GRAPHITE 58G970 — guida all'uso e sicurezza per elettroutensili universali [76/84]
Превью страниц
Страница 76 /
84
![GRAPHITE 58G970 [76/84] Traduzione delle istruzioni originali](/views2/1382120/page76/bg4c.png)
76
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
SEGA UNIVERSALE
58G970
NZIONE: PRIMA DI UTILIZZARE L’ELETTROUTENSILE LEGGERE CON ATTENZIONE IL PRESENTE MANUALE,
CHE VA CONSERVATO CON CURA PER UTILIZZI FUTURI.
NORME PARTICOLARI DI SICUREZZA
Durante il taglio bisogna utilizzare maschere antipolvere per proteggere le vie respiratorie dalla polvere ●
prodotta con il taglio.
Per evitare di tagliare chiodi, viti e altri oggetti duri, prima di iniziare il taglio bisogna controllare ●
accuratamente il materiale in lavorazione.
È vietato tagliare materiale, le cui dimensioni (spessore) superino le dimensioni indicate nelle ●
caratteristiche tecniche.
Prima di iniziare il lavoro bisogna controllare che sotto al materiale in lavorazione vi sia spazio a ●
sucienza, per non danneggiare il tavolo o il pavimento con la lama.
La sega universale va tenuta saldamente con entrambe le mani ●
Prima di premere l’interruttore accertarsi che la lama della sega universale non sia a contatto con il materiale. ●
È vietato toccare con le mani le parti in movimento. ●
Prima di tagliare pavimenti, pareti o altro materiale bisogna accertarsi che non vi siano presenti cavi elettrici. ●
È vietato posare la sega universale nché è in movimento. È vietato accendere la sega universale prima ●
di averla presa saldamente in mano.
Per estrarre la lama, bisogna prima spegnere la sega universale con l’interruttore, e attendere che la ●
lama si fermi. Successivamente bisogna scollegare la sega universale dalla presa di rete.
È vietato toccare la lama o il materiale lavorato subito dopo l’operazione di taglio. Tali elementi possono ●
essere fortemente surriscaldati e provocare ustioni.
Nel caso in cui si rilevi un comportamento anomalo dell’elettroutensile o l’emissione di rumori anomali, ●
bisogna immediatamente spegnerlo e scollegarlo dalla presa di alimentazione.
Per garantire un corretto rareddamento, le aperture di ventilazione nel corpo della sega universale ●
devono essere aperte.
ATTENZIONE! L’elettroutensile non deve essere utilizzato per lavori all’esterno.
Nonostante la progettazione sicura dell’elettroutensile, l’utilizzo di sistemi di protezione e di misure
di protezione supplementari, vi è sempre un rischio residuo di lesioni durante il lavoro.
CARATTERISTICHE E APPLICAZIONI
La sega universale è un elettroutensile manuale con classe di isolamento II. È azionato da un motore a
spazzole monofase. L’elettroutensile è destinato a eseguire tagli diritti e tagli curvi nel legno, in materiali
simili, nella plastica e nel metallo (a condizione di utilizzare una lama adatta). I suoi settori di utilizzo sono i
lavori edili e tutti i lavori nell’ambito dell’attività amatoriale (hobbistica).
È vietato utilizzare l’elettroutensile in modo non conforme alla sua destinazione d’uso.
DESCRIZIONE DELLE PAGINE DEI DISEGNI
La numerazione che segue si riferisce agli elementi dell’elettroutensile presentati nelle pagine dei disegni
del presente manuale.
Lama1.
Attacco della lama2.
Manopola di regolazione della velocità3.
Pulsante di blocco dell’interruttore4.
Interruttore5.
Viti di ssaggio del piedino6.
Piedino7.
* Possono presentarsi dierenze tra il disegno e il prodotto.
Содержание
171- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa
- Pilarka szablowa 58g970
- Instrukcja oryginalna obsługi
- Przygotowanie do pracy
- Praca ustawienia
- Parametry techniczne
- Obsługa i konserwacja
- Poziom ciśnienia akustycznego l
- Ochrona środowiska ce
- K 1 5 m
- Dotyczące dane hałasu i drgań
- 89 7 db a k 3 db a poziom mocy akustycznej l
- 12 576 m
- 100 7 db a k 3 db a wartość przyśpieszenia drgań
- Deklaracja zgodności we declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek
- Detailed safety regulations
- Translation of the original instructions
- Reciprocating saw 58g970
- Preparation for operation
- Operation settings
- Operation and maintenance
- Technical parameters
- Environment protection
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung
- Motorstichsäge 58g970
- Detaillierte sicherheitsvorschriften
- Betriebsvorbereitung
- Betrieb einstellungen
- Bedienung und wartung
- Umweltschutz
- Technische parameter
- Перевод оригинальной инструкции
- Сабельная пила 58g970
- Правила техники безопасности
- Работа настройка
- Подготовка к работе
- Технические параметры
- Техническое обслуживание
- Уровень акустического давления l
- Информация об уровне шума и вибрации
- Защита окружающей среды
- K 1 5 м
- 89 7 дб a k 3 дб a уровень акустической мощности l
- 12 576 м
- 100 7 дб a k 3 дб a виброускорение
- Правила техніки безпеки
- Пилка шабельна 58g970
- Переклад інструкції з оригіналу
- Підготовка до роботи
- Порядок роботи робочі налаштування
- Зберігання та обслуговування
- Технічні характеристики
- Охорона середовища
- Szablyafűrész 58g970
- Részletes biztonsági előírások
- Eredeti használati utasítás fordítása
- Munkavégzés beállítások
- Felkészülés az üzembehelyezésre
- Műszaki jellemzők
- Kezelés karbantartás
- Környezetvédelem
- Traducere a instrucțiunilor originale
- Prescriptii amanuntite de securitate
- Ferastrau sabie 58g970
- Pregatirea pentru lucru
- Lucrul ajustarile
- Parametrii tehnici
- Deservirea si intretinerea
- Protejarea mediului
- Šavlová pila 58g970
- Překlad původního návodu k používání
- Podrobné bezpečnostní pokyny
- Příprava k práci
- Provoz nastavení
- Technické parametry
- Péče a údržba
- Ochrana životního prostředí
- Preklad pôvodného návodu na použitie
- Detailné bezpečnostné predpisy
- Chvostová píla 58g970
- Práca nastavenia
- Pred uvedením do prevádzky
- Technické parametre
- Ošetrovanie a údržba
- Údaje týkajúce sa hlučnosti a vibrácií
- Ochrana životného prostredia
- K 1 5 m
- Hladina akustického tlaku l
- 89 7 db a k 3 db a hladina akustického výkonu l
- 12 576 m
- 100 7 db a k 3 db a hodnota zrýchlení vibrácií
- Specifični varnostni predpisi
- Sabljasta žaga 58g970
- Prevod izvirnih navodil
- Uporaba nastavitve
- Priprava na uporabo
- Tehnični parametri
- Oskrba in hranjenje
- Varovanje okolja
- Tiesinis pjūklas 58g970
- Originalios instrukcijos vertimas
- Detalios saugos taisyklės
- Pasiruošimas darbui
- Darbas ir nustatymai
- Techniniai duomenys
- Aptarnavimas ir priežiūra
- Aplinkos apsauga ir
- Zobenzāģis 58g970
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas
- Detalizēti drošības noteikumi
- Sagatavošanās darbam
- Darbs iestatījumi
- Tehniskie parametri
- Apkalpošana un apkope
- Vides aizsardzība
- Täiendavad ohutusjuhised
- Saabelsaag 58g970
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge
- Töötamine seadistamine
- Hooldus ja hoidmine
- Ettevalmistus tööks
- Tehnilised parameetrid
- Keskkonnakaitse
- Саблен трион 58g970
- Превод на оригиналната инструкция
- Подробни правила за безопасност
- Работа настройки
- Подготовка за работа
- Обслужване и поддръжка
- Технически параметри
- Защита на околната среда
- Sabljasta pila 58g970
- Prijevod originalnih uputa
- Detaljni propisi o sigurnosti
- Rad postavke
- Priprema za rad
- Tehnički parametri
- Rukovanje i održavanje
- Zaštita okoliša
- Sabljasta testera 58g970
- Prevod orginalnog uputstva
- Opšte mere bezbednosti
- Rad postavke
- Priprema za rad
- Tehničke karakteristike
- Rukovanje i održavanje
- Zaštita sredine
- Σπαθοσεγα 58g970
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ
- Κανονεσ ασφαλειασ
- Προετοιμασια για εργασια
- Εργασια συντονισμοσ
- Τεχνικη συντηρηση
- Τεχνικεσ παραμετροι
- Προστασια περιβαλλοντοσ
- Traducción del manual original
- Sierra de sable 58g970
- Normas de seguridad detalladas
- Trabajo configuración
- Preparación para trabajar
- Uso y mantenimiento
- Parametros técnicos
- Protección medioambiental
- Traduzione delle istruzioni originali
- Sega universale 58g970
- Norme particolari di sicurezza
- Preparazione al funzionamento
- Funzionamento regolazioni
- Servizio e manutenzione
- Caratteristiche tecniche
- Protezione dell ambiente
Похожие устройства
-
GRAPHITE 58G960Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G971Инструкция по эксплуатации -
Elitech ПС 100Э (E2206.019.XX)Руководство по эксплуатации -
Elitech ПСА 18Л E2206.005.XXИнструкция к устройству -
Интерскол НПА-200/36ВЭИнструкция по работе -
Интерскол НПА-200/36ВРуководство по настройке -
AEG BUS18CBLИнструкция по применению -
Worx WX508.9Руководства пользователя -
Worx WX508Руководства пользователя -
Elitech ПС 500Руководство по эксплуатации -
Makita jr3070ctРуководство по эксплуатации -
Makita JR3051TKИнструкция к товару
Scopri le istruzioni di sicurezza e utilizzo per elettroutensili universali. Segui i consigli per un uso corretto e sicuro, evitando incidenti e danni.