Thule RideAlong new темно-серое Инструкция по эксплуатации онлайн [95/120] 296727

Thule RideAlong new темно-серое Инструкция по эксплуатации онлайн [95/120] 296727
be a zárakat az ülés elejéről. A
huzat mosógépben mosható 30
°C-os kímélő programmal. Más
ruhadaraboktól elkülönítve mossa.
IT Il seggiolino è dotato di
imbottitura reversibile e lavabile
(7) in due colori. Per rimuovere
l’imbottitura, sganciare prima
l’imbracatura dal seggiolino,
come descritto nel passaggio
11. Sganciare le due chiusure
dello schienale e della parte
inferiore del seggiolino, quindi
inserirle completamente. Per
agganciare l’imbottitura, inserire
i blocchi dalla parte anteriore
del seggiolino. È possibile lavare
l’imbottitura in lavatrice a 30°
C (lavaggio delicato). Lavare
separatamente.
JA チャイルドシートに2のリ
で水洗いが(7)
ていますパッドを取り外すには
にハーネスをから取り外し
手順11参照)シー
部の2個のロを外しからそれ
。パ け る
ートの からックを差し
は洗濯機で洗(30
°Cの湯を使い、ケーな衣類の洗
濯用の設定で パドは個別に洗
。)
KO 어린이 좌석은 양면 사용이
가능하고 세탁 가능한 두 가지 색상의
패딩(7)과 함께 제공됩니다. 패딩을
분리하려면 먼저 11단계에 설명된
대로 벨트를 좌석에서 분리합니다.
등받침과 좌석 하단의 두 잠금 장치를
해제하고 완전히 삽입합니다. 패딩을
부착하려면 좌석 앞에서 잠금 장치를
삽입합니다. 패딩은 세탁기에서
30°C의 온도로 약한 세기로 세탁
가능합니다.
개별적으로 세탁하십시오.
LT Vaiko kėdutėje įtaisytas
abipusis dvispalvis plaunamas
įdėklas (7). Jei norite išimti įdėklą,
pirmiausia atjunkite nuo kėdutės
saugos diržus, kaip aprašyta 11
punkte. Atlaisvinkite ant kėdutės
atlošo ir sėdynės esančius du
užraktus ir visiškai juos įstatykite.
Jei norite pritvirtinti įdėklą,
įstatykite užraktus kėdutės
priekyje. Įdėklą galima skalbti
skalbimo mašinoje 30 °C švelnaus
skalbimo režimu. Skalbti atskirai.
LV Bērnu sēdekļa komplektā
ir iekļauta divpusējs, mazgājams
polsterējums (7) divās krāsās. Lai
noņemtu polsterējumu, vispirms
atbrīvojiet sēdekļa drošības
jostas, kā tas ir aprakstīts 11.
darbībā. Atbrīvojiet abus sēdekļa
aizmugurē un apakšā esošos
fiksatorus un iespiediet tos
pilnībā uz iekšu. Lai pievienotu
polsterējumu, ievietojiet
fiksatorus no sēdekļa priekšpuses.
Polsterējumu var mazgāt
veļasmašīnā 30 °C temperatūrā
saudzīgā režīmā. Nemazgāt kopā
ar citām drēbēm.
NL Het kinderzitje heeft
een omkeerbare en wasbare
tweekleurige bekleding (7). Maak
om de bekleding te verwijderen,
de gordel los van het zitje zoals
is beschreven in stap 11. Maak de
twee sluitingen op de rugleuning
en bodem van het zitje los, en
steek ze er helemaal doorheen.
Steek om de bekleding er weer
op te zetten de sluitingen vanaf
de voorkant van het zitje erin. De
bekleding mag op 30°C met fijne
was worden gewassen. Apart
wassen.
NO Barnesetet er utstyrt med
vendbar og vaskbar polstring (7)
i to farger. Du tar av polstringen
ved først å løsne festeselen fra
setet som beskrevet i trinn 11.
Løsne de to låsene på ryggstøtten
og setebunnen og skyv dem helt
gjennom. Du fester polstringen
ved skyve gjennom låsene fra
forsiden av setet. Polstringen kan
vaskes i skånsom vask ved 30 °C.
Vaskes separat.
PL Fotelik ma dwustronną,
dwukolorową wyściółkę (7), która
nadaje się do prania w pralce.
Aby zdjąć wyściółkę, najpierw
odłącz szelki tak, jak to opisano w
punkcie 11. Zwolnij dwie blokady
na oparciu i siedzeniu fotelika
i przełóż je przez wyściółkę.
Aby założyć wyściółkę, przełóż
blokady przez otwory z przodu
fotelika. Wyściółkę można prać w
pralce, w temperaturze 30°C. Prać
oddzielnie.
PT O assento infantil contém
um forro reversível e lavável (7)
em duas cores. Para remover o
forro, primeiro, solte o cinto do
assento, como descrito na etapa
11. Solte os dois fechos no encosto
e na parte inferior do assento e
insira-os completamente. Para
prender o forro, insira os fechos
da frente do assento. O forro

Содержание

Похожие устройства

Скачать