Thule RideAlong new темно-серое [31/120] Ja 注意

Thule RideAlong new темно-серое [31/120] Ja 注意
pulire l’imbottitura, consultare
le istruzioni di lavaggio presenti
sull’imbottitura stessa.
Se una parte qualsiasi del
seggiolino fosse danneggiata o
guasta, contattare il rivenditore
Thule più vicino.
AVVERTENZE
Non agganciare bagagli o
attrezzature supplementari al
seggiolino. È preferibile agganciare
i carichi extra all’estremità
anteriore della bicicletta.
Non modificare il prodotto in
alcun modo.
La bicicletta potrebbe
comportarsi in modo differente
con un bambino collocato nel
seggiolino, soprattutto dal punto di
vista dell’equilibrio, della sterzata e
della frenata.
Non lasciare mai la bicicletta
parcheggiata e incustodita con un
bambino nel seggiolino.
Non lasciare mai il bambino sul
seggiolino quando la bicicletta è
parcheggiata e sostenuta solo dal
cavalletto.
Non utilizzare il seggiolino se
una qualsiasi parte si rompe.
La mancata osservazione delle
istruzioni di sicurezza può causare
gravi infortuni o la morte del
bambino o del ciclista.
JA 注意!
取り付
イ ク 、こ
を安全な場所保管
ださい
使 イク
互換性が確認
い。疑問点がる場合は、添付
た資料か、販売店や
カーに問い合わせい。
この フレ
直径が 27.2~40 mm(1.07~1.57
ンチ)の円形フレーム、たは
大40 x 55 mm(1.57 x 2.16イ
形フレームに使用できます
またはカボンフ
バーのフレームに取り付るこはでき
ん。ジキの最大幅は155
mm(6.10イ
、シ
できるだけ前方に取り付けますできれ
ば、輪の軸の前にークが位置す
い。の際、後輪
から垂ばしたポイントから後
方に100 mm(3.94以上離れな
ようしてく
ット
確認定期的点検
ださいこの クに使
きま
子供の心地安全性を最適に
ために、シーを前方に傾けない
子供が滑危険性が
できれバッを少しだけ後
てくだ
シーを取り付けた状態で、
しくことを
してく
使用等について
製品を使用子供の年齢は9
~6歳体重は9~22 kg(20
~48.5ポた姿勢
で保子様向き最低限、
されているサイングわたっ
姿勢維持でい場合は使用
い。 の年齢に達いない子
乗せない1歳未満の子供
乗せる場合は小児科医相談
い。齢にかかわに乗
きはなサイズサイ
被り、て座っている
要が子供の体重が制限
いな定期的に確認
してくだ
使用する前には常にのネジを
、チ イ ク ル
安全に固定確認
ださい
走行中は、お子様認定
たヘルを被っださい。の走
行時に必ず照明を点灯い。
シーの使用時には後の反
イト よう
てくだ
、サ イ ク ル
注意十分な配慮お願
します。
ルに乗るたびに、取り付け
イ ク ル 、ペ 、ハ
して ことを してく
ださい
必ずハーネスを使用し、子供が正し
定されいるを確認しい。
スとフットストラッ んで
が車輪なの可動部品
邪魔に確認
の点は、子供をシーに乗せない場
す。
子供の衣類、靴、の一部
が、車輪、ヤー、グな
の可動部品接触
注意子供の成長合わ
の点は定期的
サドルスプリングするスプリン
こともです。
くと
ブルなど尖ったものがないように注
してくだ

Содержание

Похожие устройства

Скачать