FIRST Austria FA-5273-2 [5/14] Polski
![FIRST Austria FA-5273-2 [5/14] Polski](/views2/1312448/page5/bg5.png)
8 9
INSTRUKCJA OBSŁUGI:
OPIS CZĘŚCI
(obraz 1):
PROSIMY O DOKŁADNE ZAPOZNANIE SIĘ Z INSTRUKCJĄ PRZED ROZPOCZĘCIEM
UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA.
1. Noże są bardzo ostre. Prosimy o ostrożne obchodzenie się z nimi.
2. Przed montowaniem, demontowaniem lub czyszczeniem części, urządzenie należy zawsze
wyłączać.
3. Przed podłączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy napięcie w gniazdku zgadza się z napięciem
podanym na etykiecie urządzenia.
4. Nigdy nie pozwalać na zabawę dzieci z elektrycznymi urządzeniami.
5. Zwracać uwagę na to, żeby ani silnika, ani kabla sieciowego lub wtyczki nie dotykać mokrymi
rękoma.
6. Nigdy nie używać urządzenia uszkodzonego. Jeśli urządzenie jest uszkodzone, należy zanieść je
do naprawy do serwisu.
7. Nie pozwalać na zwisanie kabla nad kantami stołu itp. i zwracać uwagę na to, żeby nie dotykał
gorących powierzchni.
8. Przed opróżnieniem miski, najpierw należy zdjąć nóż.
9. Urządzenie podłączać do prądu dopiero wtedy, kiedy będzie już całkowicie złożone i wyjąć
wtyczkę, jeśli ma być rozebrane, lub jeśli ma być przymocowany nóź.
10. Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego.
11. Przed zmianą części, lub podczas bliskiego kontaktu z ruchomą częścią, urządzenie należy
najpierw wyłączyć.
12. Ten produkt nie jest przeznaczony dla osób (w tym dzieci), których zdolności zyczne, czuciowe
lub umysłowe są ograniczone lub które nie mają doświadczenia w obsłudze tego produktu, chyba,
że znajdują się pod nadzorem osoby posiadającej takie zdolności.
13. Należy pilnować dzieci, aby nie bawiły się tym urządzeniem.
14. Jeśli kabel zasilania jest uszkodzony, musi zostać on wymieniony przez producenta, punkt
serwisowy, lub inną, upoważnioną osobę w celu uniknięcia niebezpieczeństwa.
15. Uważać, aby pomiędzy silnik a wewnętrzną stronę obudowy nie dostała się żadna ciecz.
FUNKCJA:
Włącznik 2-stopniowy:
Stopień 1: Prędkość normalna.
Stopień 2: Prędkość szybka
UŻYCIE MIKSERA STOJĄCEGO:
Mikser stojący nadaje się szczególnie do sosów, zup, majonezów i pożywienia dla niemowląt, jak
również do miksowania shaków mlecznych.
1. Nałożyć nóż na obudowę silnika i pokręcić nim, aż się zatrzaśnie.
2. Zanurzyć mikser w naczyniu. Następnie nacisnąć włącznik prędkości na poziom 1 lub 2.
3. Zdjąć nóż po użyciu.
4. Mikser stojący można używać zarówno z pojemnikiem na noże, jak również z innym naczyniem.
Jeśli używany on jest bezpośrednio podczas gotowania w rondlu, uważać na to, aby się nie
przegrzał.
WAŻNE: Nie użytkować robota nieprzerwanie przez ponad 30 sekund. Następnie urządzenie
pozostawić do ostygnięcia przez 3min, a następnie można używać ponownie.
UŻYCIE TRZEPACZKI DO PIANY:
Trzepaczki do piany używać tylko do śmietany, białka i gotowych deserów.
1. Włożyć trzepaczkę do piany do uchwytu a uchwyt nasadzić na silnik, aż się zatrzaśnie.
2. Zanurzyć trzepaczkę w naczyniu i uruchomić urządzenie.
3. Zdjąć trzepaczkę po użyciu i wyjąć ją z uchwytu.
POLSKI
WAŻNE: Nie użytkować robota nieprzerwanie przez ponad 60 sekund. Następnie urządzenie
pozostawić do ostygnięcia przez 3min, a następnie można używać ponownie.
UŻYCIE ROZDRABNIACZA:
1. Nadaje się on do rozdrabniania mięsa, sera żółtego, kapusty, czosnku, marchewki, orzechów
włoskich, migdałów, śliwek, itd.
2. Nie rozdrabniać bardzo twardych rzeczy, jak: gałki muszkatołowej, ziaren kawy i zbóż.
WAŻNE: Nie użytkować robota nieprzerwanie przez ponad 20 sekund. Następnie urządzenie
pozostawić do ostygnięcia przez 3min, a następnie można używać ponownie.
PRZYGOTOWANIE PRZED ROZDRABNIANIEM:
1. Zdjąć plastikowy pokrowiec z noża. UWAGA: nóż jest bardzo ostry! Trzymać go tylko za plastik.
2. Nóż nasadzić na trzpień prowadzący na środku miski. Rozdrabniacz: nacisnąć nóż do dołu i
przekręcić nim o 90°, aż się zatrzaśnie. Miskę stawiać zawsze na takiej powierzchni, która się nie
ślizga.
3. Teraz włożyć składniki do miski.
4. Nasadzić część napędową na miskę.
5. Pokręcić częścią silnikową na część napędową, aż się zatrzaśnie.
6. Włączyć urządzenie. Trzymać, podczas działania, część silnikową jedną ręką a miskę drugą.
7. Rozłożyć urządzenie po użyciu.
8. Zdjąć część napędową.
9. Ostrożnie zdjąć nóż.
10. Wyjąć składniki.
CZYSZCZENIE:
1. Część silnikową oraz uchwyt na trzepaczkę do piany wytrzeć wilgotną ściereczką. Część napędową
oraz rozdrabniacz umyć pod bieżącą wodą, ale nie zanurzać w wodzie.
2. Wszystkie inne części mogą być myte w zmywarce.
3. Jeśli składniki, które są rozdrabniane, farbują, mogą przefarbować części plastikowe. Wetrzeć w
nie w takim przypadku olej roślinny, przed włożeniem ich do zmywarki.
4. Jeśli części zapasowe zmywane są w zlewozmywaku, poleca się szczególną ostrożność ze
względu na to, że są one bardzo ostre.
TABELA PRZETWARZANIA:
Składnik Max waga Czas pracy Przygotowanie
Mięso 150g 15sek 1-2cm
Kapusta 150g 10sek
Orzechy, migdały 150g 15sek
Ser żółty 100g 10sek 1-2cm
Chleb 175g 20sek 2cm
Cebula 150g 10sek przepołowić
Herbatniki 150g 20sek 1cm
Miękkie owoce 200g 10sek 1-2cm
DANE TECHNICZNE
220-240V • 50/60Hz • 600W
Utylizacja przyjazna środowisku
Możesz wspomóc ochronę środowiska!
Proszę pamiętać o przestrzeganiu lokalnych przepisów: przekaż uszkodzony sprzęt elektryczny do
odpowiedniego ośrodka utylizacji.
POLSKI
A. Obudowa silnika
B. Włącznik prędkości
2-krotny
C. Przełącznik prędkości
D. Noże ze stali nierdzewnej
E. Uchwyt na trzepaczkę do
piany
F. Trzepaczka do piany
G. Pojemnik na noże
H. Miska
I. Część napędowa
J. Nóż tnący
Содержание
- Blender de mână manual de utilizare 1
- Blenderis lietotāja rokasgrāmata 1
- Fa 5273 2 1
- Hand held blender instruction manual 1
- Maišytuvas naudojimo instrukcija 1
- Manual de instrucciones para batidora de mano 1
- Mikser stojący instrukcja obsługi 1
- Mixeur plongeant manuel utilisateur 1
- Stabmixer benutzerhandbuch 1
- Štapni mikser uputstvo za upotrebu 1
- Блендер қолдану жөнінде нұсқаулар 1
- Блендером инструкция по эксплуатации 1
- Миксер инструкция за експлоатация 1
- Ручний блендер інструкція з експлуатації 1
- برضلما مادختسا ةيفيك 1
- ةيبرعلا ةغللا 1
- ديلا يف لوملمحا طلالخا تاميلعتلا ليلد 1
- Before chopping 2
- Cleaning 2
- Description 2
- English 2
- Function 2
- How to use the hand blender 2
- How to use your chopper 2
- How to use your whisk 2
- Instruction manual 2
- Processing guide 2
- Technical data 2
- 240v 50 60hz 600w 3
- Bedienungsanleitung 3
- Deutsch 3
- Funktion 3
- Reinigung 3
- Technische daten 3
- Teilebeschreibung 3
- Verarbeitungstabelle 3
- Verwendung des schneebesens 3
- Verwendung des stabmixers 3
- Verwendung des zerkleinerers 3
- Vorbereitungen vor dem zerkleinern 3
- Funkcii pribora 4
- Histka pribora 4
- Instrukciä po qkspluatacii 4
- Ispolæzovanie izmelæhitelä 4
- Ispolæzovanie ruhnogo blendera 4
- Ispolæzovanie venhika 4
- Opisanie 4
- Pered ispolæzovaniem pribora vnimatel no prohitajte instrukciü 4
- Pered izmelæheniem 4
- Produkt maksimum vremä prigotovleniä podgotovka produkta 4
- Rekomendacii po prigotovleniü produktov 4
- Texniheskie dannye 4
- Vaøno не эксплуатируйте миксер более 20 секунд подряд posle kaødogo cikla ispol zovaniä pribora dajte emu ostyt v tehenii 3 minut 4
- Vaøno не эксплуатируйте миксер более 30 секунд подряд posle kaødogo cikla ispol zovaniä pribora dajte emu ostyt v tehenii 3 minut 4
- Vaøno не эксплуатируйте миксер более 60 секунд подряд posle kaødogo cikla ispol zovaniä pribora dajte emu ostyt v tehenii 3 minut 4
- Video 1 4
- Данный прибор не рекомендуется использовать людям включая и детей с ограниченными физическими сенсорными или умственными возможностями а также обладающих недостаточным опытом или знанием продукта данной категории лиц рекомендуется использовать прибор только под присмотром 13 дети должны находится под присмотром взрослых чтобы удостовериться что они не играются прибором а используют его по назначению 14 если поврежден сетевой шнур во избежание неприятностей его необходимо заменить у производителя его сервисного агента или аналогичного квалифицированного специалиста 4
- Переключатель скоростей 4
- Русский 4
- Экологическая утилизация вы можете помочь защитить окружающую среду помните о соблюдении местных правил отправьте неработающее электрооборудование в соответствующие центры утилизации 4
- Czyszczenie 5
- Dane techniczne 5
- Funkcja 5
- Instrukcja obsługi 5
- Obraz 1 5
- Opis części 5
- Polski 5
- Przygotowanie przed rozdrabnianiem 5
- Tabela przetwarzania 5
- Użycie miksera stojącego 5
- Użycie rozdrabniacza 5
- Użycie trzepaczki do piany 5
- Funkcije 6
- Korišćenje metlice za sneg 6
- Korišćenje seckalice 6
- Korišćenje štapnog miksera 6
- Opis delova 6
- Priprema pre seckanja 6
- Scg cro b i h 6
- Slika 1 6
- Tabela za obradu namirnica 6
- Tehnički podaci 6
- Uputstvo za upotrebu 6
- Čišćenje 6
- Apstrādes tabula 7
- Blendera lietošana 7
- Darbība 7
- Latvian 7
- Lietošanas pamācība 7
- Putošanas slotiņas lietošana 7
- Sagatavošana pirms smalcināšanas 7
- Sastāvdaļas 7
- Smalcinātāja lietošana 7
- Tehniskie dati 7
- Tīrīšana 7
- Dalių aprašyma 8
- Lietuviu k 8
- Maisto produktų lentelė 8
- Maišytuvo naudojimas 8
- Naudojimo instrukcija 8
- Pasiruošimas smulkinti 8
- Plaktuvo naudojimas 8
- Smulkintuvo naudojimas 8
- Techniniai duomenys 8
- Valymas 8
- Veikimas 8
- Curăţare 9
- Funcţii 9
- Ghid de procesare 9
- Manual de utilizare 9
- Mod de utilizare a telului 9
- Mod de utilizare a tocătorului 9
- Modul de utilizare a blenderului de mână 9
- Prezentare 9
- Romaneste 9
- Specificaţii 9
- Înainte de tocare 9
- 240v 50 60hz 600w 10
- Бъλгарски 10
- Инструкция за експлоатация 10
- Описание на частите 10
- Подготовка за пасиране 10
- Почистване 10
- Таблица за обработка на различни храни 10
- Технически характеристики 10
- Употреба на бъркалката 10
- Употреба на миксера 10
- Употреба на пасатора 10
- Фиг 1 10
- Функции 10
- Інструкція з експлуатації 11
- Вказівки до застосування збивачки 11
- Вказівки до застосування ножа 11
- Вказівки до застосування ручного блендера 11
- Вказівки до приготування 11
- Мал 1 11
- Підготовка приладу до роботи 11
- Технічні характеристики 11
- Українська 11
- Функції 11
- Характеристики 11
- Чищення 11
- Description des pièces 12
- Données techniques 12
- Fonction 12
- Français 12
- Mode d emploi 12
- Nettoyage 12
- Préparations avant de hacher 12
- Tableau de traitement 12
- Utilisation du fouet 12
- Utilisation du hachoir 12
- Utilisation du mixeur plongeant 12
- 1 бейнежазба 13
- Араластырғышты пайдалану 13
- Блендерді пайдалану 13
- Сипаттама 13
- Тағамдарды дайындау бойынша ұсыныстар 13
- Техникалық мәліметтер 13
- Қазақ 13
- Қолдану жөнінде нұсқаулықтар 13
- Құралды тазалау 13
- Құралды қолданар алдында нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз 13
- Құралдың қызметтері 13
- Ұсақтаудан бұрын 13
- Ұсақтағышты қолдану 13
- Antes de picar 14
- Cómo usar la batidora de mano 14
- Cómo utilizar el accesorio batidor 14
- Cómo utilizar la picadora 14
- Datos técnicos 14
- Descripción 14
- Español 14
- Función 14
- Guía de procesamiento 14
- Lea todas las instrucciones atentamente antes de usar el electrodoméstico 14
- Limpieza 14
- Manual de instrucciones 14
Похожие устройства
- FIRST Austria FA-6407-1 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-6406 Инструкция по эксплуатации
- Fire-Sun 48*180 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-6410 Инструкция по эксплуатации
- Fire-Sun 48*200 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-6408 Инструкция по эксплуатации
- Fire-Sun 54*180 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-6403 Инструкция по эксплуатации
- Fire-Sun 54*200 Инструкция по эксплуатации
- Fire-Sun 54*230 Инструкция по эксплуатации
- Fire-Sun 60*180 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-6403-1 Инструкция по эксплуатации
- Fire-Sun 60*200 Инструкция по эксплуатации
- Fire-Sun 60*230 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-6400 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-6405 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-6401-1 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-6400-1 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-6401 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA 5118-4 Инструкция по эксплуатации