La Nordica TermoRosa XXL Ready D.S.A 2.0 [43/91] Termorosa xxl ready d s a 2

La Nordica TermoCamino Base D.S.A [43/91] Termorosa xxl ready d s a 2
TermoRosa XXL Ready D.S.A. 2.0
82 83
Plus
TermoCucine a Legna
La Tecnologia
LISTINO
LA NORDICA
Stufe, Cucine, Caminetti, TermoProdotti
Caldaie, Rivestimenti e Cornici, Accessori
n 2.2013
LINEA LEGNA
Listino Prezzi
Prodotti e TermoProdotti a Legna
• Rivestimento esterno in acciaio porcellanato
• Porte e facciata in ghisa vetrificata
• Porta fuoco con doppio vetro
• Grande forno smaltato da 60 l
• Piastra e cerchi in ghisa levigata
• Dispositivo di sicurezza D.S.A. incluso
• Circuito idraulico a bordo
• Porcelain steel external facing
• Doors and facade in polished cast iron
• Double glass fire door
• Large enamelled oven 60 l
Top cooking plate and rings in polished cast-iron
• D.S.A. security device included
• Hydraulic circuit on board
kW-M 22,2
kW-H
2
O 15,1
kW-aria 3,3
Potenza / Power
3
6
Pressione bar / Pressure bar
Massima / Max
Collaudata / Tested
527
***
m
3
Riscaldabili / m
3
Heated
Nero Antracite
6
8
7
5
2
4
3
1
Wood burning thermo heating cookers / Thermo cuisinières à bois / Wasserführende Holzherde / Cocinas térmicas de leña
Legenda a pagina / Legend on page / Legende à la page / Zeichenerklärung auf die Seite / Leyenda a la página 06-09
• Revêtement extérieur en acier porcelainé
• Portes et façade en fonte vitrifiée
• Porte foyer avec double vitre
• Grand foyer émaillé de 60 l
• Plaque et cercles en fonte polie
• Dispositif de sécurité D.S.A. inclus
• Circuit hydraulique à bord
Außenverkleidung aus porzellan-emailliertem Stahl
Türen und Ansichtsseite aus verglastem Gusseisen
• Feuertür mit Doppelglas
• Großer emaillierter Ofen mit 60 l Inhalt
• Platte und Ringe aus geschliffenem Gusseisen
• Sicherheitsvorrichtung D.S.A. inbegriffen
• Hydraulikkreislauf am Ofen
• Revestimiento externo de acero porcelanado
• Puertas y frontal de fundición vitrificada
• Puerta con vidrio doble
• Horno grande esmaltado de 60 l
• Plancha y aros de fundición pulida
• dispositivo de seguridad D.S.A. incluido
• Circuito hidráulico a bordo
TERMOROSA XXL READY D.S.A. 2.0
Dimensioni L x H x P Dimensions W x H x D Dimensions L x H x P Masse L x H x P Dimensiones L x H x P 1074x876x782 mm
Peso netto
Net weight Poids net Nettogewicht Peso neto 300 Kg
Dimensione bocca fuoco L x H Hearth opening size W x H
Dimensions porte du foyer L x H
Grösse der Feuerraumsöff-
nung L x H
Dimensión boca del hogar L x H
225x158 mm
Dimensione focolare L x H x P Hearth size W x H x D Dimensions foyer L x H x P
Grösse des Feuerraum L x H x P
Dimensión hogar L x H x P 257x350x405 mm
Dimensione forno L x H x P Oven size W x H x D Dimensions four L x H x P
Abmessungen des Backofens
L x H x P
Dimensión horno L x H x P
306x418x430 mm
Diametro scarico fumi
Smoke outlet diameter Diamètre sortie de fumées
Rauchrohrdurchmesser Dimensión salida humo 160 s/p mm
m
3
riscaldabili *** Heatable m
3
*** m
3
que l’on peut chauffer *** Heizungsvermögen m
3
*** m
3
con posibilidad de
calentamiento *** 527 m
3
Potenza termica globale Global thermal power Puissance thermique globale Gesamte Wärmeleistung Potencia térmica total 22,2 kW
Potenza nominale (utile) Nominal thermal power Puissance nominale utile Nennwärmeleistung Potencia nominal útil 18,4 kW
Potenza resa all’ambiente Power given back
to the room
Puissance rendue à l’air Raumwärmeleistung Potencia suministrada al
local (aire) 3,3 kW
Potenza resa al liquido Power given back to water Puissance rendue à l’eau Wasserwärmeleistung Potencia suministrada al
líquido 15,1 kW
Contenuto fluido
scambiatore
Fluid contents of the
exchanger
Liquide contenu dans
l’echangeur
Gehalt Fluessigkeit im
Ausstauscher
Contenido fluido
intercambiador 22 L
Pressione d’esercizio max
Max Working pressure Puissance d’exercise max Max Betriebsdruck Max Presión de trabajo 3 bar
Temperatura ottimale
d’esercizio
Optimal working temperature Temperature optimale de
fonctionnement
Optimale Betriebstemperatur Temperatura óptima de
trabajo 70°-75° °C
Allacciamento caldaia
Boiler connection Connection chaudiere Kesselanschluss Conexión de la caldera 1 F GAS "
Rendimento
Efficiency Rendement Wirkungsgrad Rendimiento 83 %
Consumo orario
Hourly consumption Consommation Stundenverbrauch Gasto horario 5,2 kg/h
Assorbimento elettrico
Electric consumption Absorption électrique Stromaufnahme Consumo eléctrico 100 W
Canna fumaria
Tiraggio
Altezza
Dimensioni
Chimney
Draught
Height
Dimensions
Tuyau de cheminée
Tirage
Hauteur
Dimensions
Schornsteinrohr
Abzug
Höhe
Abmessungen
Conducto de humos
Tiro
Altura
Dimensiones
17-20
5
220x220 Ø220
Pa
m
mm
Presa aria esterna Outer air inlet Prise d’air extérne Außenlufteintritt Toma de aire exterior
100 cm
2
Legna lunghezza massima Wood, maximum length Bois, longueur maximum Holz, maximale Länge Leña, largura máxima 30 cm
Diametro tubo scarico
automatico
Automatic discharge pipe
diameter
Diamètre tuyau évacuation
automatique
Rohrdurchmesser automati-
scher Auslass
Diámetro del tubo de
desagüe automático ½ M GAS
(
***
) NB: Riferito al fabbisogno di 30 kcal/h x m
3
- Referred to the need of 30 kcal/h x m
3
- Par rapport à un besoin de 30 Kcal/h x m
3
Bezogen auf einen Bedarf von 30 Kcal/h x m
3
- Referido a la necesidad de 30 kcal/h x m
3
Pompa di circolazione • Circulation pump • Pompe de circulation • Umwälzpumpe • Bomba de circulación
Pompa impianto •
System pump • Pompe de l’installation • Anlagepumpe • Bomba de la instalación
Centralina di controllo digitale • Digital electronic control device • Régulateur de contrôle • Steuerung • Unidad de control
Manometro • Pressure gauge • Manomètre • Manometer • Manómetro
Vaso di espansione 8 lt • Expansion tank 8 ltVase d’expansion 8 lt • Ausdehnungsgefäß 8 ltVaso de expansión 8 lt
Scambiatore 30 piastre Inox •
30 Plate Exchange • Echangeur 30 plaques • 30 Platten-Wärmetauscher • Intercambiador 30 placas
Carico e scarico impianto con rubinetto •
System charge and discharge with tap • Charge et décharge de l’installation avec robinet • Ladung und Auslass der Anlage
mit Hahn • Carga y descarga de la instalación con llave
Valvola a doppia sicurezza termica D.S.A.Double security thermal valve D.S.A. • Soupape avec une double sécurité termique D.S.A.Thermische Ablaufsicherung
mit zweifacher Sondersicherung D.S.A.Válvula con doble seguridad térmica D.S.A.
1
2
3
4
5
6
7
8

Содержание

Похожие устройства

Скачать