Hama H-108723 00108723 [3/13] Instrucciones de uso
Содержание
- Tv wall bracket 1
- Tv wandhalterung 1
- Bedienungsanleitung 2
- Operating instruction 2
- Runde rückseite curved back 2
- Warnung 2
- Instrucciones de uso 3
- Mode d emploi 3
- Примечание 4
- Руководство по эксплуатации istruzioni per г uso 4
- El ynôôet q 5
- Gebruiksaanwijzing 5
- N npoetôonoiqoq 5
- N ynôôeiçq 5
- Oôqyieç xprprk 5
- Figyelmeztetés 6
- Használati útmutató 6
- Instrukcja obslugi 6
- Návod k pouzití 7
- Návod na pouzitie 7
- Kullanma kilavuzu 8
- Manual de instruçôes 8
- Esavertizare 9
- Latine 9
- Manual de utilizare bruksanvísning 9
- Pistokelaturi 10
- Забележка 10
- Ръководство за обслужване 10
- Спз 11
Похожие устройства
- Hama H-114731 00114731 Черный Инструкция по эксплуатации
- Hama H-108752 00108752 Инструкция по эксплуатации
- Hama H-108715 00108715 Инструкция по эксплуатации
- Hama H-108716 00108716 Инструкция по эксплуатации
- Hama uRage Vibra черный/синий Инструкция по эксплуатации
- Hama H-118611 00118611 Инструкция по эксплуатации
- Hama H-108770 00108770 Инструкция по эксплуатации
- Hama H-108717 00108717 Инструкция по эксплуатации
- Hama H-108714 00108714 Инструкция по эксплуатации
- Hama Fullmotion H-118608 118608 Инструкция по эксплуатации
- Hama Eco 00121971 600mA Инструкция по эксплуатации
- Hama Motion H-118628 118628 Инструкция по эксплуатации
- Hama Fullmotion H-118630 118630 Инструкция по эксплуатации
- Hama 118633 Черный Инструкция по эксплуатации
- Hama Motion H-118660 00118660 Инструкция по эксплуатации
- Hama Fix H-118632 118632 , Инструкция по эксплуатации
- Hama Fix H-118627 118627 Инструкция по эксплуатации
- Geha X7 CD Серый, черный Инструкция по эксплуатации
- Hama "BLACK DESIRE" PC HEADSET Инструкция по эксплуатации
- Acer V6 V276HL UM.HV6EE.C01 Черный Инструкция по эксплуатации
F Mode d emploi E Mous vous remercions d avoir choisi un produit Hama Veuillez prendre le temps de lire l ensemble des remarques et consignes suivantes Veuillez Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama Charge maximale 25 kg conserver ce mode d emploi à portée de main afin de pouvoir le consulter en cas de besoin Transmettez le au nouveau propriétaire avec l appareil le cas échéant Instrucciones de uso Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones Después Capacidad de carga máxima 25 kg Diagonal de pantalla 25 0 66 0 cm US 10 26 Profundidad 5 3 cm 40 7 cm Inclinación hasta 5 15o depende del aparato guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando Diagonale d écran 25 0 66 0 cm US 10 26 Profondeur 5 3 cm 40 7 cm sea necesario Si vende el aparato entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario 1 Explication des symboles d avertissement et des remarques 1 Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones Inclinaison Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre attention sur des dangers et risques particuliers Plage de pivotement jusqu à 5 15 dépend de l appareil jusqu à 180 sur 3 articulations avec 2 bras porteurs dépend de l appareil Área de inclinación Se utiliza para caracterizar las indica ciones de seguridad o para llamar la atención hasta 180 en 3 articulaciones con 2 brazos portadores depende del aparato sobre peligros y riesgos especiales Dimension de la plaque de fixation murale Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des Fixation Dimensiones de la placa de fijación 5 5x21 9 cm a la pared conforme au standard VESA 100x100 Alojamiento 5 5 x 21 9 cm conforme al estándar VESA 100x100 remarques importantes 5 Preparativos de montaje y montaje 5 Préparatifs de montage et installation 2 Contenu de l emballage 2 Contenido del paquete Support mural TV Soporte mural para televisor Cache de plaque murale 2 unités Cubierta de placa mural 2 Forage Serre câbles Deux personnes sont nécessaires pour l installation du support mural TV Assurez Perforación Monte el soporte mural para televisor sólo entre dos personas Procúrese apoyo Kit de montage contenu voir fig 1 vous de l aide et de l assistance d une autre personne Bridas y ayuda Mode d emploi Les différents terminaux disposent de différentes options de connexion de câblage et de connexion à d autres appareils Avant l installation veuillez contrôler que Juego de montaje contenido véase fig 1 Los diversos terminales tienen diferentes posibilidades de conexión para el Estas instrucciones de manejo cableado y para otros aparatos Antes de proceder a la instalación compruebe si las conexiones necesarias seguirán estando accesibles después del montaje vous pouvez toujours bien accéder aux raccords nécessaires après le montage Nuestros soportes murales para TV se entregan siempre con el mismo juego de Un kit de montage identique est fourni avec tous nos supports muraux TV En Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes 3 Consignes de sécurité fonction du produit et du type de montage vous n aurez pas besoin de l intégralité montaje Dependiendo del producto y del tipo de montaje no necesitará el juego du kit de montage pour installer le support Il est donc possible qu il vous reste de montaje completo Por ello es posible que aunque el montaje se haya realizado des vis ou d autres petites pièces non utilisées même en cas de montage correct correctamente le sobren tornillos y otras piezas pequeñas Guárdelos con estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para un uso posterior venta del Veuillez conserver ces pièces avec le mode d emploi en lieu sûr pour toute utilisation ultérieure vente du produit déménagement transformation du support 3 Instrucciones de seguridad producto traslado remodelación del soporte mural nuevo TV etc mural nouveau téléviseur etc En raison de la quantité d appareils et constructions murales disponibles sur le Debido a la gran variedad de terminales existentes en el mercado y a la gran marché le kit de montage fourni ne peut convenir à toutes les possibilités Dans certains cas rares il est possible que les vis soient trop longues pour fixer l appareil au support mural Tenez particulièrement compte du fait que les chevilles livrées conviennent uniquement aux murs en béton ou en briques Veuillez lire le mode d emploi de votre appareil avant le montage Ce mode d emploi vous fournit généralement des renseignements concernant le type et les variedad de construcciones de pared el juego de montaje suministrado no puede Avant l installation vérifiez impérativement que le mur prévu pour recevoir le support dispose d une force portante suffisante pour supporter le poids de l appareil et qu aucune conduite d électricité d eau de gaz ni aucune autre conduite ne passe dans cette partie de la cloison Tenez bien compte du fait que les chevilles livrées conviennent uniquement aux murs en béton ou en briques spécialisé dans où celui ci n est pas inclus dans le kit de montage fourni Procurez vous le matériel d installation adéquat dans un commerce spécialisé si la paroi sur laquelle vous envisagez installer votre appareil exige un autre type de matériel ou de construction Respectez tous les avertissements et les consignes de sécurité Procédez étape par étape conformément à la notice de montage fig 1 et suivantes Lors de l installation du support réglez les articulations de telle sorte que le téléviseur puisse être ajusté latéralement Veuillez contrôler l horizontalité de votre téléviseur à l aide du niveau à bulle fourni et le cas échéant ajuster la plaque TV N appliquez en aucun cas une force excessive lors du montage une force excessive est susceptible d endommager votre appareil ou le support mural 6 Réglage entretien N installez pas le produit à un endroit où des personnes sont susceptibles de se tenir Une fois le montage du produit réalisé et la charge installée vérifiez la solidité et la sécurité d utilisation de l ensernble Refaites ce contrôle à intervalles réguliers au moins trimestriels Veillez à ne pas dépasser la charge maximale autorisée du produit et à n y fixer aucune charge dépassant les dimensions maximales autorisées Veillez à ne pas charger le produit asymétri quement Lors de l ajustage veillez à ne pas charger le produit asymétriquement et à ne pas dépasser la charge maximale autorisée modèle d utiliser le produit Ce support est utilisé pour le montage mural d écrans plats dans une installation domestique non commerciale Le support est destiné à une utilisation exclusivement à l intérieur d un bâtiment Utilisez le support exclusivement en conformité avec l usage prévu hormigón y de ladrillo macizo montaje de la pared no pasan cables eléctricos ni tuberías de agua gas o de Tenga en cuenta que los tacos suministrados sólo se pueden aplicar en paredes de cemento y de ladrillo macizo Observe las demás instrucciones de aviso y de seguridad Éstas suelen dar información sobre el tipo y el tamaño de los materiales de fijación Proceda paso a paso siguiendo las instrucciones ilustradas de montaje fig 1 ss adecuados Durante la instalación las articulaciones se deben ajustar de modo que el movimiento Adquiera material de fijación adecuado para el montaje del terminal en un comercio especializado si dicho material no se incluye en el juego de montaje suministrado En el caso de que la pared en la que se va a instalar el soporte sea de otros materiales y otro tipo de construcción adquiera material de montaje adecuado en lateral del televisor no sea posible Para fijar cuelgue los dos brazos portadores en la placa de la pared y apriete los dos tornillos 6 Ajuste y mantenimiento un comercio especializado En caso de duda recurra a personal especializado con la formación adecuada para el montaje de este producto y no lo intente por cuenta propia Deux personnes sont nécessaires pour ajuster le support mural TV Assurez vous de l aide et de l assistance d une autre personne Pour incliner le support desserrez légèrement les vis levier réglez l inclinaison souhaitée puis resserrez les vis à fond Tirez et tournez simultanément la vis levier lorsqu elle se trouve sur la butée afin d ajuster le positionnement voir fig 3a Aucune vis ne doit être desserrée pour un ajustage latéral Contrôlez la solidité et la sécurité de fonctionnement de l installation à intervalles réguliers au moins trimestriels Pour le nettoyage utilisez uniquement de l eau ou un détergent ménager courant No monte el producto en lugares por debajo de los cuales se puedan encontrar personas Una vez finalizado el montaje del producto y de la carga fijada a él se debe comprobar la firmeza y la seguridad de funcionamiento de ambos Esta comprobación se debe repetir a intervalos regulares de tiempo trimestralmente como mínimo Asegúrese de no sobrepasar la capacidad de carga máxima admisible del producto y de que no se colocarán en él cargas cuyas dimensiones sean mayores que las dimensiones máximas admisibles Asegúrese de no cargar el producto de forma asimétrica 7 Exclusion de garantie La société Hama GmbH Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d emploi et ou des 4 Domaine d application et spécifications Tenga en cuenta que los tacos suministrados sólo se pueden aplicar en paredes de puede soportar el peso que se va a montar y asegurarse de que por el punto de otro tipo o al soporte de pared nRemarque Respectez une distance de sécurité autour de la charge installée en fonction du En cas de détérioration du produit retirez immédiate ment la charge installée et cessez de pared sean demasiado largos Antes de empezar con la instalación es impres cindible comprobar que la pared No ejerza nunca fuerza durante el montaje Ello podría provocar daños al terminal En cas de doute veuillez vous adresser à un spécialiste qualifié afin de réaliser le montage de ce produit et ne tentez par de l installer par vos propres moyens En raros casos puede ocurrir que los tornillos de montaje del terminal en el soporte Antes de proceder al montaje léase las instrucciones de manejo de su terminal dimensions des matériaux de fixation Procurez vous le matériel de fixation adapté à votre appareil dans un commerce cubrir todas las posibilidades consignes de sécurité asimétrica y de que no se supere la capacidad de carga máx admisible Guarde una distancia de seguridad alrededor de la carga colocada en función del modelo Si detecta deterioros en el producto retire de inmediato la carga colocada y no siga utilizando el producto produits de Hama Ligne téléphonique directe 49 9091 502 115 allemand anglais Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l assistance www hama com deseada y apriete de nuevo el tornillo Si el tornillo de maneta está en el tope tirando suavemente de él y girándolo se puede posicionar para continuar con los ajustes véase fig 3a Para el movimiento lateral no es necesario aflojar tornillos Se debe comprobar la firmeza y la seguridad de funcionamiento periódicamente trimestralmente como mínimo La limpieza se debe realizar con agua o con limpiadores domésticos convencionales A la hora de desplazarlo asegúrese de que el producto no se vea cargado de forma 8 Service et assistance En cas de question concernant le produit veuillez vous adresser au service de conseil Para ajustar la inclinación abra ligeramente el tornillo moleteado ajuste la inclinación 4 Campo de aplicación y especificaciones El soporte sirve para fijar pantallas planas a la pared para el uso doméstico privado no comercial El soporte está diseñado sólo para el uso dentro de edificios 7 Exclusión de responsabilidad Hama GmbH Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y o de las instrucciones de seguridad 8 Servicio y soporte Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto diríjase al asesoramiento de productos Hama Línea directa w 49 9091 502 115 Alemán lnglés Encontrar más información de soporte aquí www hama com Emplee el soporte exclusivamente para la función para la que fue diseñado 4 5