Ryobi EMS254L COMPSLID MITRESAW EU 5133001202 [58/168] Русский
![Ryobi EMS254L COMPSLID MITRESAW EU 5133001202 [58/168] Русский](/views2/1366923/page58/bg3a.png)
Содержание
- Ems254l 1
- English 5
- English 6
- English 7
- Français 8
- Français 10
- Français 11
- Français 12
- S 0 b e b 0 12
- Deutsch 13
- Deutsch 14
- Deutsch 15
- Deutsch 16
- Deutsch 17
- Español 18
- Español 19
- Español 20
- Español 21
- Español 22
- Italiano 23
- Italiano 24
- Italiano 25
- Italiano 26
- Italiano 27
- Nederlands 28
- Nederlands 29
- Nederlands 30
- Nederlands 31
- Nederlands 32
- Português 33
- Português 34
- Português 35
- Português 36
- Português 37
- Elige risici 40
- Fr к m g v 42
- Svenska 43
- Svenska 44
- Svenska 45
- Vedlikehold 55
- Русский 58
- Русский 59
- Русский 60
- Русский 61
- Ене 62
- Русский 62
- Polski 64
- Polski 65
- Polski 66
- Polski 67
- Öestina 69
- Öestina 70
- Cestina 71
- Õestina 73
- Magyar 75
- Magyar 76
- Hühng a âqhshhhhqqqq 77
- Magyar 77
- Magyar 78
- Romàna 79
- Romàna 80
- Romàna 81
- Romàna 82
- Romàna 83
- Latviski 84
- Latviski 86
- Jì g v v 88
- Latviski 88
- Lietuviskai 89
- Lietuviskai 90
- Alutinis pavojus 91
- Lietuviskai 91
- Lietuviskai 92
- Lietuviskai 93
- Hrvatski 99
- Hrvatski 102
- Opasnost ostra ostrica 102
- Hrvatski 103
- K к m 103
- Slovensko 104
- Slovensko 105
- Slovensko 106
- Slovensko 107
- Slovensko 108
- Slovencina 109
- Slovencina 110
- Slovencina 111
- Slovencina 112
- Slovencina 113
- Eààqviká 114
- Eààrviká 115
- Eaarjviká 117
- Iimiihhbhhsbibhhh 117
- Eaaqviká 118
- Türkte 119
- Türkte 120
- Türkçe 121
- Túrkçe 122
- English français deutsch español italiano nederlands 148
- Português dansk svenska suomi norsk русский 149
- Polski cestina magyar romàna la tv is ki lietuviskai 150
- Eesti hrvatski slovensko slovencina eaaqvikä türkqe 151
- H s 1 j j h j h 111 151
- Llll lllftlh 151
- Ulli lh 151
- Guarantee 152
- Garantie 154
- Гарантия 157
- Gwarancja 158
- Autorizéts apkalp 160
- Garantija 160
- Et garantii hr jamstvo 161
- Dichiarazione di conformitàec 164
- Ec kon fo rmi täts erklärung 164
- Es declaración ec de conformidad 164
- Fr déclaration de conformité ec 164
- Çn0 ec conformiteitsverklar1ng 164
- Ею ес declaration of conformity 164
- Declaração ec de conformidade 165
- Ec konformitetsdeklaration 165
- Ec overensstemmelseserkuering 165
- Ec samsvarserkuering 165
- Rü заявление о соответствии требованиям ес 165
- Ec izjavao uskladenosti ek ahaqih zymmop0qzhz 167
- Ec vastavusdeklaratsioon 167
- Izjava ec o skladnosti tr ec uygunluk beyani 167
- Qskj prehlàsenie o zhode ec 167
Похожие устройства
- Зубр ЗДМ-1200 РММ2 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi EMS190DCL 5133000932 Инструкция по эксплуатации
- Зубр ЗГ-130ЭК H219 Инструкция по эксплуатации
- Зубр ЗГ-130ЭК H242 Инструкция по эксплуатации
- AEG SETLL18X0BL Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-14Ux2-DK 93724009 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-18Ux2-DK 93726805 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-12-D 98296501 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-18Ux2Li-FDK 98296839 Инструкция по эксплуатации
- Bort BPS-800-Q 98299670 Инструкция по эксплуатации
- Bort BPS-710U-QL 93728045 Инструкция по эксплуатации
- Bort BES-430 93727710 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-14U-DK 93723996 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-14Ux2Li-FDK 98296792 Инструкция по эксплуатации
- Bort BBS-801N 93728007 Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-1000-R 98296631 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHD-800N 93724672 Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-1200U-SR 98298802 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAS-48N-Lt 93728236 Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-950 98296389 Инструкция по эксплуатации
Русский При разработке этой торцовочной пипы особое внимание уделялось безопасности производительности и надежности При наружных работах рекомендуется надевать нескользящую обувь Также необходимо надевать защитный головной убор чтобы прикрыть длинные волосы НАЗНАЧЕНИЕ Изделие предназначено для пиления цельной древесины клееной древесины фанеры материалов напоминающих дерево и пластмасс Не пользуйтесь данным инструментом способом отличным от указанного для нормального применения Используйте устройство удаления пыли Если инструмент предусматривает использование устройство сбора и удаления пыли обязательно его используйте Не допускайте неправильного обращения с кабелем Не дергайте кабель питания для отключения его от сети Предохраняйте кабель питания от источников повышенного тепловыделения масляных участков и острых предметов Зафиксируйте обрабатываемую заготовку При возможности всегда используйте зажимы или тиски для крепления заготовки Это безопаснее чем пользоваться руками Не прикладывайте чрезмерных усилий Старайтесь сохранять устойчивость и подыскивайте твердую опору ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ А ОСТОРОЖНО При использовании электрических инструментов следует соблюдать основные правила технической безопасности для снижения опасности возгорания поражения электрическим током и получения травм Перед использованием инструмента прочтите данные указания и сохраните их для последующего использования Содержите рабочую зону в чистоте Загромождение рабочей зоны может привести к телесным повреждениям Принимайте во внимание условия работы Не пользуйтесь инструментом под дождем Не пользуйтесь инструментом в условиях повышенной влажности Работайте при хорошем освещении Не пользуйтесь инструментом в присутствии огнеопасных жидкостей или газов Защита от поражения электрическим током Избегайте контакта с заземленными поверхностями трубами батареями отопления кухонными плитами холодильниками Не допускайте в рабочую зону посторонних лиц Не допускайте к работе посторонних лиц особенно детей не позволяйте им касаться инструмента или кабеля питания не допускайте их в рабочую зону Неиспользуемые инструменты убирайте на хранение Неиспользуемый инструмент следует хранить в сухом защищенном месте недоступном для детей Не увеличивайте скорость работы инструмента Это позволит выполнить работу лучше и безопаснее с номинальной скоростью Используйте надлежащий инструмент Не пользуйтесь небольшим инструментом для выполнения трудоемких операций Не используйте инструмент для непредназначенных для него целей например не используйте циркулярную пилу для обрезки ветвей деревьев или бревен 56 Одевайтесь соответствующим образом Не надевайте свободную одежду или украшения так как они могут попасть в движущиеся части Используйте средства защиты Пользуйтесь защитными очками Если при работе образуется пыль надевайте пылезащитную маску Заботливо обращайтесь с инструментами Для лучшего и безопасного применения поддерживайте режущи й элемент в чистоте и наточенном состоянии При смазке и замене принадлежностей следуйте инструкциям Регулярно проверяйте исправность кабелей при их повреждении обращайтесь для ремонта в специализированный сервисный центр Регулярно осматривайте удлинительные кабели и заменяйте поврежденные из них Содержите ручки в сухом и чистом виде очищайте их от масла и смазки Отключите инструменты Перед операциями технического обслуживания замене принадлежностей режущие полотна насадки резаки отключите инструмент от сети питания Удалите ключи для выполнения настройки и регулировки Возьмите себе за правило проверять перед включением инструмента отсутствие на нем гаечных и регулировочных ключей Не допускайте непреднамеренного запуска При подключении к сети питания убедитесь что выключатель находится в положении выключено При наружных работах используйте электроудлинитель При наружных работах используйте электрический удлинитель предназначенный для наружного использования Будьте внимательны Сохраняйте внимание при работе пользуйтесь здравым смыслом и не работайте при испытании усталости Проверяйте поврежденные детали Перед дальнейшим использованием инструмента тщательно проверьте его надлежащую работу и выполнение предназначенных ему функций