FIRST Austria FA-5250 [4/14] Russkij
![FIRST Austria FA-5250 [4/14] Russkij](/views2/1312474/page4/bg4.png)
6 7
VAØNYE PRAVILA BEZOPASNOSTI
Prohtite vse instrukcii pered polæzovaniem.
NAZVANIE HASTEJ: (video 1)
VAØNYE PRAVILA PREDOSTOROØNOSTI
Vsegda soblœdajte osnovnye pravila bezopasnosti pri upotreblenii qlektrotovarov,
vklœhaä sleduœwie:
1. Vnimatel´no prohtite vse instrukcii.
2. Nikogda ne pogruøajte pribor, ˚nur ili ˚tepselb v vodu ili druguœ øidkost´
3. Pol´zujtes´ priborom sugubo pri qlektriheskom pitanii 230V/50Gc.
4. Vsegda otklœhite pribor ot central´noj seti, esli ne v pol´zovanii, do snätiä ili
dobavleniä zaphastej i, takøe, pered histkoj.
5. Vsegda postav´te pribor na “0” pered tem, hto vybiraete ˚tepsel´. Vybitajte,
priderøivaä za ˚tepsel´, nikogda ne tänite za ˚nur.
6. Starajtes´ nikogda ne kasat´sä dviøimyx hastej. Vo vremä raboty pribora starajtes´, htoby
ruki, volosy, odeøda, lopatki i drugie prinadleønosti byli podal´˚e ot vzbivatelä.
7. Nikogda ne pol´zujtes´ priborom s ˚nurom - udlinitelem, esli Vy stoitee na vlaønom
polu, ili, esli pribor ili va˚i ruki - mokrye.
8. Ne dopuskajte, htoby ˚nur svisal herez kraj stola ili rabohej povverxnosti, i, htoby
on ne kosnulsä gorähix povverxnostej.
9. Ne pol´zujtes´ priborom, esli ego ˚tepsel´ ili ˚nur povreødeny, ili, esli ego
uronili i isportili.
10. Nikogda ne zakruhivajte ˚nur vokrug pribora, tak kak qto moøet privesti k oslableniœ
i rassloeniœ izoläcii ˚nura, osobenno v tom meste, gde on podsoedinäetsä k priboru.
11. Ne peregruøajte motor pribora vzbivaniem smesi, kotoraä ne pozvoläet vzbivateläm
svobodno vrawat´sä.
12. Qtot pribor prednaznahen sugubo dlä doma˚nego upotrebleniä, ne pol´zujtes´ im vne
pomeweniä.
13. Neobxodim strogij nadzor, esli lœbym qlektropriboromm pol´zuœtsä vblizi detej.
14. Ne ispytyvajte otverstiä pribora.
15. V sluhae povreødeniä, ne pytajtes´ hinit´ pribor bez pomowi kvallificirovannogo
personala.
17. Данный прибор не рекомендуется использовать людям (включая и детей) с
ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями, а также
обладающих недостаточным опытом или знанием продукта. Данной категории лиц
рекомендуется использовать прибор только под присмотром.
18. Дети должны находится под присмотром взрослых, чтобы удостовериться, что они не
играются прибором, а используют его по назначению.
19. Прибор можно эксплуатировать непрерывно не более 3 минут. После этого необходимо
приостановить работу на 3 минут.
20. Qtot pribor smazan øirom i ne nuødaetsä vdal´nej˚ej lœbrika cii.
SOXRANITE QTI INSTRUKCII !
SPECIFIKACII
• 5 skorostej sme‚eniä dlä lübogo vida ispol´zovaniä.
• Sila motora 200Vt.
• Bystraä zamena hastej pri pomowi knopki vytalkivaniä.
• Zamenäemaä golovka dlä sme‚ivaniä pozvoläet pol´zovat´sä priborom kak ruhnym
mikserom.
RUSSKIJ
1. Korpus
2. Knopka dlä
osvoboΩdeniä i zameny
nasadok
3. Regulätor skorosti
4. Nasadka dlä
prigotovleniä testa
5. Nasadki dlä vzbivaniä i
razme‚ivaniä.
6. Miska dlä prigovleniä
7. Nasadka
8. Fiksaciä miksera
VSTAVLENIE VZBIVATELÄ/SPIRALEJ DLÄ SMEÍENIÄ TESTA
• Postav´te mikser na osnovu putem prisposobleniä ego perednej hasti na petlœ na
perednej storone osnovy. Legko naømite na verxnœœ hast´ miksera ukrepleniä v
zamykaœwij mexanizm.
• Naømite na knopku regulirovki naklona na storone osnovy, i naklonite nazad golovu
miksera.
• Esli Vy pol´zuetes´ priborom v vide ruhnogo, uberite golovu miksera ot osnovy pri
pomowi naøatiä knopki osvoboødeniä miksera.
• Prover´te, hto vyklœhatel´ miksera naxoditsä v poloøenii “0”, zatem priderøivaä
kaødyj vzbivatel´ za osnovu legko tolknite v otverstiä, tak, htoby oba plotno seli
na mesto. Esli neobxodimo, pokrutite ix rukoj do tex por, poka oni plono zamknutsä.
Esli Vy posmotrite snizu na pribor, to uvidite, hto vzbivatel´/testo smesitel´ so
skorostnym mexanizmom zajmet poziciœ s levoj storony. Pomestite ha˚u na mesto.
• Opustite miker obratno v ego gorizontal´noe poloøenie, putem naøatiä knopki
regulirovki naklona.
• Kogda vzbivateli plotno sidät na meste, podklœhite pribor v udobnuœ dlä rozetku
AS 230 Vol´t.
VZBIVANIE
• Vyberite pravil´nuü rabohuü skorost´. Skorosti mogut izmenät´sä pri rabohem
processe, v zavisimosti ot trebovanij receptury prigotovleniä.
• Dlä izbeΩaniä razbryzgivaniä vo vremä rabohego processa vrawaüwie hasti miksera
dolΩny vsegda naxodit´sä v vzbivaemoj masse. PreΩde hem podnät´ vrawaüwie hasti,
vyklühite pribor.
Vnimanie:
VoizbeΩanii nenuΩnoj peregruzki motora vzbivajte tol´ko te produkty, kotorye ne
blokiruüt rabotu vrawaüwixsä hastej. Pri nesoblüdenii qtogo pravila motor nahinaet
sil´no gudet´ ili vrawaüwiesä hasti perestaüt vrawat´sä - hto moΩet privesti k
ser´öznomu povreΩdeniü motora.
VYTALKIVANIE VRAWAÜWIXSÄ HASTEJ
Otklühite mikser ot seti peremennogo toka. Pri pomowi knopki naklona ustanovite mikser
v gorizontal´noe poloΩenie i pri pomowi knopki vytalkivaniä osvobodite spirali dlä
vzbivaniä ili smesitel´.
UKAZANIE PO POLÆZOVANIÜ
Soblüdaä sleduüwie pravila moΩno sßqkonomit´ vremä podgotovki rabohego prosessa i
vybrat´ pravil´nuü skorost´.
Stupeni 1-2: Dlä suxix produktov s Ωidkost´ü, dlä vzbivaniä belkov i Ωeltkov,
prigotovleniä kremov, dlä melkoj narezki ovowej i sme‚ivaniä sousov.
Stupeni 3-4: Dlä testa, prigotovleniä pudingov ili podobnyx blüd takix kak müsli
upotrebläjte smesiteli dlä testa.
Stupen´ 5: Dlä vzbivaniä belkov ili podobnyx kremov, molohnyx koktelej i pr.,
dlä smesi far‚a i tugogo testa.
OHISTKA
Mojte vrawaüwiesä hasti töploj myl´noj vodoj ili v posudomojke - ne upotrbläjte
welohnye sredstva. Ruhnoj mikser i nastol´nuü hast´ protirajte vläΩnoj träpohkoj.
RUHNOJ MIKSER I EGO NASTOL`NAÄ HAST` NI V KOEM SLUHAE NE DOLˇNY
OPUSKAT`SÄ V VODU.
TEXNIHESKIE XARAKTERISTIKI
NapräΩenie seti peremennogo toka: 230V
~
50Gc
Mownost´: 200Vt
СРОК ГОДнОСТИ нЕ ОГРАнИЧЕн.
RUSSKIJ
M_5250_v04.indd 6-7 9/20/12 4:23 pM
Содержание
- Fa 5250 1
- ماعط طلاخ تايملعتلا ليلد 1
- Cleaning 2
- Description of parts 2
- English 2
- Features 2
- Important safeguards 2
- Inserting the beaters dough hooks 2
- Instruction manual 2
- Mixing 2
- Operating hints 2
- Removing the beaters dough hooks 2
- Technical specifications 2
- Bedienungsanleitung 3
- Beschreibung der teile 3
- Deutsch 3
- Einstecken des rührwerkzeuge 3
- Entfernen der rührwerkzeuge 3
- Gebrauchshinweise 3
- Reinigung 3
- Spezifikationen 3
- Technische daten 3
- Wichtige sicherheitshinweise 3
- Nazvanie hastej 4
- Ohistka 4
- Russkij 4
- Specifikacii 4
- Texniheskie xarakteristiki 4
- Ukazanie po polæzovaniü 4
- Vaønye pravila bezopasnosti 4
- Vaønye pravila predostoroønosti 4
- Vstavlenie vzbivatelä spiralej dlä smeíeniä testa 4
- Vytalkivanie vrawaüwixsä hastej 4
- Vzbivanie 4
- Czyszczenie 5
- Dane techniczne 5
- Instrukcja obsługi 5
- Miksowanie 5
- Opis elementów 5
- Polski 5
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 5
- Wkładanie części mieszalnych 5
- Wskazówki użytkowania 5
- Zdejmowanie części mieszalnych 5
- Miksovanje 6
- Napomene u vezi korišćenja 6
- Opis delova 6
- Postavljanje pribora za mešanje 6
- Scg cro b i h 6
- Skidanje pribora za mešanje 6
- Tehničke osobine 6
- Tehnički podaci 6
- Uputstvo za upotrebu 6
- Važna sigurnosna uputstva 6
- Čišćenje 6
- Detaļu apraksts 7
- Latvian 7
- Lietošanas norādījumi 7
- Lietošanas pamācība 7
- Maisīšana 7
- Maisīšanas piederumu ielikšana 7
- Maisīšanas piederumu izņemšana 7
- Specifikācija 7
- Svarīgi drošības norādījumi 7
- Tehniskie dati 7
- Tīrīšana 7
- Dalių aprašymas 8
- Lietuviu k 8
- Maišymas 8
- Maišytuvo antgalių išėmimas 8
- Maišytuvo antgalių įkišimas 8
- Naudojimo instrukcija 8
- Pastabos dėl naudojimo 8
- Svarbūs saugos reikalavimai 8
- Techniniai duomenys 8
- Valymas 8
- Amestecarea 9
- Curăţarea 9
- Descrierea părţilor componente 9
- Introducerea paletelor 9
- Manual de utilizare 9
- Măsuri de precauţie importante 9
- Precizări tehnice 9
- Romaneste 9
- Sugestii de utilizare 9
- Îndepărtarea paletelor 9
- Бъλгарски 10
- Важни указания за безопасност 10
- Инструкция за работа 10
- Миксиране 10
- Описание на частите 10
- Поставяне на приставките 10
- Почистване 10
- Сваляне на приставките 10
- Спецификации 10
- Технически характеристики 10
- Указания за употреба 10
- Інструкція з експлуатації 11
- Виймання збивачок гачків для замішування тіста 11
- Застосування приладу 11
- Змішування 11
- Назви частин 11
- Правила безпеки 11
- Рекомендації щодо застосування 11
- Технічні характеристики 11
- Українська 11
- Характеристики 11
- Чищення 11
- Branchement des outils mélangeur 12
- Description des pièces 12
- Données techniques 12
- Français 12
- Indications d utilisation 12
- Indications de sécurité importantes 12
- Mode d emploi 12
- Nettoyage 12
- Retirer les outils mélangeurs 12
- Spécifications 12
- Араластыру ұсынылатын тəртіптері жылдамдық операция 13
- Жабдық нұсқауы қауіпсіздік шаралары 13
- Жұмыс 13
- Тазалау жəне күтім 13
- Қазақ 13
- 1 كلش ءازجلاا فصو 14
- ةماه ةيئاقو تاءارجإ 14
- ةيبرعلا ةغللا 14
- ةينقتلا تافصاولما 14
- تايملعتلا ليلد 14
- صئاصلخا 14
- فيظنتلا 14
- ليغشتلل ةديفم تاداشرإ 14
- ناجعلا قفالخا بيكرت 14
- ناجعلا قفالخا ةلازإ 14
Похожие устройства
- FIRST Austria FA-5256 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5267-1 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5267 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5266-2 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5266-3 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5266 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5262-4 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5262-2 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5262-1 Инструкция по эксплуатации
- Luxura Lumina V48 (Luxura V7) Инструкция по эксплуатации
- Luxura V5 XL Intensive Инструкция по эксплуатации
- Luxura V6 42 XL Intensive Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5262-3 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5259-2 Инструкция по эксплуатации
- Luxura V10 50Sli High Intensive Инструкция по эксплуатации
- Luxura V10 50Sli Ultra Intensive Инструкция по эксплуатации
- Luxura V10 50XL Ultra Intensive Инструкция по эксплуатации
- Luxura V10 50XL High Intensive Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5259-3 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5259 Инструкция по эксплуатации