La Nordica TermoRosa XXL Ready D.S.A 2.0 [41/91] Termorosa ready d s a 2

La Nordica Modulo All Inclusive Italy Termo D.S.A 2.0 магнолия [41/91] Termorosa ready d s a 2
TermoRosa Ready D.S.A. 2.0
78 79
kW-M 19,5
kW-H
2
O 9,2
kW-aria 6,4
Potenza / Power
Pressione bar / Pressure bar
Massima / Max
Collaudata / Tested
447**
m
3
Riscaldabili / m
3
Heated
Plus
TermoCucine a Legna
• Rivestimento esterno in maiolica o pietra naturale.
• Forno smaltato panoramico.
Telaio in ghisa vetrificata.
• Piastra e cerchi in ghisa levigata.
• Cassettone portalegna.
Aria primaria e secondaria regolabile, aria terziaria
Valvola di sovrapressione 3 bar
• Sfiato aria
• External facing in majolica or in natural stone.
• Panoramic enameled oven.
Vitrified cast-iron top frame.
Top cooking plate and rings in polished cast-iron.
• Wood drawer.
Adjustable primary and secondary air, preset tertiary
air with post combustion system.
• 3 bar pressure valve
Vent
3
6
Pietra Naturale
La Tecnologia
2
4
3
6
8
7
5
1
LISTINO
LA NORDICA
Stufe, Cucine, Caminetti, TermoProdotti
Caldaie, Rivestimenti e Cornici, Accessori
n 2.2013
LINEA LEGNA
Listino Prezzi
Prodotti e TermoProdotti a Legna
Liberty Bordeaux
• Revêtement extérieur en faïence ou en pierre
• Four émaillé panoramique
• Châssis en fonte vitrifiée
• Plaque et cercles en fonte polie tiroir de rangement bois
Air primaire et secondaire réglables, air tertiaire pré-
calibrée avec système post combustion
• Soupape à pression 3 bar
• Mise à l’air libre
Außenverkleidung aus Majolika oder Naturstein
• Panoramaofen emailliert
• Rahmen aus verglastem Gusseisen
• Platte und Ringe aus geschliffenem Gusseisen
• Große Holzschublade
Verstellbare primär und Sekundärluft, voraustarierte
Tertiärluft mit Nachverbrennungssystem
• Druckreglerventil 3 bar
Ablass
• Revestimiento externo de mayólica o piedra natural
• Horno panorámico esmaltado
• Bastidor de fundición vitrificada
• Plancha y aros de fundición pulida
• Cajón grande para la leña
Aire primaria y secundaria regulable, aire terciaria con
sistema de postcombustion precalibrado
Válvula con presión 3 bar
• Purga
Wood burning thermo heating cookers / Thermo cuisinières à bois / Wasserführende Holzherde / Cocinas térmicas de leña
Varianti colore / Colour choices / Gamme de couleurs / Farbvarianten / Variaciones de color
Legenda a pagina / Legend on page / Legende à la page / Zeichenerklärung auf die Seite / Leyenda a la página 06-09
TERMOROSA READY D.S.A. 2.0
Dimensioni L x H x P Dimensions W x H x D Dimensions L x H x P Masse L x H x P Dimensiones L x H x P 1027x893x761 mm
Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht Peso neto 230 (mod. PT 245) Kg
Dimensione bocca fuoco L x H Hearth opening size W x H
Dimensions porte du foyer L x H
Grösse der Feuerraumsöff-
nung L x H
Dimensión boca del hogar L x H
220x225 mm
Dimensione focolare L x H x P Hearth size W x H x D Dimensions foyer L x H x P
Grösse des Feuerraum L x H x P
Dimensión hogar L x H x P 265x285x400 mm
Dimensione forno L x H x P Oven size W x H x D Dimensions four L x H x P
Abmessungen des Backofens
L x H x P
Dimensión horno L x H x P
330x300x410 mm
Diametro scarico fumi
Smoke outlet diameter Diamètre sortie de fumées
Rauchrohrdurchmesser Dimensión salida humo 150 s/p mm
m
3
riscaldabili *** Heatable m
3
*** m
3
que l’on peut chauffer *** Heizungsvermögen m
3
*** m
3
con posibilidad de
calentamiento *** 447 m
3
Potenza termica globale Global thermal power Puissance thermique globale Gesamte Wärmeleistung Potencia térmica total 19,5 kW
Potenza nominale (utile) Nominal thermal power Puissance nominale utile Nennwärmeleistung Potencia nominal útil 15,6 kW
Potenza resa all’ambiente
Power given back
to the room
Puissance rendue à l’air Raumwärmeleistung Potencia suministrada al
local (aire) 6,4 kW
Potenza resa al liquido
Power given back to water Puissance rendue à l’eau Wasserwärmeleistung Potencia suministrada al
líquido 9,2 kW
Contenuto fluido
scambiatore
Fluid contents of the
exchanger
Liquide contenu dans
l’echangeur
Gehalt Fluessigkeit im
Ausstauscher
Contenido fluido
intercambiador 14 L
Vaso di espansione
Expansion tank Vase d’expansion Ausdehnungsgefäß Vaso de expansión
8
L
Pressione d’esercizio max
Max Working pressure Puissance d’exercise max Max Betriebsdruck Max Presión de trabajo 3 bar
Temperatura ottimale
d’esercizio
Optimal working temperature Temperature optimale de
fonctionnement
Optimale Betriebstemperatur Temperatura óptima de
trabajo 70°-75° °C
Allacciamento caldaia Boiler connection Connection chaudiere Kesselanschluss Conexión de la caldera
Rendimento Efficiency Rendement Wirkungsgrad Rendimiento 79,9 %
Consumo orario Hourly consumption Consommation Stundenverbrauch Gasto horario 4,5 kg/h
Assorbimento elettrico
Electric consumption Absorption électrique Stromaufnahme Consumo eléctrico 100 W
Canna fumaria
Tiraggio
Altezza
Dimensioni
Chimney
Draught
Height
Dimensions
Tuyau de cheminée
Tirage
Hauteur
Dimensions
Schornsteinrohr
Abzug
Höhe
Abmessungen
Conducto de humos
Tiro
Altura
Dimensiones
17-20
5
220x220 Ø220
Pa
m
mm
Presa aria esterna Outer air inlet Prise d’air extérne Außenlufteintritt Toma de aire exterior
100 cm
2
Legna lunghezza massima Wood, maximum length Bois, longueur maximum Holz, maximale Länge Leña, largura máxima 30 cm
Diametro tubo scarico
automatico
Automatic discharge pipe
diameter
Diamètre tuyau évacuation
automatique
Rohrdurchmesser automati-
scher Auslass
Diámetro del tubo de
desagüe automático ½ M GAS
(
***
) NB: Riferito al fabbisogno di 30 kcal/h x m
3
- Referred to the need of 30 kcal/h x m
3
- Par rapport à un besoin de 30 Kcal/h x m
3
Bezogen auf einen Bedarf von 30 Kcal/h x m
3
- Referido a la necesidad de 30 kcal/h x m
3
Pompa di circolazione • Circulation pump • Pompe de circulation • Umwälzpumpe • Bomba de circulación
Pompa impianto •
System pump • Pompe de l’installation • Anlagepumpe • Bomba de la instalación
Centralina di controllo digitale • Digital electronic control device • Régulateur de contrôle • Steuerung • Unidad de control
Manometro • Pressure gauge • Manomètre • Manometer • Manómetro
Vaso di espansione 8 lt • Expansion tank 8 ltVase d’expansion 8 lt • Ausdehnungsgefäß 8 ltVaso de expansión 8 lt
Scambiatore 30 piastre Inox •
30 Plate Exchange • Echangeur 30 plaques • 30 Platten-Wärmetauscher • Intercambiador 30 placas
Carico e scarico impianto con rubinetto •
System charge and discharge with tap • Charge et décharge de l’installation avec robinet • Ladung und Auslass der Anlage
mit Hahn • Carga y descarga de la instalación con llave
Valvola a doppia sicurezza termica D.S.A.Double security thermal valve D.S.A. • Soupape avec une double sécurité termique D.S.A.Thermische Ablaufsicherung
mit zweifacher Sondersicherung D.S.A.Válvula con doble seguridad térmica D.S.A.
1
2
3
4
5
6
7
8

Содержание

Похожие устройства

Скачать