Ryobi EMS254L COMPSLID MITRESAW EU 5133001202 [59/168] Русский
![Ryobi EMS254L COMPSLID MITRESAW EU 5133001202 [59/168] Русский](/views2/1366923/page59/bg3b.png)
Содержание
- Ems254l 1
- English 5
- English 6
- English 7
- Français 8
- Français 10
- Français 11
- Français 12
- S 0 b e b 0 12
- Deutsch 13
- Deutsch 14
- Deutsch 15
- Deutsch 16
- Deutsch 17
- Español 18
- Español 19
- Español 20
- Español 21
- Español 22
- Italiano 23
- Italiano 24
- Italiano 25
- Italiano 26
- Italiano 27
- Nederlands 28
- Nederlands 29
- Nederlands 30
- Nederlands 31
- Nederlands 32
- Português 33
- Português 34
- Português 35
- Português 36
- Português 37
- Elige risici 40
- Fr к m g v 42
- Svenska 43
- Svenska 44
- Svenska 45
- Vedlikehold 55
- Русский 58
- Русский 59
- Русский 60
- Русский 61
- Ене 62
- Русский 62
- Polski 64
- Polski 65
- Polski 66
- Polski 67
- Öestina 69
- Öestina 70
- Cestina 71
- Õestina 73
- Magyar 75
- Magyar 76
- Hühng a âqhshhhhqqqq 77
- Magyar 77
- Magyar 78
- Romàna 79
- Romàna 80
- Romàna 81
- Romàna 82
- Romàna 83
- Latviski 84
- Latviski 86
- Jì g v v 88
- Latviski 88
- Lietuviskai 89
- Lietuviskai 90
- Alutinis pavojus 91
- Lietuviskai 91
- Lietuviskai 92
- Lietuviskai 93
- Hrvatski 99
- Hrvatski 102
- Opasnost ostra ostrica 102
- Hrvatski 103
- K к m 103
- Slovensko 104
- Slovensko 105
- Slovensko 106
- Slovensko 107
- Slovensko 108
- Slovencina 109
- Slovencina 110
- Slovencina 111
- Slovencina 112
- Slovencina 113
- Eààqviká 114
- Eààrviká 115
- Eaarjviká 117
- Iimiihhbhhsbibhhh 117
- Eaaqviká 118
- Türkte 119
- Türkte 120
- Türkçe 121
- Túrkçe 122
- English français deutsch español italiano nederlands 148
- Português dansk svenska suomi norsk русский 149
- Polski cestina magyar romàna la tv is ki lietuviskai 150
- Eesti hrvatski slovensko slovencina eaaqvikä türkqe 151
- H s 1 j j h j h 111 151
- Llll lllftlh 151
- Ulli lh 151
- Guarantee 152
- Garantie 154
- Гарантия 157
- Gwarancja 158
- Autorizéts apkalp 160
- Garantija 160
- Et garantii hr jamstvo 161
- Dichiarazione di conformitàec 164
- Ec kon fo rmi täts erklärung 164
- Es declaración ec de conformidad 164
- Fr déclaration de conformité ec 164
- Çn0 ec conformiteitsverklar1ng 164
- Ею ес declaration of conformity 164
- Declaração ec de conformidade 165
- Ec konformitetsdeklaration 165
- Ec overensstemmelseserkuering 165
- Ec samsvarserkuering 165
- Rü заявление о соответствии требованиям ес 165
- Ec izjavao uskladenosti ek ahaqih zymmop0qzhz 167
- Ec vastavusdeklaratsioon 167
- Izjava ec o skladnosti tr ec uygunluk beyani 167
- Qskj prehlàsenie o zhode ec 167
Похожие устройства
- Зубр ЗДМ-1200 РММ2 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi EMS190DCL 5133000932 Инструкция по эксплуатации
- Зубр ЗГ-130ЭК H219 Инструкция по эксплуатации
- Зубр ЗГ-130ЭК H242 Инструкция по эксплуатации
- AEG SETLL18X0BL Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-14Ux2-DK 93724009 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-18Ux2-DK 93726805 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-12-D 98296501 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-18Ux2Li-FDK 98296839 Инструкция по эксплуатации
- Bort BPS-800-Q 98299670 Инструкция по эксплуатации
- Bort BPS-710U-QL 93728045 Инструкция по эксплуатации
- Bort BES-430 93727710 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-14U-DK 93723996 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-14Ux2Li-FDK 98296792 Инструкция по эксплуатации
- Bort BBS-801N 93728007 Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-1000-R 98296631 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHD-800N 93724672 Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-1200U-SR 98298802 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAS-48N-Lt 93728236 Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-950 98296389 Инструкция по эксплуатации
Русский Проверьте регулировку движущихся частей их соединение отсутствие повреждений надежность крепления и другие условия которые могут повлиять на работу инструмента Поврежденное защитное устройство или другую деталь следует отремонтировать или заменить в сервисном центре если иное не указано в данном руководстве по эксплуатации Неисправные выключатели заменяйте в специализированном центре обслуживания Не пользуйтесь инструментом с неисправным выключателем питания Осторожно Использование любых других принадлежностей кроме рекомендованных в данных инструкциях может привести к телесным повреящениям Для ремонта инструмента обращайтесь к квалифицированному специалисту Данный электроинструмент соответствует основным требованиям техники безопасности Во избежание угроз здоровью ремонт инструмента следует поручать только квал ифицированным специал истам с использованием оригинальных запасных деталей Не используйте поврежденные деформированные пильные полотна Заменяйте на стол Не применяйте диски не соответствующие параметрам приведенным в настоящей инструкции по эксплуатации изношенные прокладки или укладываемые Защитный кожух должен открываться только когда инструмент опускается на обрабатываемую деталь Не применяйте какие либо быстрорежущей стали пильные диски из Перед работой выполните имитирующий рез с выключенным двигателем чтобы проверить положение лезвия функционирование защитных приспособлений по отношению к другим деталям устройства и заготовке При выполнении распила под углом косого распила или распила в двух плоскостях отрегулируйте направляющую чтобы обеспечить правильный зазор с лезвием В случае обнаружения дефектов в станке включая защитное устройство или пильные полотна сообщите об этом немедленно ответственному лицу ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ОБ ОПАСНОСТИ ТОРЦОВО УСОВОЧНАЯ ПИЛА обрабатываемую Выберите пригодное для разрезаемого материала пильное полотно Используйте наушники Воздействие шума может привести к потере слуха Никогда не используйте торцовую пилу для резания иного материала чем указанного в инструкции по эксплуатации Всегда деталь надежно закрепляйте Устройства используемые в различных условиях включая места на открытом воздухе следует подключать с использованием переключателей с защитой от бросков тока Торцовую пилу транспортируйте только с фиксированным транспортным предохранителем на ручке При работе с инструментом всегда надевайте защитные очки Рекомендуется надевать перчатки прочные нескользящие ботинки и фартук Пилу используйте только с установленными защитными приспособлениями в хорошем рабочем состоянии Перед выполнением каких либо обслуживанию инструмента всегда вилку из розетки Удаляйте с пола опилки и стружку работ по вынимайте Вставляйте вилкув розеткутолькопри выключенном инструменте остатки материала например Применяйте только пильные полотна заточенные надлежащим образом Соблюдайте максимальное число оборотов указанное на пильном полотне Держите силовой провод вне рабочей зоны инструмента Всегда прокладывайте кабель за спиной Применяйте только фланец для крепления пильного полотна изображенный в инструкции по эксплуатации Не убирайте опилки и обломки при включенном инструменте Не удалять остатки стружки или иные части заготовок из области распиловки если машина работает а планшайба круглой пилы не находится в нейтральном положении Никогда не касайтесь опасной режущей зоны в момент работы Перед включением проверьте инструмент кабель и вилку на предмет повреждений или усталости материала Ремонт может производиться только уполномоченными Сервисными Организациями Всегда пользуйтесь инструменте защитной крышкой Не фиксируйте поворотное защитное ограждение на Удостоверьтесь в том что машина всегда имеет надежное положение например закреплена на верстаке Длинные заготовки соответственно подоприте Не используйте треснувшие или погнутые полотна пилы Прежде чем пользоваться инструментом пожалуйста прочтите инструкцию Если возможно