GRAPHITE 58G970 — návod na použitie a údržbu chvostovej píly [39/84]
Превью страниц
Страница 39 /
84
![GRAPHITE 58G970 [39/84] Technické parametre](/views2/1382120/page39/bg27.png)
39
REZANIE
● Prednú časť pätky (7) položte plochou na materiál, ktorý plánujete rezať.
Rýchlosť práce prispôsobte vlastnostiam rezaného materiálu. ●
Pílu uveďte do pohybu a počkajte, kým dosiahne maximálnu nastavenú rýchlosť otáčania. ●
Pomaly posúvajte tak, že pílový list budete viesť po vopred vyznačenej línii rezania ( ● obr. C).
Rezanie vykonávajte rovnomerne, pričom dbajte na to, aby ste pílu nepreťažovali. Nadmerný tlak vyvíjaný
na pílový list bude mať brzdiaci účinok, čo sa nepriaznivo odrazí na účinnosti rezania.
Počas práce by mala celá plocha pätky priliehať k povrchu obrábaného materiálu.
OŠETROVANIE A ÚDRŽBA
Skôr, ako začnete akúkoľvek činnosť súvisiacu s inštaláciou, nastavovaním, opravou alebo údržbou,
konektor napájacieho kábla vyberte zo sieťovej zásuvky.
● Odporúča sa očistiť zariadenie hneď po každom jeho použití.
Na čistenie nepoužívajte vodu ani iné kvapaliny. ●
Chvostovú pílu čistite suchou handričkou alebo prefúkajte stlačeným vzduchom pri nastavení na ●
nízky tlak. Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky ani rozpúšťadlá, pretože môžu poškodiť súčiastky
z plastických materiálov.
Pravidelne čistite vetracie otvory v plášti motora, aby nedošlo k prehriatiu zariadenia. ●
V prípade, že dochádza k nadmernému iskreniu v komutátore, kontrolu stavu uhlíkových keek motora ●
zverte kvalikovanej osobe.
Chvostovú pílu vždy uskladňujte na suchom mieste mimo dosahu detí. ●
VÝMENA UHLÍKOVÝCH KEFIEK
Opotrebované (kratšie ako 5 mm), zhorené alebo prasknuté uhlíkové kefky motora treba okamžite vymeniť.
Vždy sa súčasne vymieňajú obidve kefky.
Odkrúťte kryty uhlíkových keek ( ● 3).
Vyberte opotrebované uhlíkové kefky. ●
Pomocou stlačeného vzduchu odstráňte prípadný uhlíkový prach. ●
Založte nové uhlíkové kefky. Uhlíkové kefky by sa mali voľne zasunúť na držiaky. ●
Založte kryty uhlíkových keek ( ● 3).
Po dokončení výmeny keek uveďte pílu do pohybu naprázdno a chvíľu počkajte, kým sa kefky
prispôsobia komutátoru motora. Výmenu uhlíkových keek zverte výhradne kvalikovanej osobe
pri použití výhradne originálnych súčiastok.
Akékoľvek poruchy musia byť odstránené autorizovaným servisom výrobcu.
TECHNICKÉ PARAMETRE
MENOVITÉ ÚDAJE
Chvostová píla
Parameter Hodnota
Napájacie napätie 230 V AC
Frekvencia napájania 50 Hz
Nominálny výkon 1100 W
Počet cyklov pílového listu (naprázdno) 0 – 2500 min
-1
Maximálna hrúbka rezaného materiálu
Drevo 180 mm
Oceľ 20 mm
Zdvih pílového listu 29 mm
Ochranná trieda II
Hmotnosť 3,9 kg
Rok výroby 2014
Содержание
171- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa
- Pilarka szablowa 58g970
- Instrukcja oryginalna obsługi
- Przygotowanie do pracy
- Praca ustawienia
- Parametry techniczne
- Obsługa i konserwacja
- Poziom ciśnienia akustycznego l
- Ochrona środowiska ce
- K 1 5 m
- Dotyczące dane hałasu i drgań
- 89 7 db a k 3 db a poziom mocy akustycznej l
- 12 576 m
- 100 7 db a k 3 db a wartość przyśpieszenia drgań
- Deklaracja zgodności we declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek
- Detailed safety regulations
- Translation of the original instructions
- Reciprocating saw 58g970
- Preparation for operation
- Operation settings
- Operation and maintenance
- Technical parameters
- Environment protection
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung
- Motorstichsäge 58g970
- Detaillierte sicherheitsvorschriften
- Betriebsvorbereitung
- Betrieb einstellungen
- Bedienung und wartung
- Umweltschutz
- Technische parameter
- Перевод оригинальной инструкции
- Сабельная пила 58g970
- Правила техники безопасности
- Работа настройка
- Подготовка к работе
- Технические параметры
- Техническое обслуживание
- Уровень акустического давления l
- Информация об уровне шума и вибрации
- Защита окружающей среды
- K 1 5 м
- 89 7 дб a k 3 дб a уровень акустической мощности l
- 12 576 м
- 100 7 дб a k 3 дб a виброускорение
- Правила техніки безпеки
- Пилка шабельна 58g970
- Переклад інструкції з оригіналу
- Підготовка до роботи
- Порядок роботи робочі налаштування
- Зберігання та обслуговування
- Технічні характеристики
- Охорона середовища
- Szablyafűrész 58g970
- Részletes biztonsági előírások
- Eredeti használati utasítás fordítása
- Munkavégzés beállítások
- Felkészülés az üzembehelyezésre
- Műszaki jellemzők
- Kezelés karbantartás
- Környezetvédelem
- Traducere a instrucțiunilor originale
- Prescriptii amanuntite de securitate
- Ferastrau sabie 58g970
- Pregatirea pentru lucru
- Lucrul ajustarile
- Parametrii tehnici
- Deservirea si intretinerea
- Protejarea mediului
- Šavlová pila 58g970
- Překlad původního návodu k používání
- Podrobné bezpečnostní pokyny
- Příprava k práci
- Provoz nastavení
- Technické parametry
- Péče a údržba
- Ochrana životního prostředí
- Preklad pôvodného návodu na použitie
- Detailné bezpečnostné predpisy
- Chvostová píla 58g970
- Práca nastavenia
- Pred uvedením do prevádzky
- Technické parametre
- Ošetrovanie a údržba
- Údaje týkajúce sa hlučnosti a vibrácií
- Ochrana životného prostredia
- K 1 5 m
- Hladina akustického tlaku l
- 89 7 db a k 3 db a hladina akustického výkonu l
- 12 576 m
- 100 7 db a k 3 db a hodnota zrýchlení vibrácií
- Specifični varnostni predpisi
- Sabljasta žaga 58g970
- Prevod izvirnih navodil
- Uporaba nastavitve
- Priprava na uporabo
- Tehnični parametri
- Oskrba in hranjenje
- Varovanje okolja
- Tiesinis pjūklas 58g970
- Originalios instrukcijos vertimas
- Detalios saugos taisyklės
- Pasiruošimas darbui
- Darbas ir nustatymai
- Techniniai duomenys
- Aptarnavimas ir priežiūra
- Aplinkos apsauga ir
- Zobenzāģis 58g970
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas
- Detalizēti drošības noteikumi
- Sagatavošanās darbam
- Darbs iestatījumi
- Tehniskie parametri
- Apkalpošana un apkope
- Vides aizsardzība
- Täiendavad ohutusjuhised
- Saabelsaag 58g970
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge
- Töötamine seadistamine
- Hooldus ja hoidmine
- Ettevalmistus tööks
- Tehnilised parameetrid
- Keskkonnakaitse
- Саблен трион 58g970
- Превод на оригиналната инструкция
- Подробни правила за безопасност
- Работа настройки
- Подготовка за работа
- Обслужване и поддръжка
- Технически параметри
- Защита на околната среда
- Sabljasta pila 58g970
- Prijevod originalnih uputa
- Detaljni propisi o sigurnosti
- Rad postavke
- Priprema za rad
- Tehnički parametri
- Rukovanje i održavanje
- Zaštita okoliša
- Sabljasta testera 58g970
- Prevod orginalnog uputstva
- Opšte mere bezbednosti
- Rad postavke
- Priprema za rad
- Tehničke karakteristike
- Rukovanje i održavanje
- Zaštita sredine
- Σπαθοσεγα 58g970
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ
- Κανονεσ ασφαλειασ
- Προετοιμασια για εργασια
- Εργασια συντονισμοσ
- Τεχνικη συντηρηση
- Τεχνικεσ παραμετροι
- Προστασια περιβαλλοντοσ
- Traducción del manual original
- Sierra de sable 58g970
- Normas de seguridad detalladas
- Trabajo configuración
- Preparación para trabajar
- Uso y mantenimiento
- Parametros técnicos
- Protección medioambiental
- Traduzione delle istruzioni originali
- Sega universale 58g970
- Norme particolari di sicurezza
- Preparazione al funzionamento
- Funzionamento regolazioni
- Servizio e manutenzione
- Caratteristiche tecniche
- Protezione dell ambiente
Похожие устройства
-
GRAPHITE 58G960Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G971Инструкция по эксплуатации -
Elitech ПС 100Э (E2206.019.XX)Руководство по эксплуатации -
Elitech ПСА 18Л E2206.005.XXИнструкция к устройству -
Интерскол НПА-200/36ВЭИнструкция по работе -
Интерскол НПА-200/36ВРуководство по настройке -
AEG BUS18CBLИнструкция по применению -
Worx WX508.9Руководства пользователя -
Worx WX508Руководства пользователя -
Elitech ПС 500Руководство по эксплуатации -
Makita jr3070ctРуководство по эксплуатации -
Makita JR3051TKИнструкция к товару
Zistite, ako správne používať a udržiavať chvostovú pílu. Naučte sa techniky rezania, čistenia a výmeny uhlíkových kefiek pre dlhú životnosť zariadenia.