea de mais baterias
- Remover as tampas da bateria se presentes, de
Efectuar este tipo de operação com o máximo cuidado.
maneira que os gases que se produzem durante o
ATENÇÃO; não carregar baterias com capacidade,
carregamento possam sair.
descarga e tipo diferente entre si.
- Controlar que o nível do electrólito cubra as placas
Tendo que carregar várias baterias simultaneamente
das baterias; se as mesmas ficarem descobertas
pode-se usar ligações em “série” ou em “paralelo”. Entre
acrescentar água destilada até cobri-las de 5 10
os dois sistemas é recomendável a ligação em série,
mm.
porque desta maneira pode-se controlar a corrente
circulante em cada bateria que será análoga àquela
ATENÇÃO: PRESTAR O MÁXIMO CUIDADO
marcada pelo amperímetro.
DURANTE ESTA OPERAÇÃO PORQUE O
NOTA: No caso de ligação em série de duas baterias com
ELECTRÓLITO É UM ÁCIDO ALTAMENTE
tensão nominal de 12V, recomenda-se para colocar o
CORROSIVO.
desviador 12V/24V na posição 24V, se presente.
- Deve ser lembrado que o estado exacto de carga das
FIG. D
baterias pode ser determinado somente usando um
densímetro, que permite a medição da densidade
FIM DA CARGA
específica do electrólito; a título indicativo valem os
- Tirar a alimentação ao carregador de baterias pondo
seguintes valores de densidade de soluto (Kg/l a
em OFF o interruptor (se for presente) e/ou tirando o
20°C):
cabo de alimentação da tomada de rede.
1.28 = bateria carregada
- Desprender a pinça de carga de cor preta do chassi do
1.21 = bateria semi-carregada
automóvel ou pelo borne negativo da bateria (símb. -).
1.14 = bateria descarregada
- Desprender a pinça de carga de cor vermelha do borne
- Com cabo de força desligado da tomada de rede
positivo da bateria (símbolo +).
colocar o desviador de carga 6/12V ou 12/24V (se
- Guardar o carregador de baterias em lugar seco.
houver) em função da tensão nominal da bateria a
- Fechar as células da bateria com as tampas
carregar.
apropriadas (se presentes).
- Verificar a polaridade dos bornes da bateria: positivo o
símbolo + e negativo o símbolo -.
ARRANQUE
NOTA: se os símbolos não estiverem visíveis deve ser
Para o arranque colocar o comutador (se presente ) ou o
lembrado que o borne positivo é aquele não ligado ao
desviador na posição de arranque à tensão
chassi do automóvel.
correspondente àquela do meio.
- Prender a pinça de carga de cor vermelha ao borne
positivo da bateria (símbolo +).
FIG.E
- Prender a pinça de carga de cor preta ao chassi do
É indispensável, antes de virar a chave de arranque,
automóvel, longe da bateria e do tubo do combustível.
executar uma carga rápida de 5-10 minutos, isto facilitará
NOTA:se a bateria não estiver instalada no automóvel,
bastante o arranque.
li ga r di re ct am en te ao bo rn e ne ga ti vo da
O arranque será efectuado carregando o botão do
bateria(símbolo -).
comando à distância (somente para trifásico).
A corrente distribuída é indicada pela escala do
amperímetro com capacidade maior.
CARGA
- Alimentar o carregador de baterias introduzindo o cabo
ATENÇÃO:
de força na tomada de rede e colocando o interruptor
- Antes de executar observar com atenção os avisos dos
em ON (se houver).
fabricantes de veículos!
- O amperímetro (se presente) indica a corrente (em
- Certificar-se de proteger a linha de abastecimento com
Ampère) de carga da bateria: durante esta fase poderá
fusíveis ou interruptores automáticos com valor
ser observado que a indicação do amperímetro
correspondente indicado na placa com o símbolo ( ).
diminuirá lentamente até valores muito baixos em
- Executar a operação de arranque respeitando
função da capacidade e das condições da bateria.
RIGOROSAMENTE os ciclos de operação/pausa
FIG.C
( )
W
( TRONIC)
( CHARGE )
- 12 -
Содержание
- Manuale istruzione p.1
- Funzionamento p.2
- Installazione p.2
- De ce chargeur de batterie p.3
- Consigli utili p.3
- Manuel d instructions p.3
- Instructions générales de p.3
- Description générale p.3
- _____________ fr _____________ p.3
- Sécurité pour l utilisation p.3
- Protezioni p.3
- Introduction et p.3
- Installation p.4
- Fonctionnement p.4
- Instruction manual p.5
- Protections p.5
- General safety rules when using this battery charger p.5
- Conseils utiles p.5
- ____________ gb ____________ p.5
- Introduction and general description p.5
- Operation p.6
- Installation p.6
- Ladegerätes p.7
- Einführung und allgemeine p.7
- Beschreibung p.7
- Bedienungsanleitung p.7
- Protection p.7
- Installation p.7
- Für die nutzung dieses p.7
- Allgemeine p.7
- ______________ d ______________ p.7
- Useful advice p.7
- Sicherheitsvorschriften p.7
- Betrieb p.8
- Manual de instrucciones p.9
- General p.9
- _______________ e ___________ p.9
- Uso de este cargador de p.9
- Seguridad general para el p.9
- Schutzeinrichtungen p.9
- Nützliche hinweise p.9
- Introducción y descripción p.9
- Instalación p.9
- Baterías p.9
- Funcionamiento p.10
- Manual de instruções p.11
- Deste carregador de baterias p.11
- ______________ p ____________ p.11
- Segurança geral para o uso p.11
- Proteccione p.11
- Introdução e descrição p.11
- Instalação p.11
- Consejos útiles p.11
- Funcionamento p.12
- Werking p.14
- I n d l e d n i n g o g a l m e n p.15
- Beschermingen p.15
- For anvendelse af denne p.15
- Beskrivelse p.15
- Batterilader p.15
- Almene sikkerhedsregler p.15
- _____________ dk _____________ p.15
- Nuttige raadgevingen p.15
- Instruktionsmanual p.15
- Installering p.16
- Funktion p.16
- ____________ sf ____________ p.17
- Tämän akkulaturin käyttöä p.17
- Turvallisuusohjeet p.17
- Ohjekirja p.17
- K o s k e v a t y l e i s e t p.17
- Johdanto ja yleiskuvaus p.17
- Gode råd p.17
- Beskyttelsesanordninger p.17
- Asennus p.17
- Suojavarusteet p.18
- Käyttö p.18
- Yleisiä neuvoja p.18
- ______________ s ______________ p.20
- Verneutstyr p.20
- Säkerhetsanvisningar för p.20
- Gode råd p.20
- Bruksanvisning p.20
- Användningen av denna p.20
- Allmänna p.20
- Installation p.21
- I n l e d n i n g o c h a l l m ä n p.21
- Funktion p.21
- Beskrivning p.21
- Batteriladdare p.21
- Åãêáôáóôáóç p.23
- Ëåéôïõñãéá p.23
- Åéóáãùãç êéá ãåíéêç p.23
- Ðåñéãñáöç p.23
- ____________ ru ____________ p.24
- Çàðßäíîãî óñòðîéñòâà p.24
- Èñïîëüçîâàíèè äàííîãî p.24
- Ñçóéìåó óõìâïõëåó p.24
- Ðóêîâîäñòâî ïîëüçîâàòåëß p.24
- Ðñïóôáóéå p.24
- Îáùàß áåçîïàñíîñòü ïðè p.24
- Óñòàíîâêà p.25
- Ðàáîòà p.25
- Ââåäåíèå è îáùåå îïèñàíèå p.25
- Ïîëåçíûå ñîâåòû p.26
- Çàùèòû p.26
- Max boost p.28
- High low p.28
- Fig e fig f p.30
- Çàÿâëÿåòñÿ òî èçäåëèå ñîîòâåòñòâóåò p.32
- Lvd 73 23 eec amdt p.32
- En 60335 2 29 p.32
- Emc 89 336 amdt p.32
- Standard en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 p.32
- O produto é conforme as at produktet er i overensstemmelse med että laite mallia on yhdenmukainen direktiivissä at produktet er i overensstemmelse med att produkten är i överensstämmelse med ôï ðñïúüíåßíáé êáôáóêåõáóìýíï óýìöùíá ìå ôç p.32
- Le produit est conforme aux p.32
- Il prodotto è conforme a p.32
- I certificato di garanzia p certificado de garantia s garantisedel p.32
- Het produkt overeenkomstig de p.32
- Gb certificate of guarantee dk garantibevis ru ãàðàíòèéíûé ñåðòèôèêàò p.32
- F certificat de garantie nl garantiebewijs gr pistopoihtiko egguhshs p.32
- El producto es conforme as p.32
- E certificado de garantia n garantibevis p.32
- The product is in compliance with p.32
- Direttiva p.32
- Directive directive richtlinie richtlijn directiva directiva direktiv direktiivi direktiv direktiv êáôåõèõíôçñéá ïäçãéá p.32
- Standard p.32
- Die maschine entspricht p.32
- Pistopoihtiko egguhshs p.32
- D garantiekarte sf takuutodistus p.32
Похожие устройства
-
Greenworks G24B4Руководство по эксплуатации -
Nitecore UM2 18650/21700Инструкция -
Nitecore D2 18650/16340Руководство по эксплуатации -
Harper M4S (H00003459)Руководство по эксплуатации -
GoPower LiCharger 4Руководство по эксплуатации -
GoPower Genius2000Руководство по эксплуатации -
Nitecore UI1Руководство по эксплуатации -
Nitecore NEW i4Инструкция -
Nitecore NEW i2Руководство по эксплуатации -
Nitecore D2Руководство по эксплуатации -
GoPower Basic 250Руководство по эксплуатации -
Nitecore UMS2 18650/21700Руководство по эксплуатации