Ryobi EMS190DCL 5133000932 [41/52] Hüjagarancia feltételb
![Ryobi EMS190DCL 5133000932 [41/52] Hüjagarancia feltételb](/views2/1366925/page41/bg29.png)
Содержание
- Ems190dcl 1
- Allmänna säkerhetsföreskrifter 3
- Anslut utrustning för dammutsugning om 3
- Använd endast förlängningssladdar som har 3
- Använd korrekt verktyg 3
- Använd skyddsutrustning 3
- Avarning 3
- Avständ lät 3
- En kvaliflcerad person 3
- Förvara verktyg avstängda 3
- Godkänts för utomhusbruk 3
- Klä dig korrekt 3
- Kontrollera delama för att upptäcka eventuella 3
- Koppla bort verktyg 3
- Misshandla inte strömsladden 3
- Om verktyget mäste répareras bör detta göras av 3
- Pressa inte verktyget 3
- Se till att andra personer häller sig pä behörigt 3
- Se till att arbetsplatsen är ren och välstädad röriga 3
- Skador 3
- Skydda dig mot elektriska stötar 3
- Specifika säkerhetsregler 3
- Sträck dig inte 3
- Svenska 3
- Ta bort justeringsnycklar och verktyg 3
- Underhäll verktyget försiktigt 3
- Undvik oavsiktlig start 3
- Var pä din vakt 3
- Varning 3
- Användningsomrade 4
- Försök inte själv utföra ändringar pä laserapparaten 4
- Laser säkerhet 4
- Miljöskydd 4
- Svenska 4
- Symboler 4
- Avarning 5
- O e g c o 5
- Svenska 5
- Underhâll 5
- A varoitus 6
- Anna laite pâtevân henkilon korjattavaksi 6
- Erityiset turvallisuussäännöt 6
- Irrota laitteet 6
- Kiinnitá tyokappale 6
- Kytke polynimuri 6
- Káytá oikeaa tyokalua 6
- Káytá suojaválineitá 6
- Kâytâ ulkokàyttddn tarkoitettuja jatkojohtoja kun 6
- Ota tydalue huomioon 6
- Pida tydalue esteettomána 6
- Pldá sivulliset etáállá 6
- Poista sââtoavaimet ja kiintoavaimet opi _ 6
- Suojaudu sáhkolskulta 6
- Tarkista vioittuneet osât 6
- Varastoi káyttámáttomát tyokalut 6
- Varoitus 6
- Yleiset turvallisuusvaroitukset 6
- Àlâ anna koneen kâynnistyâ vahingossa 6
- Álá kurkota ulan kauas 6
- Álá kásittele johtoa váárin 6
- Kàyttotarkoitus 7
- Las erin turvallisuusohjeet 7
- Symbout 7
- Ympàristônsuojelu 7
- A varoitus 8
- Huolto 8
- A advarsel 9
- Advarsel 9
- Beskytt deg mot elektriske stot 9
- Bruk det rette verktoyet 9
- Bruk kun utendors skjoteledning 9
- Bruk verneutstyr 9
- Fjern justeringsnokler og fastnokler 9
- Frakoble verktoy 9
- Generelle sikkerhetsadvarsler 9
- Hold andre personer vekke 9
- Ikke misbruk den elektriske ledningen trekk 9
- Ikke press verktoyet 9
- Ikke strekk deg 9
- Lagre verktoy som ikke brukes 9
- Person 9
- Riktig 9
- Sorg for at verktoyet repareres av en kvaliflsert 9
- Spesi elle sikkerhetsregler 9
- Tilkobl stovavsugsutstyr 9
- Trygt arbeid 9
- Unngä utilsiktet start 9
- Vedlikehold verktoyet med omtanke 9
- Vrer väken 9
- Vurder det fysiske arbeidsmiljoet 9
- Lasersikkerhet 10
- Milj0vern 10
- Symboler 10
- Tiltenkt bruk 10
- Aadvarsel 11
- Bredde pä kappet 11
- Fjern oppsamlet stav 11
- Vedlikehold 11
- А осторожно 12
- Будьте внимательны 12
- Заботливо обращайтесь с инструментами для 12
- Зафиксируйте обрабатываемую заготовку 12
- Защита от поражения электрическим током 12
- Используйте надлежащий инструмент не 12
- Используйте средства защиты 12
- Используйте устройство удаления пыли 12
- Не допускайте в рабочую зону посторонних лиц 12
- Не допускайте неправильного обращения 12
- Не допускайте непреднамеренного запуска 12
- Не прикладывайте чрезмерных усилий 12
- Не увеличивайте скорость работы инструмента 12
- Неиспользуемые инструменты убирайте на 12
- Общие правила безопасности 12
- Одевайтесь соответствующим образом не 12
- Осторожно 12
- Отключите инструменты 12
- При наружных работах используйте 12
- Принимайте во внимание условия работы 12
- Проверяйте поврежденные детали 12
- Регулировки 12
- Русский 12
- С кабелем 12
- Содержите рабочую зону в чистоте 12
- Удалите ключи для выполнения настройки и 12
- Хранение 12
- Электроудлинитель 12
- Для ремонта инструмента обращайтесь к 13
- Квалифицированному специалисту 13
- Особые правила безопасности 13
- Русский 13
- Защита окружающей среды 14
- Назначение 14
- Правила техники безопасности при работе с лазером 14
- Русский 14
- Условные обозначения 14
- Осторожно 15
- Русский 15
- Техническое обслуживание 15
- English français deutsch español italiano nederlands 36
- Polski destina magyar románá latviski lietuviskai 36
- Eesti hrvatski slovensko slovencina eâàqvikó tiirkçe 37
- Português dansk svenska suomi norsk русский 37
- English français deutsch español italiano nederlands 38
- Polski destina magyar românâ latviski lietuviskai 38
- Eesli hrvatski slovensko slovencina eâàqviká tiirkçe 39
- Português dansk svenska suomi norsk русский 39
- En j warranty statement 40
- Fr garantie conditions 40
- N0 garantievoorwaarden 40
- Qde garantie bedingungen 40
- Qes garantía condiciones 40
- Qtj garanzia condizioni 40
- Çp q garanti reklamationsret 40
- Çptj garantia con dições 40
- Fl takuuehdot 41
- Garantie conditii 41
- Hüjagarancia feltételb 41
- Lj warunki gwarancji 41
- Ní podmínky 41
- Nój garanti vilkar 41
- Qru гарантия условия 41
- Záruk 41
- Çsvj garanti villkor 41
- Jr garantì artlar 42
- Né podmienky 42
- Opoi eityhzh 42
- Qfq garantiiavaldus 42
- Qjjy uvjeti garancije 42
- Qsl garancijskaizjava 42
- Qv garantijas pazinojums 42
- Záruk 42
- Çltj garantinis pareiêkimas 42
- Varoitus 44
- Etjhoiaius 45
- Q tj 1spéjimas 45
- Upozorenje 45
- _elj прое1допо1нен 45
- Tbilst ba 47
- Techtronic industries 51
Похожие устройства
- Зубр ЗГ-130ЭК H219 Инструкция по эксплуатации
- Зубр ЗГ-130ЭК H242 Инструкция по эксплуатации
- AEG SETLL18X0BL Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-14Ux2-DK 93724009 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-18Ux2-DK 93726805 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-12-D 98296501 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-18Ux2Li-FDK 98296839 Инструкция по эксплуатации
- Bort BPS-800-Q 98299670 Инструкция по эксплуатации
- Bort BPS-710U-QL 93728045 Инструкция по эксплуатации
- Bort BES-430 93727710 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-14U-DK 93723996 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-14Ux2Li-FDK 98296792 Инструкция по эксплуатации
- Bort BBS-801N 93728007 Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-1000-R 98296631 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHD-800N 93724672 Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-1200U-SR 98298802 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAS-48N-Lt 93728236 Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-950 98296389 Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-1200 98296617 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHK160U 93727215 Инструкция по эксплуатации
ÇSVj GARANTI VILLKOR Q LJ WARUNKI GWARANCJI Ryob garanlerar denna produkt mot fabnkationsfd och defdcta delà under tjugolÿra 24 mânader raknat frân det datum som anges pá mgeiaffakturan faststald av áterfasa aen och ovedannad til slutanvandarer Okres gwaranqi dla narz dzi u2ytkowanych w gospodarshvach domovvych cbow zuje przez 24 miesi ce a dla fkumulatordw i ladowarek 12 miesi cy Okres guaranty liczy s od daty zakupu Donna garanti tácker inte skador som fòrorsakas av normalt slitage av onoonal eler otláten anvandning eler skotsel d 1er av overbelastnng Den tack er inte heler tilbehor som battenor gíodlanpor Nad and stye ken pásar Gwaranqa ta me obejmuje zniszczoma wynikaj cego z norma Inego zu2yaa czy te2 uszkodzeh spowodowanych nadmiern oksploataq lub mewla dw konsenvac czy meodpowednim u2ytko van em mezgodnym z przeznaczcriem Wyl czone S4 z mej r6wnie2 akcesoria tj 2ar6wki ostrza kohcdwki worki I handelse av felaktig funktion medan garantir ar i kraft skall Produkten sandas UTAN ATT DEMONTERAS Ulsammans med rkopsbevtset til leverantoren eler til ñamaste sorvicecenter som aiAtonserats av Ryobi Do rattighoter som lagen ger i fõrhàlande til defekta produkter ifràgasatts rte av denna garanti Wwypadku shuerdzoma zfego funkqonowama podezas ckresu gwaraneyjnego prosmy o skierowame NIE ZD EM ON TO WAN EGO produktu wraz z dowodem zakupu do waszego dostawey lub do najbk2szego Autoryzowanego Punktu Senvisowego Ryobi AUKTORISERAT SERVICECENTER Niniejsza gwaraneja nie podwa2a dotyczgcych wadlrwych produktiv przysluguj cych Pahstwu uprawnieh Du hittar naimaste auktortserade servicecenter genom att gá til ryobitools eu AUTORYZOWANY PUNKT SERWISOWY Najbli2szy autoryzowany rternetowej ryot tools eu Takuu ei kata normaabsta kulumtsesta epanormaalista tai kieletysta kaytosta tai ylkuormituksesta abeutuneita vahinkoja eika Irsavarusteita kuten akkuja potttimoita teria pussep takuuaikana ostotodtstuksreen serwisowy mo2na wyszukad w witrynie CS ZÁRUKA ZÁRUCNÍ PODMÍNKY Fl TAKUUEHDOT Tala Rycbi tuotteela on valnistusviat ja viafeset osat kattava vuoden 24 kk kkuu akuperatseen ostckUttai tai laskuun meikitysta ostoparvasta liAien Mikâli tuote punkt ilmaantuu toimintahãiriôita myyjahkkeeseen taildiimpaan vie PURKAMATON Rycbi keskushudtamocn Tana takuu ei vakuta vialisia tuottata koskevir lakipausteisir oikeuksir Na tento vyrobek znaíky Rycbi se poskytuje záriAa po dobu 24 mèslcú akumdátory a nabijeíky 12 másícú od data uvedendio na faktufe nebo pokladním bloku kterÿ koncovÿ u2ivatel obdr2el v prodepâ pft покори vyrotku Záruka se vztahujena vÿrotrl vady a vadné dly Záruka se nevztahuje na poSkozenl vÿrobku zpúsobené jeho bé2nym pol ebením nesprávnym nebo neschvâlenÿm pou2lváním nesprávnou údr2bou nebo p etí2ením Uvedené záiufinl podmírky se nevztahujl na p ísiuéenstvi jako 2árovky pi ové listy nástavce vaky V p lpadé provoznlch problémú и vÿrobku v záruce kontaktuje autorizovanou servisní opravnu vÿrobkù Ryobi K opravé je nutné NEDEMONTOVANŸ ÿroba spolu s takturou nebo poHadnlm VALTUUTETTU HUOLTO Vdt etsia lahimman valtuutetun huolon sivulta ryobitoois eu Tato záruka nevyluéuje p lpadná daléí VaSe spotfebitelská vÿrobnlch závad v souladu s platnymi legisiativnlmi fíedpisy práva nejbli2 l p edlo2it tÿkajlcl se POVÉRENÊ SERVISNÍ STREOISKO Pro nalezenl nejbk2Slho povõenéhoservisníhosfediska navètrvte ryobitoois eu NÓj GARANTI VILKAR HÜJAGARANCIA FELTÉTELB Dette Ryobi produktethar garanti mot tabrkaqonsfei og defekte deler i tjuefire 24 mâneder fra datoen som stâr pä fdeturaen utstedt avforhandleren II skittbnjkeren Garantien bortfaler dersom skadene or forärsaket av noonal sitaqe unormal eler uautorisert btuk eler overbelastnmg og gjelder ikke tibehor som battener lyspaar er blad bits poser I tilfolle funksjonsfeil under garantiperioden skal produktet leveres i UDEMONTERT tilstand sammen med kjepsbeviset W forhandler eler til nærmeste autonserte Ryobi servicesenter Dre lovmessige rettigheter med hensyn til defekte produkter er ikke pävirket av denne gar an tien AUTORISERT SERVICESENTER Fa á finne et autoriser servicesenter i nærheten gà U ryobitoois eu Erre a Ryobi termékre fogyaszlók részére 2év az akkumulátcrra és a tottöre 1 év garaicá biztosltunk a garanda a gyártási hbára valamnta készulékben talábató dkatrészek meghbásodására terjed ki A garanda az eladó dtd a vásárió számára készitett eredel adás vétdi szerzódésen feltüntetettdátumtól érvényes A normális igénybevételból fakadó elhasználódás a nem rondeltetésnek megfeleló használat vagy karbanlartási müvelet miatt felépó túlterhelés által okozott meghibásodásra nem teqed ki a aranda A tartozékokra mintpéldául izzókra fúrófejekre táskára a garanda szintén nem vonatkozik A garancia ideje alatt follé pó meghibásodás ese té n juttassa el NEM SZÉTSZERELT ÄLLAPOTBAN a Ryobi terméket a vásárlást és annakdátumát igazoló dckumentum kíséretéber az eladóhoz vagy az Onhoz legkozelebbi Ryobi Szerviz Kozpontba Ajelen garancia nem zárja ki a fogyasztási eszkozokre vonatkozó jogszabályok által elrendelteket További részletek a jótálási jegyen talábatók HVATALOS SZERVIZKÖZPONT A legkozelebbi h iva ryobitoois eu webhelyre tal os szervizkozpont megtalálásához látogasson el a QRU ГАРАНТИЯ УСЛОВИЯ RO Настоящая продуши я Ryot гарантирована от дефектов производства и дефектов изделий на 2 года со дня официального оформления покути указанное на оригинале счета еылисаннсго продавцом покупателю Acest produs Ryot este garantat în cazul vicalor de fabricaba pieselor cu detecte pentiti oduratá de douázeciçpatru 24 deluri Tncepând cu data factum orignale emtsá de càtre corner cant utihzatorului final Повреждения полученные в результате обычного износа ненормального ити запрещенного использования ити обслуживания а также перегрузкой не вскрываются настоящей гарантией также как и аксессуары такие как батареи лам ленки цокли патроны мешш Deteriorante provocate pnn uzurà normal à printr o utdizare sau in tret rere anormalá sau neautorizatá sau pnn fortarea uUajului sunt excluso din prozenta garantió acestoa aplicàndu se accesorilor ca baton becun lame capete sad GARANTIE CONDITII В случае поломки или неисправности в гарантийный период отошлите продут ио НЕРАЗОБРАННОЙ с подтверждением покупки вашему продавцу или в ближайший центр технического обслуживания Ryobi In caz de functenare dofoctuoasá Tn penoada de gaante vá rugám sá tnmiteti prod usui NEDEMONTAT Tmpreuná cu factura de cumpárare turn izo rului dumneavoastrá sau la Centrul Service Agréât Ryobi cel mai apropiat de dumneavoastrá Настоящая гарантия не влияет на ваши законные права по отношению к дефектной продукции Dreptunle dumneavoastrá legale prrvrd produsele defectuoase nu sunt á ter ate pnn prezenta garante УПОЛНОМОЧЕННЫЙ СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР CENTRU DE SERVICE AUTO RZAT Чтобы найти ближайший веб сайту ryobitoois eu уполномочегный сервисный центр обратитесь к Pentnj a gási un centiu de Service autorizat lângá dvs vizitati ryobitoois eu