GRAPHITE 58G970 — kuidas hooldada ja puhastada saabelsaagi õigesti [55/84]
Превью страниц
Страница 55 /
84
![GRAPHITE 58G970 [55/84] Tehnilised parameetrid](/views2/1382120/page55/bg37.png)
55
● Soovitatav on puhastada saagi iga kord pärast kasutamist.
Ärge kasutage seadme puhastamiseks vett ega muid vedelikke. ●
Puhastage saagi kuiva kangatükiga või madala survega suruõhujoa abil. Ärge kasutage ●
puhastusvahendeid ega lahusteid, sest need võivad kahjustada sae plastosi.
Puhastage regulaarselt ventilatsiooniavasid sae korpuses, et vältida mootori ülekuumenemist. ●
Juhul, kui kommutaatorist lendab liigselt sädemeid, laske vastava kvalikatsiooniga isikul kontrollida ●
mootori süsiharjade seisundit.
Hoidke saabelsaagi kuivas, lastele kättesaamatus kohas. ●
SÜSIHARJADE VAHETAMINE
Mootori kulunud (lühemad kui 5 mm) või rebenenud süsiharjad tuleb koheselt välja vahetada. Vahetage
alati mõlemad harjad korraga.
Keerake harjade kate ( ● 3) lahti.
Eemaldage kulunud harjad. ●
Eemaldage õhujoa abil söetolm. ●
Paigaldage uued süsiharjad. Harjad peavad asetuma vabalt harjahoidjasse. Paigaldage harjade katted ( ● 3).
Pärast harjade vahetamist käivitage saag ilma koormuseta ja oodake pisut, et harjad sobituksid
mootori kommutaatoriga. Usaldage süsiharjade vahetamine kvalitseeritud isikule, kes kasutab
originaalvaruosi.
Mistahes vead laske parandada seadme tootja volitatud hooldusrmas.
TEHNILISED PARAMEETRID
NOMINAALSED ANDMED
Saabelsaag
Parameeter Väärtus
Toitepinge 230 V AC
Võrgusagedus 50 Hz
Nominaalne võimsus 1100 W
Saetera tsüklite arv (koormuseta) 0 – 2500 min
-1
Saetava materjali maksimaalne paksus
Puit 180 mm
Teras 20 mm
Saetera samm 29 mm
Kaitseklass II
Kaal 3,9 kg
Tootmisaasta 2014
MÜRA JA VIBRATSIOONI PUUDUTAVAD ANDMED
Helirõhutase: Lp
A = 89,7 dB(A) K = 3 dB(A)
Müra võimsustase: Lw
A = 100,7 dB(A) K = 3 dB(A)
Mõõdetud vibratsioonitase: a
h = 12,576 m/s
2
K = 1,5 m/s
2
KESKKONNAKAITSE
Ärge visake elektriseadmeid olmeprügi hulka, vaid viige need käitlemiseks vastavasse asutusse.
Informatsiooni toote käitlemise kohta annab müüja või kohalik omavalitsus. Kasutatud elektri-
lised ja elektroonilised seadmed sisaldavad looduslikule keskkonnale ohtlikke aineid. Ümber-
töötlemata seade kujutab endast ohtu keskkonnale ja inimeste tervisele.
* Tootjal on õigus muudatusi sisse viia.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa, asukohaga Varsasavi, ul. Pograniczna
2/4 (edaspidi: „Grupa Topex”) informeerib, et kõik käesoleva juhendiga (edaspidi: juhend), muuhulgas selle teksti, fotode,
skeemide, jooniste, samuti selle ülesehitusega seotud autoriõigused kuuluvad eranditult Grupa Topex’ile ja on kaitstud 4.
veebruari 1994 autoriõiguste ja muude sarnaste õiguste seadusega (vt. Seaduste ajakiri 2006 Nr 90 Lk 631 koos hilisemate
muudatustega). Kogu juhendi või selle osade kopeerimine, töötlemine ja moditseerimine kommertseesmärkidel ilma
Grupa Topex’i kirjaliku loata on rangelt keelatud ning võib kaasa tuua tsiviilvastutuse ning karistuse.
Содержание
171- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa
- Pilarka szablowa 58g970
- Instrukcja oryginalna obsługi
- Przygotowanie do pracy
- Praca ustawienia
- Parametry techniczne
- Obsługa i konserwacja
- Poziom ciśnienia akustycznego l
- Ochrona środowiska ce
- K 1 5 m
- Dotyczące dane hałasu i drgań
- 89 7 db a k 3 db a poziom mocy akustycznej l
- 12 576 m
- 100 7 db a k 3 db a wartość przyśpieszenia drgań
- Deklaracja zgodności we declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek
- Detailed safety regulations
- Translation of the original instructions
- Reciprocating saw 58g970
- Preparation for operation
- Operation settings
- Operation and maintenance
- Technical parameters
- Environment protection
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung
- Motorstichsäge 58g970
- Detaillierte sicherheitsvorschriften
- Betriebsvorbereitung
- Betrieb einstellungen
- Bedienung und wartung
- Umweltschutz
- Technische parameter
- Перевод оригинальной инструкции
- Сабельная пила 58g970
- Правила техники безопасности
- Работа настройка
- Подготовка к работе
- Технические параметры
- Техническое обслуживание
- Уровень акустического давления l
- Информация об уровне шума и вибрации
- Защита окружающей среды
- K 1 5 м
- 89 7 дб a k 3 дб a уровень акустической мощности l
- 12 576 м
- 100 7 дб a k 3 дб a виброускорение
- Правила техніки безпеки
- Пилка шабельна 58g970
- Переклад інструкції з оригіналу
- Підготовка до роботи
- Порядок роботи робочі налаштування
- Зберігання та обслуговування
- Технічні характеристики
- Охорона середовища
- Szablyafűrész 58g970
- Részletes biztonsági előírások
- Eredeti használati utasítás fordítása
- Munkavégzés beállítások
- Felkészülés az üzembehelyezésre
- Műszaki jellemzők
- Kezelés karbantartás
- Környezetvédelem
- Traducere a instrucțiunilor originale
- Prescriptii amanuntite de securitate
- Ferastrau sabie 58g970
- Pregatirea pentru lucru
- Lucrul ajustarile
- Parametrii tehnici
- Deservirea si intretinerea
- Protejarea mediului
- Šavlová pila 58g970
- Překlad původního návodu k používání
- Podrobné bezpečnostní pokyny
- Příprava k práci
- Provoz nastavení
- Technické parametry
- Péče a údržba
- Ochrana životního prostředí
- Preklad pôvodného návodu na použitie
- Detailné bezpečnostné predpisy
- Chvostová píla 58g970
- Práca nastavenia
- Pred uvedením do prevádzky
- Technické parametre
- Ošetrovanie a údržba
- Údaje týkajúce sa hlučnosti a vibrácií
- Ochrana životného prostredia
- K 1 5 m
- Hladina akustického tlaku l
- 89 7 db a k 3 db a hladina akustického výkonu l
- 12 576 m
- 100 7 db a k 3 db a hodnota zrýchlení vibrácií
- Specifični varnostni predpisi
- Sabljasta žaga 58g970
- Prevod izvirnih navodil
- Uporaba nastavitve
- Priprava na uporabo
- Tehnični parametri
- Oskrba in hranjenje
- Varovanje okolja
- Tiesinis pjūklas 58g970
- Originalios instrukcijos vertimas
- Detalios saugos taisyklės
- Pasiruošimas darbui
- Darbas ir nustatymai
- Techniniai duomenys
- Aptarnavimas ir priežiūra
- Aplinkos apsauga ir
- Zobenzāģis 58g970
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas
- Detalizēti drošības noteikumi
- Sagatavošanās darbam
- Darbs iestatījumi
- Tehniskie parametri
- Apkalpošana un apkope
- Vides aizsardzība
- Täiendavad ohutusjuhised
- Saabelsaag 58g970
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge
- Töötamine seadistamine
- Hooldus ja hoidmine
- Ettevalmistus tööks
- Tehnilised parameetrid
- Keskkonnakaitse
- Саблен трион 58g970
- Превод на оригиналната инструкция
- Подробни правила за безопасност
- Работа настройки
- Подготовка за работа
- Обслужване и поддръжка
- Технически параметри
- Защита на околната среда
- Sabljasta pila 58g970
- Prijevod originalnih uputa
- Detaljni propisi o sigurnosti
- Rad postavke
- Priprema za rad
- Tehnički parametri
- Rukovanje i održavanje
- Zaštita okoliša
- Sabljasta testera 58g970
- Prevod orginalnog uputstva
- Opšte mere bezbednosti
- Rad postavke
- Priprema za rad
- Tehničke karakteristike
- Rukovanje i održavanje
- Zaštita sredine
- Σπαθοσεγα 58g970
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ
- Κανονεσ ασφαλειασ
- Προετοιμασια για εργασια
- Εργασια συντονισμοσ
- Τεχνικη συντηρηση
- Τεχνικεσ παραμετροι
- Προστασια περιβαλλοντοσ
- Traducción del manual original
- Sierra de sable 58g970
- Normas de seguridad detalladas
- Trabajo configuración
- Preparación para trabajar
- Uso y mantenimiento
- Parametros técnicos
- Protección medioambiental
- Traduzione delle istruzioni originali
- Sega universale 58g970
- Norme particolari di sicurezza
- Preparazione al funzionamento
- Funzionamento regolazioni
- Servizio e manutenzione
- Caratteristiche tecniche
- Protezione dell ambiente
Похожие устройства
-
GRAPHITE 58G960Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G971Инструкция по эксплуатации -
Elitech ПС 100Э (E2206.019.XX)Руководство по эксплуатации -
Elitech ПСА 18Л E2206.005.XXИнструкция к устройству -
Интерскол НПА-200/36ВЭИнструкция по работе -
Интерскол НПА-200/36ВРуководство по настройке -
AEG BUS18CBLИнструкция по применению -
Worx WX508.9Руководства пользователя -
Worx WX508Руководства пользователя -
Elitech ПС 500Руководство по эксплуатации -
Makita jr3070ctРуководство по эксплуатации -
Makita JR3051TKИнструкция к товару
Saabelsaagi hooldus ja puhastamine on oluline seadme töökindluse tagamiseks. Järgige meie juhiseid, et tagada seadme pikaealisus ja ohutus.