Espa Vigila100 Инструкция по эксплуатации онлайн [18/20] 313793

Espa Vigila100 Инструкция по эксплуатации онлайн [18/20] 313793
E Sacar la corriente de la electrobomba antes de
cualquier intervención de mantenimiento.
GB Cut out power supply before servicing pump.
D Vor jedem Wartungseingriff an der Motorpumpe
ist der Strom auszuschalten.
F Couper l’alimentation électrique de l’électropompe
avant toute intervention d’entretien.
I Togliere la corrente all’elettropompa per qualsiasi
intervento di manutenzione.
P Desliguem a corrente da bomba eléctrica antes
de qualquer intervenção de manutenção.
NL Haal vóórdat u enig onderhoud aan de
elektropomp pleegt, eerst de stekker uit het
stopcontact.
S Frånkoppla elpumpen frän elnätet innan några
som helst underhållsarbeten.
DK Tag elpumpen fra elnettet før nogen form for
vedligeholdelsesarbejder.
N Kople pumpen bort fra lysnettet før noen som
helst vedlikeholdsarbeider foretas.
SF Irrota pumppu sähköverkosta aina ennen
huoltotöiden aloittamista.
GR I/kmpib¡´mo¡ odi dh¡lk_iof´_ _/k ok dh¡golfg ´k
l¡p´µ_ /lfi _/ ´k _/kf_bd´/ko¡ ¡/¡`µ`_md
mpiod´ldn
.
9
9
8
8
E Atención a la formación de hielo.
GB Caution! Avoid icing.
D Schützen Sie die Pumpe vor Eisbildung!
F Attention à la formation de glace.
I Attenzione alla formazione di ghiaccio.
P Atenção à formação de gelo.
NL Let op de vorming van ijs.
S Se upp för isbildning.
N Se opp for isdannelse.
DK Vær opmærksom på isdannelse.
SF Pumppu on suojattava jäätymiseltä.
GR Slkmkrd´ mod bdµfkpla´f_ /_´ akp.
E La bomba sólo puede ser desmontada por
personal autorizado.
GB The pump may only be disassembled by
authorised persons.
D Die pumpe darf nur von Elektrofachkräften
geöffnet werden.
F La pompe ne doit être démontée que par un
service agréé.
I La pompa può solamente esssere smontara da
personale autorizzato.
P A bomba só pode ser desmontada por pessoal
autorizado.
NL De pomp mag uitsluitend gedemonteerd worden
door daartoe bevoegde personen.
S Pumpen får endast demonteras och monteras av
auktoriserad person.
N Pumpen må bare demonteres av godksent
sørvice mann.
DK Pumpen må kun demonteres af autoriseret
personale.
SF Pumpun saa avata huoltoa varten vain siihen
koulutettu henkilö.
GR N _iohf´_ µ/kl¡f´ i_ _/kmpi_lµkhkade¡f´ SVTV
_/k´ ¡jkpifkbkodµ¡´ikpn o¡rif´o¡n.
7
7
6
E No transportar la bomba por el cable eléctrico.
GB Do not transport the pump by its electric cord.
D Achtung, nicht am Kabel ziehen, nicht am Kabel
ablassen!
F Ne jamais transporter la pompe par le câble
électrique.
I Non sollevare mai la pompa mediante il cavo
elettrico.
P Não transportar a bomba pelo cabo eléctrico.
NL De pomp mag niet aan de stroomkabel gehesen
worden.
S Pumpen får ej lyftas i elkablarna.
N Pumpen må ikke løftes etter kabelen.
DK Pumpen må ikke transporteres ved lo/ft i det
elektriske kabel.
SF Älä siirrä tai nosta pumppua sen liitäntäkaapelista.
GR T_ µdi µ¡o_gfi¡fo_f d _iohf_, gl_ot´ io_n odi
_/k´ ok dh¡golfgk´ odn g_ht´ bfk.
6


Содержание

Похожие устройства

E No transportar la bomba por el cable eléctrico GB Do not transport the pomp by its electric cord D Achtung nictit am Kabe ziehen mdit am Kabe ablassen F Ne jamais transporter la pompe par le câble électrise I Non sollevare mai la pompa melante 1 cavo elettrico P Nào transportar a bomba pelo cibo eléctrico E La bomba sólo poede ser desmontada por personal aotorizado NL De pomp mag niet aan de stroomkabel gehesen worden S Pumpen fAr ej lyftas i elkablarna N Pumpen mä ke loftes etter kabelen DK Pumpen mä kke transporteres ved lo ft det el ektriske kabel SF Älä sirrä tai nosta pomppoa sen Stantakaapeista GR Na pqv juTaKivFiiai q avrkia Kpcmövrag iqv ano TO qkEKrpiKO HK KakwiHo NL De pomp mag uitduitend gedemonteerd worden door daartoe bevoegde personen GB The pump may only be isassembled by aothorised per sons S Pumpen fàr endast démonteras odi monteras av auktoriserad person D Die pompe darf nor von Etektrofadikràften N Pumpen mà bare demonteres av gorfcsent service mann geòttnet werden F La pompe ne doit être démontée Je par un service agréé DK Pumpen mà kun demonteres at autoriseret personale I La pompa può solamente esssere smontata da personale autorizzato SF Pumpon saa avata hooltoa varten vain sähen koolutettu henkio P A bomba só pode ser desmontada por pessoal autorizado GR II avü ta futopa va arcorn vapiiokoyqÜEi MONO ano E ouviaboTqpE vD TEXVÎTEÇ 8 E Atención a la formación de hielo NL Let op de vorming van s GB Caution Avoid iang S Se opp for isbildning D Schùtzen Sie e Pompe vor Eisbdcking N Se opp for tsdannelse F Attention à la formation de ace DK Vær opmærksom pà rsdannose I Attenzione ala formazione d giaccio SF Pumppo on suojattava jããtymi setta P Atençào à formaçào de gelo GR Mpaooxqorq Ôqpioupy ia náyov E Sacar la comente de la electobomba antes de aalquer intervenàón de mantenimiento GB Cut out power suppty before serveng pomp D Vor jedem Wartungseingriff an der Motorpompe tet der Strom aoszusdiatten DK Tag elpompen ta elnettet for nogen form for ver gehol detees arbej der F Cooper l alimentation él ectnque de l électropompe N Kopie pompen bort fra fysnettet for noen som helst verikehoktearbeider foretas avant too te intervention d entretien I Togliere la corrente al elettropompa per qualsiasi intervento di manutenzione P Desügoem a corrente da bomba eléctrica antes de qualquer intervenção de manutenção NL Haal vóórdat u enig onderhood aan de elektropomp pleegt eerst de stekker urt het ESPA stopcontact S Fránkoppla eipumpen frán einätet innan nágra som hetet underhállsarbeten SF Irrota pomppo sahkoverkosta aina ennen hooltotóiden aloittamteta GR AKrxn vbÉOTE Tqv qkfpoavria ano TO q KrpiK ó l EÚ ianpivanó anoiaÖqnoTE EnÉ ipaaq awt ípf

Скачать