Ryobi EMS190DCL 5133000932 Инструкция по эксплуатации онлайн [43/52] 308015
![Ryobi EMS190DCL 5133000932 Инструкция по эксплуатации онлайн [43/52] 308015](/views2/1366925/page43/bg2b.png)
Содержание
- Ems190dcl 1
- Allmänna säkerhetsföreskrifter 3
- Anslut utrustning för dammutsugning om 3
- Använd endast förlängningssladdar som har 3
- Använd korrekt verktyg 3
- Använd skyddsutrustning 3
- Avarning 3
- Avständ lät 3
- En kvaliflcerad person 3
- Förvara verktyg avstängda 3
- Godkänts för utomhusbruk 3
- Klä dig korrekt 3
- Kontrollera delama för att upptäcka eventuella 3
- Koppla bort verktyg 3
- Misshandla inte strömsladden 3
- Om verktyget mäste répareras bör detta göras av 3
- Pressa inte verktyget 3
- Se till att andra personer häller sig pä behörigt 3
- Se till att arbetsplatsen är ren och välstädad röriga 3
- Skador 3
- Skydda dig mot elektriska stötar 3
- Specifika säkerhetsregler 3
- Sträck dig inte 3
- Svenska 3
- Ta bort justeringsnycklar och verktyg 3
- Underhäll verktyget försiktigt 3
- Undvik oavsiktlig start 3
- Var pä din vakt 3
- Varning 3
- Användningsomrade 4
- Försök inte själv utföra ändringar pä laserapparaten 4
- Laser säkerhet 4
- Miljöskydd 4
- Svenska 4
- Symboler 4
- Avarning 5
- O e g c o 5
- Svenska 5
- Underhâll 5
- A varoitus 6
- Anna laite pâtevân henkilon korjattavaksi 6
- Erityiset turvallisuussäännöt 6
- Irrota laitteet 6
- Kiinnitá tyokappale 6
- Kytke polynimuri 6
- Káytá oikeaa tyokalua 6
- Káytá suojaválineitá 6
- Kâytâ ulkokàyttddn tarkoitettuja jatkojohtoja kun 6
- Ota tydalue huomioon 6
- Pida tydalue esteettomána 6
- Pldá sivulliset etáállá 6
- Poista sââtoavaimet ja kiintoavaimet opi _ 6
- Suojaudu sáhkolskulta 6
- Tarkista vioittuneet osât 6
- Varastoi káyttámáttomát tyokalut 6
- Varoitus 6
- Yleiset turvallisuusvaroitukset 6
- Àlâ anna koneen kâynnistyâ vahingossa 6
- Álá kurkota ulan kauas 6
- Álá kásittele johtoa váárin 6
- Kàyttotarkoitus 7
- Las erin turvallisuusohjeet 7
- Symbout 7
- Ympàristônsuojelu 7
- A varoitus 8
- Huolto 8
- A advarsel 9
- Advarsel 9
- Beskytt deg mot elektriske stot 9
- Bruk det rette verktoyet 9
- Bruk kun utendors skjoteledning 9
- Bruk verneutstyr 9
- Fjern justeringsnokler og fastnokler 9
- Frakoble verktoy 9
- Generelle sikkerhetsadvarsler 9
- Hold andre personer vekke 9
- Ikke misbruk den elektriske ledningen trekk 9
- Ikke press verktoyet 9
- Ikke strekk deg 9
- Lagre verktoy som ikke brukes 9
- Person 9
- Riktig 9
- Sorg for at verktoyet repareres av en kvaliflsert 9
- Spesi elle sikkerhetsregler 9
- Tilkobl stovavsugsutstyr 9
- Trygt arbeid 9
- Unngä utilsiktet start 9
- Vedlikehold verktoyet med omtanke 9
- Vrer väken 9
- Vurder det fysiske arbeidsmiljoet 9
- Lasersikkerhet 10
- Milj0vern 10
- Symboler 10
- Tiltenkt bruk 10
- Aadvarsel 11
- Bredde pä kappet 11
- Fjern oppsamlet stav 11
- Vedlikehold 11
- А осторожно 12
- Будьте внимательны 12
- Заботливо обращайтесь с инструментами для 12
- Зафиксируйте обрабатываемую заготовку 12
- Защита от поражения электрическим током 12
- Используйте надлежащий инструмент не 12
- Используйте средства защиты 12
- Используйте устройство удаления пыли 12
- Не допускайте в рабочую зону посторонних лиц 12
- Не допускайте неправильного обращения 12
- Не допускайте непреднамеренного запуска 12
- Не прикладывайте чрезмерных усилий 12
- Не увеличивайте скорость работы инструмента 12
- Неиспользуемые инструменты убирайте на 12
- Общие правила безопасности 12
- Одевайтесь соответствующим образом не 12
- Осторожно 12
- Отключите инструменты 12
- При наружных работах используйте 12
- Принимайте во внимание условия работы 12
- Проверяйте поврежденные детали 12
- Регулировки 12
- Русский 12
- С кабелем 12
- Содержите рабочую зону в чистоте 12
- Удалите ключи для выполнения настройки и 12
- Хранение 12
- Электроудлинитель 12
- Для ремонта инструмента обращайтесь к 13
- Квалифицированному специалисту 13
- Особые правила безопасности 13
- Русский 13
- Защита окружающей среды 14
- Назначение 14
- Правила техники безопасности при работе с лазером 14
- Русский 14
- Условные обозначения 14
- Осторожно 15
- Русский 15
- Техническое обслуживание 15
- English français deutsch español italiano nederlands 36
- Polski destina magyar románá latviski lietuviskai 36
- Eesti hrvatski slovensko slovencina eâàqvikó tiirkçe 37
- Português dansk svenska suomi norsk русский 37
- English français deutsch español italiano nederlands 38
- Polski destina magyar românâ latviski lietuviskai 38
- Eesli hrvatski slovensko slovencina eâàqviká tiirkçe 39
- Português dansk svenska suomi norsk русский 39
- En j warranty statement 40
- Fr garantie conditions 40
- N0 garantievoorwaarden 40
- Qde garantie bedingungen 40
- Qes garantía condiciones 40
- Qtj garanzia condizioni 40
- Çp q garanti reklamationsret 40
- Çptj garantia con dições 40
- Fl takuuehdot 41
- Garantie conditii 41
- Hüjagarancia feltételb 41
- Lj warunki gwarancji 41
- Ní podmínky 41
- Nój garanti vilkar 41
- Qru гарантия условия 41
- Záruk 41
- Çsvj garanti villkor 41
- Jr garantì artlar 42
- Né podmienky 42
- Opoi eityhzh 42
- Qfq garantiiavaldus 42
- Qjjy uvjeti garancije 42
- Qsl garancijskaizjava 42
- Qv garantijas pazinojums 42
- Záruk 42
- Çltj garantinis pareiêkimas 42
- Varoitus 44
- Etjhoiaius 45
- Q tj 1spéjimas 45
- Upozorenje 45
- _elj прое1допо1нен 45
- Tbilst ba 47
- Techtronic industries 51
Похожие устройства
- Зубр ЗГ-130ЭК H219 Инструкция по эксплуатации
- Зубр ЗГ-130ЭК H242 Инструкция по эксплуатации
- AEG SETLL18X0BL Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-14Ux2-DK 93724009 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-18Ux2-DK 93726805 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-12-D 98296501 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-18Ux2Li-FDK 98296839 Инструкция по эксплуатации
- Bort BPS-800-Q 98299670 Инструкция по эксплуатации
- Bort BPS-710U-QL 93728045 Инструкция по эксплуатации
- Bort BES-430 93727710 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-14U-DK 93723996 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-14Ux2Li-FDK 98296792 Инструкция по эксплуатации
- Bort BBS-801N 93728007 Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-1000-R 98296631 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHD-800N 93724672 Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-1200U-SR 98298802 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAS-48N-Lt 93728236 Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-950 98296389 Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-1200 98296617 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHK160U 93727215 Инструкция по эксплуатации
EN J WARNING The vibration emtssiai level given in this nfamalion sheet has been measured n accordance with a standardised test given in EN61029 and may be used to compare one tool with another It may be used for a prebrnrary assessment of exposure The dedared vibration emission levd represents the main appfacabons of the tool However if the tod is used for afferent applications with different accessories or poorly mar fared the vibration emission may differ This may sigrificantly increase the exposure level over the total working period An estimation of the level of exposure to vforabon should also take into account the tones when the tool is switched off or when it is running but not actualy ddng the job Ttis may sigrificantly reduce the exposure levd over the total working period Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vforabon such as maintar the tool and the accessories keep the hands waim agantsation of work patterns JT J AVVERTENZE I favolo di vibrazioni indicato r questo fogko nfoanabvo è stato misurato seguendo un test svolto secondo i requisiti ridicati dalo standard EN61029 e potrà essere utézzato por paragonare un utensie con un dtro Potrà essere ubkzzato per una valutazione prehminare del esposizione a vibrazioni Il favello dichiaato di emissioni di vibrazioni viene ridicalo tenendo conto dele pphcazioni principali dellutensle Comunque se l utensile viene utoizzato per appbcazioni diverse con accessori riversi o non viene correttanenle conservalo 1 favello dele vforaziaii potè variare Ciò potrà significatrvanenle aumentare 1 favello d esposizione ale vforaziaii durante d penodo d lavoro totale Una valutazione del livello di esposizione ale vibrazioni dovrà inoltre prendere in considerazione i tempi in cui l ulensde viene spento o è acceso ma non viene utitzizato Ciò potrà sigmficatrvamente ndurre d Irvdlo di esposizione in un penodo totale di funzionamento Ulteriori misure di sicurezza per proteggere l operatore dagl effetti delle vibrazioni come conservare correttamente l utensde e i sud accessori tenere le mani calde e organizzare terrpi di lavoro ÇFRJ AVERTISSEMENT QjL_ WAARSCHUWING Le niveau d émission des vforabon s indiqué dans celle feudle d information a été mesuré en concordance avec un test normahsé fourra par EN61029 et peut être utésé pour comparer un outil à un autre Il peut être ubksé pour une évaluabon préfamnaire de l exposition Le niveau dédaré d émission des vforabais s appbque à l utdisation princpale de l outd Toutefois si l outd est ubfasé pour des applications différentes avec des accessoires différents ou mâ entretenu émission de vforabons peut être différente Le niveau d exposition peut en être augmenté de façon sigiificabve tout au log de la période de travad Hel tri igsemissienrveau dal op dl informabeblad wordt gegeven ts gemeten n overeenstemmrg met een gestandaardseerde test vastgelegd n EN61029 an mag worden gebrudd om machres melekaar le vergelten Hel veiklasde fadtangsemssieniveau geeit de hoofdtoepassing van het gereeschap weer Ate de machre echter voor andere toepassrgen of met andere accessores wodl gebnjiklof siechtwodlonderhouden kan de tdtangsemssie verschalen Dil kan de blootsteBng gedurende de gehele weikduur aaiaertqk verhogen Une estimation du niveau d exposition aux vibrations doit aussi prendre en compte les périodes où l outil est arrêté ainsi que les pénodes où d fonctionne sans vraiment travadler Le nrveau d exposition pendant la durée totale du travad peut en être réduit de façon significative Prenez ai considération les mesures addilionneles de sécurité à prendre pour protéger l opérateur des effets des vforabons telles que maintien de l outil et de ses accessoires martien des mains au chaud organisation u travad DEJ WARNUNG Bq een schatting van het niveau van blootsteling aan trilbngen moet ook re kernig worden gehouden met het aantal keren dal de mach ine wordt uitgeschakeld of draait maar niet wordt gebruikt Dit kan het niveau van blootstelling gedurende de gehele werkduur aanzienlijk vertagen Stel bajkomende veibgheidsmaalregelen cp om de gebruker legen de gevolgen van trdhngen le beschermen zoals ondahoud hetgereedschep en de accessares houd de handen warm de organtsabe van werkpatronen PT AVISO Der in doson Infamabonsblall genannte Schwngungspegel wurde entsprechoid dem standardisierten Test von EN61029 gemessen und kann benutzt werden um das Werkzeug milandercn zu verzechen Er kann benutzt werden um einevoausgehende Einschätzung der Exposition durchzufuhren Der genannte Schwrngungspegei repräsentiert den Hauplernsalzbereich des Werkzeugs Jedoch kann das Wokzeug für verschiedene Einsatzbereite benutzt werden Mil unlerschiedfachoi Zusatzgeraten oder bei schlechter Wartung kann der Schwrngungspegei untersdniedheh sein Dadurch kann die Exposibonshohe über die gesamte Arbeitszeit signffcanlahchl werden O nível de emtssão de vforações forneado nesta folha de informações foi medido em conformidade com o leste uniformizado desento em EN61029 e pode ser usado para comparar uma ferramenta com oufaa Este pode ser usado paa uma avdiação prdmrar da exposição O nível de emtssão de vforação dedaado refere se ã epbcação pnncpal da terramenta Contudo se a ferramenta for usada para aplicações diferentes ccm acessórios diferentes ou nõo for devidamenle mantida a emtssão de vforações pode diferi Isto pode fazer aumentar stgmficabvamenle o nlvd de exposição ao longo do período de trabatio lotai Erne Einschätzung der Exposition zu Schwingungen sollte auch die Zeiten wenn das Werkzeug ausgeschaltet ist oder wenn es an geschaltet aber nicht in Betrieb ist in Betracht ziehen Dadurch kann die Exposibonshohe über die gesamte Arbeitszeit signiffcant reduziert werden Idenbfizieren Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen um die Bedienungsposon vo den Effekten der Schwingungen zu schützen wie zum Beispiel Das Weikzeugund Zusatzgerate warten Hande warrrhallen und Organisation der Arbeitszeiten Uma estimativa do nível de exposição âs vforações deve ter também em consideração o tempo durante o qual a ferramenta estâ desbgada ou em que está fagada mas não estâ a reabzar qualquer trabatio Isto pode reduzi significatrvamente o nível de exposição durante o período total de trabatio Idenbfique medidas adicionais de segurança que protejam o operário dos efeitos da vibração como a manutenção da ferramenta e dos acessórios a manutenção das mãos quentes e a organização de padrões de trabatio W AR NI NG ADVERTENCIA El nivel de emtsién de las vibraciones que figura en esta hoja de ufarnación se hamedidosegún una piueba estandarizada que figura en EN61029y puedes ubkzado para comparar una herramienta caí otra Puede ser ubkzadopara una evaluación prebmnar de la exposición El ravel de emtsién de las vibraciones declarado representa las prmcpales aplicaciones de la herramenta No obstante si la haramienta se utAza paa diferentes aplicaciones con diferentes accesaios o no reabe el manlenmienlo adecuado la emisión de las vforaaones puede ser diferente Esto puede aumentar significativamente el nivel de exposición durante el palodo de tabajo total Una esbmación del nivel de exposición a la vforadón también debe tener en cuenta el bempo en el que la herramienta está desconectada o cuando está conectada pero no está realizando nngún trabajo Esto puede reduar significativamente el nivel de exposición durante el período de trabajo totá Idcnbficar las medidas de segundad adaaiales para proteger al operador de los efectos de las vforaaones tales como manlenmienlode la herramienta y de los accesorios y la organización de los patrones de trabajo ÇDA WARNINGADVARSEL Del angvne niveau for vforabon se mission pá demie cptysnngsside er blevet màlt ihl en slandadtesl i folge EN61029 og kan bruges U at sammenfagne værktoter ndbyrdes Det kan biuges U en faelobig eksponeangsvurderng Det opgvne raveau for vforabaisemtssion gælder nàr værktojet bruges bl sit hovedformâl Mai hvis væiklojel bruges U andre formál med faskeligt eler med dâifagt vedgdioklt ekslraudstyr kai vforabonsemissionen variae Dette kan medfore en betragtebg sbgnng i eksponenngsntveauet set over hde abqdspaiodai Et skon over niveauel for vforabonseksponemg bor ogsâ tage hojde for de penoder hvor væiktojet er slukket eia hvor del a lændl uden faklisk alvære i brug Dette kan medfore en betragtebg redukbon i eksponerngsntveauel set over hele arbejdsperioden Træf ekstra skkerhedsforanstalbirger bl beskyttdse af Operatoren mod vikringerne fra vforabaien som fx vedigeholde værktoj og ekslraudstyr holde hænderne varme organtsere arbejdsmonstre