Clatronic RK 3458 [19/48] Uso del equipo
![Clatronic RK 3458 [19/48] Uso del equipo](/views2/1376114/page19/bg13.png)
19
Conexión eléctrica
• Antes de introducir la clavija en la caja de enchufe, ase-
gúrese que la tensión de la red sea equivalente a la de su
aparato.
Las indicaciones para esto las encontrará en la placa de
identicación.
• Conecte el aparato a una caja de enchufe de contacto de
protección e instalada por la norma.
Uso del equipo
Cocer arroz
Antes de cocer el arroz se ruega prestar atención a las
indicaciones de preparación del fabricante, como por ejemplo
lavar antes el arroz o en caso de cocer arroz glutinoso, ponerlo
anteriormente en remojo.
1. Abra la tapa.
2. Inserte la olla de arroz en el cocedor de arroz.
3. Determine con el vaso medidor la cantidad de arroz
deseada de 2 a 10 CUPs y llene la olla de arroz con esta
cantidad.
4. Vierte agua en la olla de arroz hasta que haya alcanzado
la marca correspondiente en la escala-CUP.
5. Cierre la tapadera.
6. Realice la conexión eléctrica como indicado bajo “Puesta
en operación”. Encienda el aparato con el interruptor de
encendido/apagado (ON). La lámpara de control WARM
se ilumina.
7. Pulse el interruptor de función hacia abajo. La lámpara de
control WARM se apaga y la lámpara COOK se enciende.
8. Cuando se haya evaporado por completo el agua en la
olla de arroz, el aparato conmutará de forma automática a
la posición “Mantener caliente” y nalizará de esta forma
el proceso de cocción. La lámpara de control COOK se
apaga y la lámpara WARM se enciende.
Consejo: Deje seguir cociendo el arroz unos 5 minutos
más, antes de apartarlo de la olla.
9. Abra cuidadosamente la tapa.
AVISO:
Existe peligro de quemaduras. Sale vapor caliente.
Cocinar al vapor
Bajo cocinar al vapor se entiende el proceso cuidadoso de
cocción de los alimentos mediante vapor de agua caliente. De
esta forma los alimentos conservan más valiosas sustancias
nutritivas que con otras formas de preparación. Para ello utilice
por favor la pieza insertada para cocer al vapor.
1. Abra la tapa.
2. Inserte la olla de arroz en el cocedor de arroz.
3. Vierta la cantidad mínima de agua en la olla de arroz según
la siguiente tabla.
4. Coloque la pieza insertada para cocer al vapor en la olla
de arroz.
5. Coloque el alimento a cocinar en la pieza insertada para
cocer al vapor.
6. Cierre la tapadera.
7. Realice la conexión eléctrica como indicado bajo “Puesta
en operación”. Encienda el aparato con el interruptor de
encendido/apagado (ON). La lámpara de control WARM
se ilumina.
8. Pulse el interruptor de función hacia abajo. La lámpara de
control WARM se apaga y la lámpara COOK se enciende.
9. Supervise de vez en cuando el estado de cocción.
10. Dependiendo del tiempo de cocción es necesario com-
pensar la pérdida de agua. Añada, cuando sea necesario,
agua durante el proceso de cocción al vapor.
AVISO:
Existe peligro de quemaduras. Sale vapor caliente.
11. Si se ha alcanzado el tiempo de cocción, nalice el funcio-
namiento: Ponga el interruptor de función hacia arriba y
apague el interruptor de encendido/apagado (OFF).
12. Retire la clavija de la caja de enchufe.
Tabla cocinar al vapor
Alimentos Estado
Cantidad
(aprox.)
Tiempo de
cocción
(min.)
Cantidad
mínima
de agua
(ml)
Alcachofas frescas
4 piezas,
medianas
40 – 45 600
Colior
fresco,
trozos
pequeños
500 g 20 – 25 200
Brocoli
fresco,
trozos
pequeños
500 g 15 – 20 160
Champiño-
nes
frescos,
enteros o
cortados
500 g 15 – 25 160
Judías
frescos,
enteros o
cortados
500 g 25 – 35 300
Zanahorias
frescas, en
rodajas
500 g 20 – 25 200
Patatas cortadas 500 g 20 – 25 200
Patatas en la piel 500 g 30 – 40 400
Col
fresco,
cortado
500 g 25 – 30 300
Colinabo
fresco, en
cubitos
500 g 20 – 25 200
Col de
Bruselas
fresco 500 g 20 – 25 200
Espárragos frescos 500 g 30 – 40 400
Zucchini
fresco, en
rodajas
500 g 15 – 20 160
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Reiskocher 1
- Rk 3458 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 3
- Bedienungsanleitung 3
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 3
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 3
- Anwendungshinweise 4
- Lieferumfang 4
- Vor der ersten inbetriebnahme 4
- Benutzung des gerätes 5
- Inbetriebnahme 5
- Garantie 6
- Hinweis zur richtlinienkonformität 6
- Reinigung und pflege 6
- Technische daten 6
- Entsorgung 7
- Algemene veiligheidsinstructies 8
- Beoogd gebruik 8
- Gebruiksaanwijzing 8
- Speciale veiligheidsinstructies 8
- Gebruiksaanwijzingen 9
- Ingebruikname 9
- Leveringsomvang 9
- Vóór het eerste gebruik 9
- Bediening van het apparaat 10
- Reiniging en onderhoud 11
- Technische gegevens 11
- Verwijdering 11
- Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil 12
- Conseils généraux de sécurité 12
- Mode d emploi 12
- Avant la première utilisation 13
- Pièces livrées 13
- Remarques d utilisation 13
- Usage prévu 13
- Mise en service 14
- Utilisation de l appareil 14
- Données techniques 15
- Nettoyage et entretien 15
- Elimination 16
- Finalidad de uso 17
- Indicaciones especiales de seguridad 17
- Indicaciones generales de seguridad 17
- Instrucciones de servicio 17
- Antes del primer uso 18
- Contenido del suministro 18
- Notas de aplicación 18
- Puesta en operación 18
- Uso del equipo 19
- Datos técnicos 20
- Limpieza y mantenimiento 20
- Eliminación 21
- Avvertenze speciali per la sicurezza 22
- Istruzioni per l uso 22
- Norme di sicurezza generali 22
- Uso previsto 22
- Avanti la prima messa in funzione 23
- Avvertenze per l uso 23
- Messa in funzione 23
- Volume di consegna 23
- Utilizzo dell apparecchio 24
- Dati tecnici 25
- Pulizia e cura 25
- Smaltimento 25
- General safety instructions 26
- Intended use 26
- Operating instructions 26
- Special safety instructions 26
- Before initial use 27
- How to use 27
- Initial operation 27
- Scope of supply 27
- Using the unit 28
- Cleaning and maintenance 29
- Disposal 29
- Technical data 29
- Instrukcja obsługi 30
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 30
- Specjalne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 30
- Instrukcja obsługi 31
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 31
- Zestaw obejmuje 31
- Przed pierwszym włączeniem urządzenia 32
- Uruchomienie 32
- Użytkowanie urządzenia 32
- Czyszczenie i pielęgnacja 33
- Dane techniczne 33
- Ogólne warunki gwarancji 34
- Usuwanie 34
- Használati utasítás 35
- Rendeltetésszerű használat 35
- Speciális biztonsági rendszabályok 35
- Általános biztonsági rendszabályok 35
- A szállítás alkotórészei 36
- Az első használatbavétel előtt 36
- Használati útmutatók 36
- Üzembehelyezés 36
- A készülék használata 37
- Hulladékkezelés 38
- Műszaki adatok 38
- Tisztítás és karbantartás 38
- Інструкції з експлуатації 39
- Використання за призначенням 39
- Загальні вказівки щодо безпеки 39
- Спеціальні вказівки щодо безпеки для цього приладу 39
- Інструкція з використання приладу 40
- Ввід в експлуатацію 40
- Об єм поставки 40
- Перед першим включенням 40
- Використання приладу 41
- Очищення і догляд 42
- Технічні параметри 42
- Общие указания по технике безопасности 43
- Руководство по эксплуатации 43
- Специальные указания по технике безопасности 43
- Комплектация 44
- Предполагаемое применение 44
- Указания по эксплуатации 44
- Перед первым включением 45
- Подготовка к работе 45
- Эксплуатация порядок работы 45
- Чистка и уход за изделием 46
- Технические данные 47
Похожие устройства
- Clatronic RK 3567 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic RK 3566 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MWG 766 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MWG 759 H Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MWG 756 E Инструкция по эксплуатации
- Clatronic WA 3116 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic WA 3273 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic WA 3275 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HA 3277 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic WA 3169 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic ST-WA 3170 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic ST 3171 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DCM 3683 Dog Form Инструкция по эксплуатации
- Clatronic PO 3681 Инструкция по эксплуатации
- Carrier COMFORT ZONE II Инструкция по эксплуатации
- Хозяин НДП-250 5 Инструкция по эксплуатации
- Хозяин НДП-400 35 Инструкция по эксплуатации
- Хозяин НДП-500 5 Инструкция по эксплуатации
- Хозяин НДП-750 35 Инструкция по эксплуатации
- Хозяин НДП-900 35 Инструкция по эксплуатации