Ryobi EMS190DCL 5133000932 [40/52] N0 garantievoorwaarden
![Ryobi EMS190DCL 5133000932 [40/52] N0 garantievoorwaarden](/views2/1366925/page40/bg28.png)
Содержание
- Ems190dcl 1
- Allmänna säkerhetsföreskrifter 3
- Anslut utrustning för dammutsugning om 3
- Använd endast förlängningssladdar som har 3
- Använd korrekt verktyg 3
- Använd skyddsutrustning 3
- Avarning 3
- Avständ lät 3
- En kvaliflcerad person 3
- Förvara verktyg avstängda 3
- Godkänts för utomhusbruk 3
- Klä dig korrekt 3
- Kontrollera delama för att upptäcka eventuella 3
- Koppla bort verktyg 3
- Misshandla inte strömsladden 3
- Om verktyget mäste répareras bör detta göras av 3
- Pressa inte verktyget 3
- Se till att andra personer häller sig pä behörigt 3
- Se till att arbetsplatsen är ren och välstädad röriga 3
- Skador 3
- Skydda dig mot elektriska stötar 3
- Specifika säkerhetsregler 3
- Sträck dig inte 3
- Svenska 3
- Ta bort justeringsnycklar och verktyg 3
- Underhäll verktyget försiktigt 3
- Undvik oavsiktlig start 3
- Var pä din vakt 3
- Varning 3
- Användningsomrade 4
- Försök inte själv utföra ändringar pä laserapparaten 4
- Laser säkerhet 4
- Miljöskydd 4
- Svenska 4
- Symboler 4
- Avarning 5
- O e g c o 5
- Svenska 5
- Underhâll 5
- A varoitus 6
- Anna laite pâtevân henkilon korjattavaksi 6
- Erityiset turvallisuussäännöt 6
- Irrota laitteet 6
- Kiinnitá tyokappale 6
- Kytke polynimuri 6
- Káytá oikeaa tyokalua 6
- Káytá suojaválineitá 6
- Kâytâ ulkokàyttddn tarkoitettuja jatkojohtoja kun 6
- Ota tydalue huomioon 6
- Pida tydalue esteettomána 6
- Pldá sivulliset etáállá 6
- Poista sââtoavaimet ja kiintoavaimet opi _ 6
- Suojaudu sáhkolskulta 6
- Tarkista vioittuneet osât 6
- Varastoi káyttámáttomát tyokalut 6
- Varoitus 6
- Yleiset turvallisuusvaroitukset 6
- Àlâ anna koneen kâynnistyâ vahingossa 6
- Álá kurkota ulan kauas 6
- Álá kásittele johtoa váárin 6
- Kàyttotarkoitus 7
- Las erin turvallisuusohjeet 7
- Symbout 7
- Ympàristônsuojelu 7
- A varoitus 8
- Huolto 8
- A advarsel 9
- Advarsel 9
- Beskytt deg mot elektriske stot 9
- Bruk det rette verktoyet 9
- Bruk kun utendors skjoteledning 9
- Bruk verneutstyr 9
- Fjern justeringsnokler og fastnokler 9
- Frakoble verktoy 9
- Generelle sikkerhetsadvarsler 9
- Hold andre personer vekke 9
- Ikke misbruk den elektriske ledningen trekk 9
- Ikke press verktoyet 9
- Ikke strekk deg 9
- Lagre verktoy som ikke brukes 9
- Person 9
- Riktig 9
- Sorg for at verktoyet repareres av en kvaliflsert 9
- Spesi elle sikkerhetsregler 9
- Tilkobl stovavsugsutstyr 9
- Trygt arbeid 9
- Unngä utilsiktet start 9
- Vedlikehold verktoyet med omtanke 9
- Vrer väken 9
- Vurder det fysiske arbeidsmiljoet 9
- Lasersikkerhet 10
- Milj0vern 10
- Symboler 10
- Tiltenkt bruk 10
- Aadvarsel 11
- Bredde pä kappet 11
- Fjern oppsamlet stav 11
- Vedlikehold 11
- А осторожно 12
- Будьте внимательны 12
- Заботливо обращайтесь с инструментами для 12
- Зафиксируйте обрабатываемую заготовку 12
- Защита от поражения электрическим током 12
- Используйте надлежащий инструмент не 12
- Используйте средства защиты 12
- Используйте устройство удаления пыли 12
- Не допускайте в рабочую зону посторонних лиц 12
- Не допускайте неправильного обращения 12
- Не допускайте непреднамеренного запуска 12
- Не прикладывайте чрезмерных усилий 12
- Не увеличивайте скорость работы инструмента 12
- Неиспользуемые инструменты убирайте на 12
- Общие правила безопасности 12
- Одевайтесь соответствующим образом не 12
- Осторожно 12
- Отключите инструменты 12
- При наружных работах используйте 12
- Принимайте во внимание условия работы 12
- Проверяйте поврежденные детали 12
- Регулировки 12
- Русский 12
- С кабелем 12
- Содержите рабочую зону в чистоте 12
- Удалите ключи для выполнения настройки и 12
- Хранение 12
- Электроудлинитель 12
- Для ремонта инструмента обращайтесь к 13
- Квалифицированному специалисту 13
- Особые правила безопасности 13
- Русский 13
- Защита окружающей среды 14
- Назначение 14
- Правила техники безопасности при работе с лазером 14
- Русский 14
- Условные обозначения 14
- Осторожно 15
- Русский 15
- Техническое обслуживание 15
- English français deutsch español italiano nederlands 36
- Polski destina magyar románá latviski lietuviskai 36
- Eesti hrvatski slovensko slovencina eâàqvikó tiirkçe 37
- Português dansk svenska suomi norsk русский 37
- English français deutsch español italiano nederlands 38
- Polski destina magyar românâ latviski lietuviskai 38
- Eesli hrvatski slovensko slovencina eâàqviká tiirkçe 39
- Português dansk svenska suomi norsk русский 39
- En j warranty statement 40
- Fr garantie conditions 40
- N0 garantievoorwaarden 40
- Qde garantie bedingungen 40
- Qes garantía condiciones 40
- Qtj garanzia condizioni 40
- Çp q garanti reklamationsret 40
- Çptj garantia con dições 40
- Fl takuuehdot 41
- Garantie conditii 41
- Hüjagarancia feltételb 41
- Lj warunki gwarancji 41
- Ní podmínky 41
- Nój garanti vilkar 41
- Qru гарантия условия 41
- Záruk 41
- Çsvj garanti villkor 41
- Jr garantì artlar 42
- Né podmienky 42
- Opoi eityhzh 42
- Qfq garantiiavaldus 42
- Qjjy uvjeti garancije 42
- Qsl garancijskaizjava 42
- Qv garantijas pazinojums 42
- Záruk 42
- Çltj garantinis pareiêkimas 42
- Varoitus 44
- Etjhoiaius 45
- Q tj 1spéjimas 45
- Upozorenje 45
- _elj прое1допо1нен 45
- Tbilst ba 47
- Techtronic industries 51
Похожие устройства
- Зубр ЗГ-130ЭК H219 Инструкция по эксплуатации
- Зубр ЗГ-130ЭК H242 Инструкция по эксплуатации
- AEG SETLL18X0BL Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-14Ux2-DK 93724009 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-18Ux2-DK 93726805 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-12-D 98296501 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-18Ux2Li-FDK 98296839 Инструкция по эксплуатации
- Bort BPS-800-Q 98299670 Инструкция по эксплуатации
- Bort BPS-710U-QL 93728045 Инструкция по эксплуатации
- Bort BES-430 93727710 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-14U-DK 93723996 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-14Ux2Li-FDK 98296792 Инструкция по эксплуатации
- Bort BBS-801N 93728007 Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-1000-R 98296631 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHD-800N 93724672 Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-1200U-SR 98298802 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAS-48N-Lt 93728236 Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-950 98296389 Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-1200 98296617 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHK160U 93727215 Инструкция по эксплуатации
EN J WARRANTY STATEMENT QTj GARANZIA CONDIZIONI Al Ryob products are guaranteed aganst manufacturing defects and defecive parts fa a penod of twenty four 24 months fran the date stated on the orignd invoice drawn up by the retailer and grvai to the end user Questo prodotto Ryobi è gaanbto contro tutù i difetti di fabbricazione e pezzi dfettosi per urna durata d veni quattro 24 mesi a perire dala data inckcata sul crigmale ddla fattura compiala dal rivenditore e consegnata ai utante finale Detenorabon caused by normal wear and tear unauthorised or improper use or maintenance or overload are excluded from this guarantee as are accessaies such as battery packs light bulbs blades fitbngs bags Il deterioramento provocato dall usura normale da un utilizzo o una manutenzione non conformi o non autorizzai o da un sovraccarico è escluso dala presente garanzia La garanzia è esclusa anche per gl accessori come baitene lampadine lame punte borse In the event of malfunction during the warranty penod please take the NON DISMANTLED product along with the proof of purchase to your retader or nearest Authorised Ryobi Service Centre Ths warranty n no way affects your legal rights concerning defecbve products h caso di malfunzionamento nel corso del penodo d garanzia rportare d prodotto NON SMONTATO corredato dela prova d acquisto al fornitore o al più vicino Centro di Assistenza Autorizzato Ryobi AUTHORISED SERVICE CENTRE I drltb legai relabvi ai prodotti difettosi non sono rimessi in causa dala presente gaanzia To fmd an authonsed service centre near you visit ryobitools eu CENTRO SERVIZI AUTORIZZATO Per individuare I più vicino centro servizi autorizzato visitare il sito ryobitools eu FR GARANTIE CONDITIONS N0 GARANTIEVOORWAARDEN Ce produit Ryobi est garanb contre les vices de fabrication et les pièces défectueuses pour une durée de vmg quatre 24 mois à compter de la date faisant loi su l orignal de la facture étaHie par le revendeur â l ubksateur final Les détériorabons provoquées par l usure normale par une ubisabon ou un entreben anormal ou non autorisé ou par une surcharge sont exclues de la présente garanbe de môme que les accessoires tels que batteries ampoules lames embouts sacs Ot Ryobi product is gewaaborgd tegen fabneagefoutan an defecte ondadden gedurende een penode van vierenhunbg 24 maanden te rekenen vanaf de offiaele daLm op het crigmeel van de dorr de wederverkoper aan de emdgebuker utgesetreven rekenng Besch ad igingen veroorzaakt door normale slijtage door abnormaal of ongeoorloofd gebuk ofonderhoud of door overbelasbngvalai niet onder deze gaantie evenmn alsaccu s lampen bits an bladen zakken En cas de mauvais fonctionnement au cous de la période de garanbe veuilez envoyer le produit NON DÉMONTÉ avec la preuve d achat â votre fournisseur ou au Centre Service Agréé Ryobi le plus proche de chez vous In geval van siechte werking bjdens de garanbepenode wordt u verzocht het NIET GEDEMONTEERDE product samen met de koopbon aan uw leverancier of aan het dichtsttxjzijnde Ryobi servtcecenbum te sturen Vos droits légaux se rapportant aux produits défectueux ne sont pas remis en cause par la présente garanbe Deze garanbe doet niet af aan uw wettdjke rechten met betrekking tot defecte producten GEAUTORISEERD ONDERHOUDSCENTRUM SERVICE APRÈS VENTE AGRÉÉ Pour trouver ryobitools eu le service après vente agréé le plus proche rendez vous sur Om een geautoriseerd onderhoudscentrum in uw buurt te vanden surft u naar ryobitools eu QDE GARANTIE BEDINGUNGEN ÇPTJ GARANTIA CON DIÇÕES Für ale Ryob Produkte glt une Garanbe gegen Material und Verarbeitungsfdila für eenen Zeitraum van vieiundzwanzig 24 Monaten ab dem Datum der vom Wiederveikaufer für den Endbenutzer ausgestelten Ongnärechnung Este produto Ryobi está garantido contra os vícios de fabrico e as peças defeituosas por um prazo de vinte e quatro 24 meses a contar da data que faz fé no origná da factura ermbda pelo vendedor ao ubkzador final Fehler die auf Grund einer normalen Abnutzung eener unberechbgten oder falschen Wartung oder Handhabung oder durch eine Überbelastung auftreten send von der Garantie ausgeschlossen Dies gilt auch für Zubehörteile wie Batterien Glühbinen Sageblatter Ansatzstücke Beutd As deteriorações provocadas pelo desgaste normal por uma utAzação ou uma manutenção anormal ou não autaizada ou pa uma sobrecarga ficam excluídas da presente garantia assim como os acessórios tais como baterias lâmpadas lâminas pontaras sacos Senden Sie das Produkt m Fall e nes Defekts innerhab des Garanbezeitraumes in NICHT ZERLEGTEM Zustand zusammen mit dem Kaufnachweis an Ihren Kander oda Ihr nächstes Ryobi Kundendienstzenbum zuück No caso de mau funcionamento durante o período de garantia queira enviar o produto NÃO DESMONTADO com a prova de compra ao seu fornecedor ou ao Centro de Serviço Autorizado Ryobi mais próximo Diese Garanbe hat keine Auswirkungen auf Ihre gesetzlichen Rechte m Bezug auf fehlerhafte Produkte Os seus direitos legats relabvos aos produtos defeituosos não são prejudeados pda presente garanba AUTORISIERTER KUNDENDIENST Besuchen Sie ryobitools eu um einen autorisierten Kundendienst in Ihrer Nahe zu finden CENTRO OE ASSISTÊNCIA AUTORIZADO Para encontrar um centro de assistência ryobitools eu QES GARANTÍA CONDICIONES Çp Q GARANTI REKLAMATIONSRET Este producto Ryob está garantizado centra los defectos de fabricación y las piezas defectuosas por un periodo deveinbcuatro 24 meses a partí de la fecha que figura en el origná de la factora estableada por el distribuidor al usuario final Der er reklamabonsret pâ dette Rycti produkt for fabnkalonsfeji og defekte dele i freogtyve 24 mäneda fra gyidighedsdatoen pà origeialfakturaen udstedt af forhaidteren U slutbugerai Se excluyen de la presente garantía los detenoros provocados por un desgaste normal una ublización o mantenimiento incorrecto o no autorizado y una sobrecarga asi como los diversos accesorios baterías bombitas hojas puntas bolsas Skader opstâet pà grund af almindeligt sid un ormai eller ikke tilladt anvendelse forkert vedhgehokJelse elfer overbelastning er ikke dækket af daine reklamabonsret det samme gæider Wbehor som battener pærer khnger indsatser poser En caso de funcionamiento mcorrecto durante el per lodo de la garantía envíe el producto SIN DESMONTAR con la prueba de compra a su proveedor o al Centro de Servicio Acreditado Ryobi más cercano a su domidho I blfælde af driftsfejl i garantiperioden skal produktet afleveres IKKE DEMONTERET med kobebevts bl foihandferen eler nærmeste autoriserede Ryob servi ce væiksted Los derechos legales reía aona dos con los productos defectuosos no son cuestionados por la presente garantía De lovbestemte retbgheder i forbindelse med defekte produkter forringes kke af denne reklamabonsret SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO AUTORISERET SERVICECENTER Para encontrar el servicio técnico autaizado más cercano visite ryobitools eu Find nærmeste autonserede servicecenter pâ ryobtools eu autorizado próximo de si visite