Ryobi EMS190DCL 5133000932 [12/52] А осторожно
![Ryobi EMS190DCL 5133000932 [12/52] А осторожно](/views2/1366925/page12/bgc.png)
Содержание
- Ems190dcl 1
- Allmänna säkerhetsföreskrifter 3
- Anslut utrustning för dammutsugning om 3
- Använd endast förlängningssladdar som har 3
- Använd korrekt verktyg 3
- Använd skyddsutrustning 3
- Avarning 3
- Avständ lät 3
- En kvaliflcerad person 3
- Förvara verktyg avstängda 3
- Godkänts för utomhusbruk 3
- Klä dig korrekt 3
- Kontrollera delama för att upptäcka eventuella 3
- Koppla bort verktyg 3
- Misshandla inte strömsladden 3
- Om verktyget mäste répareras bör detta göras av 3
- Pressa inte verktyget 3
- Se till att andra personer häller sig pä behörigt 3
- Se till att arbetsplatsen är ren och välstädad röriga 3
- Skador 3
- Skydda dig mot elektriska stötar 3
- Specifika säkerhetsregler 3
- Sträck dig inte 3
- Svenska 3
- Ta bort justeringsnycklar och verktyg 3
- Underhäll verktyget försiktigt 3
- Undvik oavsiktlig start 3
- Var pä din vakt 3
- Varning 3
- Användningsomrade 4
- Försök inte själv utföra ändringar pä laserapparaten 4
- Laser säkerhet 4
- Miljöskydd 4
- Svenska 4
- Symboler 4
- Avarning 5
- O e g c o 5
- Svenska 5
- Underhâll 5
- A varoitus 6
- Anna laite pâtevân henkilon korjattavaksi 6
- Erityiset turvallisuussäännöt 6
- Irrota laitteet 6
- Kiinnitá tyokappale 6
- Kytke polynimuri 6
- Káytá oikeaa tyokalua 6
- Káytá suojaválineitá 6
- Kâytâ ulkokàyttddn tarkoitettuja jatkojohtoja kun 6
- Ota tydalue huomioon 6
- Pida tydalue esteettomána 6
- Pldá sivulliset etáállá 6
- Poista sââtoavaimet ja kiintoavaimet opi _ 6
- Suojaudu sáhkolskulta 6
- Tarkista vioittuneet osât 6
- Varastoi káyttámáttomát tyokalut 6
- Varoitus 6
- Yleiset turvallisuusvaroitukset 6
- Àlâ anna koneen kâynnistyâ vahingossa 6
- Álá kurkota ulan kauas 6
- Álá kásittele johtoa váárin 6
- Kàyttotarkoitus 7
- Las erin turvallisuusohjeet 7
- Symbout 7
- Ympàristônsuojelu 7
- A varoitus 8
- Huolto 8
- A advarsel 9
- Advarsel 9
- Beskytt deg mot elektriske stot 9
- Bruk det rette verktoyet 9
- Bruk kun utendors skjoteledning 9
- Bruk verneutstyr 9
- Fjern justeringsnokler og fastnokler 9
- Frakoble verktoy 9
- Generelle sikkerhetsadvarsler 9
- Hold andre personer vekke 9
- Ikke misbruk den elektriske ledningen trekk 9
- Ikke press verktoyet 9
- Ikke strekk deg 9
- Lagre verktoy som ikke brukes 9
- Person 9
- Riktig 9
- Sorg for at verktoyet repareres av en kvaliflsert 9
- Spesi elle sikkerhetsregler 9
- Tilkobl stovavsugsutstyr 9
- Trygt arbeid 9
- Unngä utilsiktet start 9
- Vedlikehold verktoyet med omtanke 9
- Vrer väken 9
- Vurder det fysiske arbeidsmiljoet 9
- Lasersikkerhet 10
- Milj0vern 10
- Symboler 10
- Tiltenkt bruk 10
- Aadvarsel 11
- Bredde pä kappet 11
- Fjern oppsamlet stav 11
- Vedlikehold 11
- А осторожно 12
- Будьте внимательны 12
- Заботливо обращайтесь с инструментами для 12
- Зафиксируйте обрабатываемую заготовку 12
- Защита от поражения электрическим током 12
- Используйте надлежащий инструмент не 12
- Используйте средства защиты 12
- Используйте устройство удаления пыли 12
- Не допускайте в рабочую зону посторонних лиц 12
- Не допускайте неправильного обращения 12
- Не допускайте непреднамеренного запуска 12
- Не прикладывайте чрезмерных усилий 12
- Не увеличивайте скорость работы инструмента 12
- Неиспользуемые инструменты убирайте на 12
- Общие правила безопасности 12
- Одевайтесь соответствующим образом не 12
- Осторожно 12
- Отключите инструменты 12
- При наружных работах используйте 12
- Принимайте во внимание условия работы 12
- Проверяйте поврежденные детали 12
- Регулировки 12
- Русский 12
- С кабелем 12
- Содержите рабочую зону в чистоте 12
- Удалите ключи для выполнения настройки и 12
- Хранение 12
- Электроудлинитель 12
- Для ремонта инструмента обращайтесь к 13
- Квалифицированному специалисту 13
- Особые правила безопасности 13
- Русский 13
- Защита окружающей среды 14
- Назначение 14
- Правила техники безопасности при работе с лазером 14
- Русский 14
- Условные обозначения 14
- Осторожно 15
- Русский 15
- Техническое обслуживание 15
- English français deutsch español italiano nederlands 36
- Polski destina magyar románá latviski lietuviskai 36
- Eesti hrvatski slovensko slovencina eâàqvikó tiirkçe 37
- Português dansk svenska suomi norsk русский 37
- English français deutsch español italiano nederlands 38
- Polski destina magyar românâ latviski lietuviskai 38
- Eesli hrvatski slovensko slovencina eâàqviká tiirkçe 39
- Português dansk svenska suomi norsk русский 39
- En j warranty statement 40
- Fr garantie conditions 40
- N0 garantievoorwaarden 40
- Qde garantie bedingungen 40
- Qes garantía condiciones 40
- Qtj garanzia condizioni 40
- Çp q garanti reklamationsret 40
- Çptj garantia con dições 40
- Fl takuuehdot 41
- Garantie conditii 41
- Hüjagarancia feltételb 41
- Lj warunki gwarancji 41
- Ní podmínky 41
- Nój garanti vilkar 41
- Qru гарантия условия 41
- Záruk 41
- Çsvj garanti villkor 41
- Jr garantì artlar 42
- Né podmienky 42
- Opoi eityhzh 42
- Qfq garantiiavaldus 42
- Qjjy uvjeti garancije 42
- Qsl garancijskaizjava 42
- Qv garantijas pazinojums 42
- Záruk 42
- Çltj garantinis pareiêkimas 42
- Varoitus 44
- Etjhoiaius 45
- Q tj 1spéjimas 45
- Upozorenje 45
- _elj прое1допо1нен 45
- Tbilst ba 47
- Techtronic industries 51
Похожие устройства
- Зубр ЗГ-130ЭК H219 Инструкция по эксплуатации
- Зубр ЗГ-130ЭК H242 Инструкция по эксплуатации
- AEG SETLL18X0BL Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-14Ux2-DK 93724009 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-18Ux2-DK 93726805 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-12-D 98296501 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-18Ux2Li-FDK 98296839 Инструкция по эксплуатации
- Bort BPS-800-Q 98299670 Инструкция по эксплуатации
- Bort BPS-710U-QL 93728045 Инструкция по эксплуатации
- Bort BES-430 93727710 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-14U-DK 93723996 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-14Ux2Li-FDK 98296792 Инструкция по эксплуатации
- Bort BBS-801N 93728007 Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-1000-R 98296631 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHD-800N 93724672 Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-1200U-SR 98298802 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAS-48N-Lt 93728236 Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-950 98296389 Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-1200 98296617 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHK160U 93727215 Инструкция по эксплуатации
Русский ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Не допускайте кабелем Не с для А ОСТОРОЖНО отключения использовании кабель следует соблюдать безопасности электрических основные для поражения снижения электрическим Перед током указания и правила технической опасности возгорания и использованием данные инструментов получения питания их от сети от питания Предохраняйте источников масляных Зафиксируйте возможности для прочтите для обращения кабель повышенного участков и острых предметов травм инструмента сохраните дергайте его тепловыделения При неправильного обрабатываемую всегда используйте крепления заготовку зажимы заготовки Это При или тиски безопаснее чем пользоваться руками последующего использования Не прикладывайте Старайтесь сохранять чрезмерных устойчивость усилий и подыскивайте твердую опору Содержите рабочую Загромождение рабочей зону зоны в чистоте может привести к Заботливо лучшего телесным повреждениям обращайтесь и с безопасного режущийэлементвчистотеи Принимайте Не во внимание пользуйтесь инструментом пользуйтесь инструментом влажности Работайте Не условия пользуйтесь под работы дождем При Не в условиях повышенной кабелей при хорошем освещении ремонта в в присутствии Защита от Избегайте трубами с электрическим заземленными батареями током в кухонными плитами холодильниками Не допускайте в Не допускайте к детей не рабочую работе позволяйте зону посторонних посторонних им лиц касаться в или Не Это сухом защищенном месте недоступном позволит скорость выполнить Используйте работы работу лучше надлежащий пользуйтесь и безопаснее инструмент целей для операций используйте непредназначенных например не используйте для Одевайтесь надевайте так При они наружных нескользящую защитный в работах обувь убор Используйте Если Используйте устройство устройство и тщательно и и образуется удаления пыли Если обязательно внимание смыслом и детали Перед указано эксплуатации заменяйте в обслуживания Не другую заменить которые могут Поврежденное деталь в в их надежность инструмента или не функций частей условия или иное работу ему повреждений работу устройство если надлежащую движущихся другие данном Неисправные следует сервисном руководстве выключатели специализированном пользуйтесь не инструмента его отсутствие отремонтировать по использование пыли работах Сохраняйте предназначенных регулировку защитное центре удаления используйте удлинитель здравым проверьте на Пользуйтесь батареи наружных поврежденные выполнение повлиять работе нем запуска использованием крепления предусматривает сбора Проверяйте дальнейшим длинные защиты на работах пользуйтесь Проверьте при и проверять отсутствие внимательны работе соединение пыль надевайте пылезащитную маску инструмент Будьте надевать прикрыть настройки правило предназначенный для наружного использования надевать чтобы замене При Не части насадки электрический необходимо средства очками При наружных электроудлинитель образом украшения полотна аккумуляторной работайте при испытании усталости движущиеся и операциями непреднамеренного установкой рекомендуется Также головной защитными допускайте при или попасть масла Перед за инструмента него волосы включением Не одежду могут от выполнения себе пилу соответствующим свободную как режущие циркулярную для обрезки ветвей деревьев или бревен инструменты используйте для Не их ручки выключите устройство Не инструментом трудоемких очищайте Удалите ключи для регулировки Возьмите инструмента инструмент небольшим выполнения виде и Содержите обслуживания Перед увеличивайте кабели них гаечных и регулировочных ключей с номинальной скоростью Отключите перед на следует для детей чистом для центр резаки отключите инструмент от сети питания особенно Неиспользуемые инструменты убирайте хранение Неиспользуемый инструмент хранить и принадлежностей лиц инструмента обращайтесь сервисный удлинительные из технического кабеля питания не допускайте их в рабочую зону осматривайте исправность смазки поверхностями отопления повреждении поврежденные сухом следуйте проверяйте специализированный Регулярно заменяйте поражения контакта их состоянии принадлежностей Регулярно при инструментом замене Для поддерживайте наточенном и инструкциям огнеопасных жидкостей или газов смазке инструментами применения центре инструментом с неисправным выключателем питания его используйте Осторожно Использование любых других 35