Chicago Pneumatic CP6300 RSR [8/13] Cp 6300 rsr trykkluftsn kel øk
![Chicago Pneumatic CP6300 RSR [8/13] Cp 6300 rsr trykkluftsn kel øk](/views2/1382479/page8/bg8.png)
For å redusere risiko for skade skal enhver som bruker,
installerer, reparerer, utfører vedlikehold eller skifter
tilbehør på, eller som arbeider i nærheten av dette
verktøyet, lese og forstå disse anvisningene før
oppgavene utføres.
Norsk
(Norwegian)
Chicago Pneumatics mål er å produsere verktøy som hjelper deg til å kunne arbeide
sikkert og effektivt. DU er det viktigste sikkerhetselementet ved bruk av dette og alle
andre verktøy. Den beste beskyttelsen mot skader er brukerens ettersyn og sunne
fornuft. Selv om ikke alle mulige faresituasjoner kan dekkes her, har vi forsøkt å
belyse noen av de viktigste.
SIKKERHETSANVISNINGER
SIKKERHETSANVISNINGER
Krav til lufttilførsel
1. Fyil verktøyet med 6,2 bar (90 psi) ren, tørr luft. Høyere trykk reduserer
verktøyet levetid betraktelig.
2. Kople verktøyet til luftlinjen ved bruk av rør, slange og monteringsstørrelsene
som vises på side 12.
Smøring
1. Bruk et smøremiddel for luftledninger med SAE nr.10-olje som er justert til to
(2) dråper i minuttet. Hvis du ikke kan bruke et smøremiddel for luftledninger,
skal du fylle trykkluftsmotorolje i inntaket én gang om dagen.
2. Kontroller koplingsoljen én gang om måneden.
Bruk
Slagnøkkelen er utstyyrt med en regulator som gjør det mulig å justere
utgangseffekten. Drei regulatorknappen til venstre for maksimal effekt, og til
høyre for å redusere effekten.
Opplysninger om støy og vibrasjon*
Lydtrykksnivå 95 dBA i samsvar med Pneurop PN8NTC1.2. For lydtrykk, legg
til 10 dBA.
2
Vibrasjonsverdi 4,3 m/s , ang. ISO 8662-7.
Vedlikehold
1. Desmonter og inspiser trykkluftsmotoren og slagkoplingen hver tradje (3)
måned hvis verktøyet brukes daglig. Skift skadde eller slitte deler.
2. Deler som er utsatt for stor slitasje er understreket i delelisten.
3. For å holde dødtid til et minimum anbefales følgende vedlikeholdssett:
C157304 innstillingssett, C157305 reparasjonssett
*Opplyste verdier ble oppnådd ved tester som brukes i laboratorier i overensstemmelse med uttalte standarder og er
ikke tilstrekkelige til bruk ved risikovurdering. Verdier målt på enkeltarbeidsplasser kan være høyere enn opplyste
verdier. Faktiske eksponeringsverdier og risiko for skade som erfares av en enkelt bruker er unike og er avhengig av
måten brukeren arbeider på, arbeidsstykket og arbeidsstasjonens utforming, så vel som eksponeringstid og brukerens
fysiske tilstand. Vi, Chicago Pneumatic, kan ikke holdes ansvarlige for konsekvenser ved bruk av opplyste verdier
isteden for verdier som reflekterer faktisk eksponering, og den enkeltes risikovurdering i en situasjon på arbeidsplassen
som vi ikke har kontroll over.
Vi, Chicago Pneumatic Tool Company, 1800 Overview Drive, Rock Hill, SC 29730 USA,
erklærar under eneansvar, at produktet som beskrives nedenfor er i samsvar med kravene i
Kommisjonens direktiv av juni 1989, vedrørende harmonisering av medlemslandenes lover om
maskinsikkerhet (89/392/EEC).
Maskinbenevnelse CP-6300-RSR Trykkluftsnøkkel
Maskintype Motordrevet monteringsverktøy for gjengete festeanordninger - Ingen annen
bruk er tillatt.
Serienr. Verktøy med nr. 99134A eller høyere
Tekniske data
10 mm (3/8 tomme) standard firkantdrev
Lufttrykk 6,2 bar (90 psi)
Vridningsmomentintervall 49-207 Nm
Maks. vridningsmoment ved 6,2 bar (90 psi) 244 Nm
Fri hastighet 6800 o/min.
Luftforbruk 12 kv. fot/min. (5,7 l/s)
Anvendte harmoniserte standarder TC255
Anvendte nasjonale standarder ISO 8662-7, Pneurop PN8NTC1.2
Utsteders navn og tittel W.A. LeNeveu, Vice President, Chicago Pneumatic Tool
Company.
Utsteders signatur
Sted og dato for utstedelse Rock Hill, SC 29730 USA, Mai 1999
CP-6300-RSR Trykkluftsn keløk
CP-6300-RSR
Begrenset garanti: "Produktene" fra Chicago Pneumatic Tool Company ("CP") garanteres å være f ri for
mangler i materialer og utførelse i ett år fra kjøpsdato. Denne garantien omfatter selvsagt ikke produkter
som har blitt utsatt for misbruk, feil bruk eller modifikasjoner, eller som har blitt reparertav andre enn CP
eller CPs autoriserte vedlikeholdsrepresentanter. Dersom et produkt fra CP er funnet å være mangelfullt
i materiale eller utførelse innen ett år fra kjøpsdato, skal det returneres til et av CPs fabrikk-
vedlikeholdssentre eller til et autorisert vedlikeholdssenter for CP-verktøy, med forhåndsbetalt frakt, ditt
navn og adresse vedlagt, tilstrekkelig bevis for kjøpsdato, og en kort beskrivelse av feilen. CP reparerer
eller erstatter etter eget skjønn defekte produkter kostnadsfritt. Reparasjoner og erstattede deler
garanteres som beskrevet ovenfor i resten av den opprinnelige garantiperioden. Under denne garantien
er CPs ansvar og din godtgjørelse kun begrenset til reparasjon eller erstatning av det defekte produktet.
(Den ovennevnte garantien gjelder i stedet for alle andre garantier eller vilkår, det være seg
uttrykte eller underforståtte, inkludert alle garantier eller vilkår angående salgbarhet eller
hensiktsmessighet for et bestemt formål. CP skal ikke holdes ansvarlig for tilfeldige, indirekte
eller bestemte skader, eller andre skader, kostnader eller utgifter, det være seg direkte eller
indirekte, med unntak av det ansvar som er spesifisert ovenfor.)
Ekstra sikkerhetsinformasjon kan fås gjennom:
! Din arbeidsgiver, arbeidsgiverforening og/eller handelsstandforening.
! US Department of Labor (OSHA); www.osha.gov; Council of the European
Communitieseurope.osha.eu.int
! “Safety Code for Portable Air Tools” (B186.1) er tilgjengelig gjennom: www.ansi.org
! “Safety Requirements for Hand-Held Non-Electric Power Tools” er tilgjengelig
gjennom: European Committee for Standardization, www.cenorm.be
Farer forbundet med trykkluftsbeholdere og -koplinger
! Trykkluft kan forårsake alvorlig skade.
! Før du skifter tilbehør eller utfører reparasjoner, eller når trykkluftskilden ikke brukes,
skal lufttilførselen alltid stenges av, trykk i slangen skal elimineres og verktøyet skal
koples fra lufttilførselen.
! Rett aldri luftstrømmenmen mot deg selv eller andre.
! Slanger som slår tilbake kan forårsake alvorlig skade. Kontroller alltid for skader på
slangene og koplingsdelene.
! Bruk ikke hurtigkoplinger på verktøyet. Se instruksjonene for riktig monteringsmetode.
! Låsepinner må alltid monteres ved bruk av universalkoplinger med vridning.
! Det maksimale lufttrykket må ikke overstige 6,2 bar (90 psi), eller som angitt på
verktøyets navneplate.
Farer forbundet med innvikling
! Hold deg unna det roterende drevet.
! Bruk ikke smykker eller løstsittende klær.
! Gjenstander rundt halsen kan forårsake kveling, og må derfor holdes unna verktøy og
tilbehør.
! Hår som blir fanget i verktøy og tilbehør kan forårsake skalpering, og må derfor holdes
unna.
! Unngå direkte kontakt med tilbehør under og etter bruk. Bruk av hansker vil redusere
risiko for kutt og brannsår.
! Bruk kun riktige festeanordninger for tilbehør (se delelisten). Bruk dype
sokkelkoplinger hvor deter mulig.
Farer forbundet med prosjektiler
! Bruk alltid slagfast øye- og ansiktsbeskyttelse når du bruker eller er i nærheten av
arbeidsområdet, ved reparasjon eller vedlikehold av verktøyet, eller når du skifter
tilbehør på verktøyet.
! Sørg for at alle andre innenfor arbeidsområdet bruker slagfast øye- og
ansiktsbeskyttelse.
! Selv små prosjektiler kan skade øynene og forårsake blindhet.
! Bruk ikke sokkelkoplinger for nøkler som betjenes for hånd. Bruk kun sokkelkoplinger
for slagnøkler som er i god driftsstand.
! Sokkelkoplinger som er i dårlig driftsstand eller sokkelkoplinger for håndbetjente
verktøy som brukes med slagnøkler kan splintres.
! Bruk alltid den forbindelsen som er enklest. Lange, fjærende forlengelseshåndtak og
adaptere reduserer slagkraften og kan brekke. Bruk dype sokkelkoplinger hvor det er
mulig.
! Verktøyet må aldri brukes på annet enn arbeidsområdet. Det kan komme til å gå for
fort og føre til at tilbehøret kastes av verktøyet.
! Festeskruer som er skrudd til med for stort eller for lite dreiemoment kan forårsake
alvorlige helseskader, da de kan brekke, løsne eller gå fra hverandre. Enheter som
løsner kan bli til prosjektiler. Enheter som krever et spesielt moment må kontrolleres
med en momentmåler.
Merk: Såkalte klikk-momentnøkler sjekker ikke om dreiemomentet er for stort og
dermed potensielt farlig.
Farer på arbeidsplassen
! Å skli/snuble/falle er en hyppig årsak til alvorlig skade eller død. Vær oppmerksom på
overflødige deler av slangen på bakken der man går eller arbeider.
! Høye lydnivåer kan forårsake permanent hørselstap. Bruk hørselsvern som anbefalt
av din arbeidsgiver eller av OSHA-regulativ (se 29 CFR, del 1910).
! Behold god kroppsbalanse og sikkert fotfeste.
! Ha kontroll over gassreguleringen til enhver tid. Unngå å bli sittende fast mellom
verktøyet og arbeidet.
! Gjentatte arbeidsbevegelser, ubehagelige stillinger og utsettelse for vibrering kan være
skadelig for hender og armer. Hvis det oppstår nummenhet, prikking, smerte eller
fargetap i huden, skal du slutte å bruke verktøyet og kontakte lege.
! Unngå å puste inn støv og å håndtere helseskadelige avfallsprodukter fra
arbeidsprosessen. Bruk støvavsug og pusteutstyr når du arbeider med materialer som
avgir luftbårne partikler.
! Gå varsomt fram i uvante omgivelser. Vær oppmerksom på eventuelle farer som
skapes av arbeidsaktiviteten. Dette verktøyet er ikke isolert for kontakt med elektriske
strømkilder.
! Enkelte typer støv som frigjøres ved sandblåsing, saging, sliping, boring og andre
byggeaktiviteter inneholder kjemikalier som den amerikanske staten California regner
som kreftfremkallende, som årsak til fosterskader og på andre måter skadelig for
forplantningsprosessen. Dette er noen eksempler på slike kjemikalier:
- Bly fra blyholdig maling
- Blokker av krystallin silika, sement og andre murprodukter
- Arsenikk og krom fra kjemisk behandlet gummi
Den helsefaren som utgår fra slike produkter varierer, avhengig av hvor ofte du utfører
denne type arbeid. Du kan redusere eksponeringen for disse kjemikalene ved å sørge
for god ventilasjon på arbeidsplassen og bruke godkjent personlig verneutstyr, som
f.eks. pustemasker som er beregnet på å filtrere ut mikroskopiske partikler.
Ekstra sikkerhetsemner
! Dette verktøyet og tilbehøret må ikke modifiseres.
! Dette verktøyet er ikke anbefalt til bruk i eksplosive atmosfærer.
! Brukere og vedlikeholdspersonale må være i fysisk stand til å behandle størrelsen,
vekten og styrken av verktøyet.
! For verktøy som bruker festesystem med splint og O-ringssokkel, skal O-ringen brukes
til å holde sokkelsplinten sikkert på plass.
Содержание
- Additional safety topics 1
- Air supply and connection hazards 1
- Cp 6300 rsr 1
- Entanglement hazards 1
- For additional safety information consult 1
- Impact wrench 1
- Model a c157303 rev d 1
- Projectile hazards 1
- Workplace hazards 1
- Con el fin de reducir el riesgo de lesion toda persona que utilice instale repare mantenga cambie accesorios o trabaje cerca de esta herramienta debe leer y comprender estas instrucciones antes de llever a cabo cualquiera de las tareas antes mencionadas 2
- Conservar entregar al usuario 2
- Cp 6300 rsr 2
- Firma del expedidor lugar y fecha de expedición rock hill sc 29730 ee uu mayo de 1999 2
- Garantía limitada los productos de chicago pneumatic tool company cp están garantizados contra todo defecto de material y mano de obra durante un año a partir de la fecha de adquisición esta garantía se aplica solamente a los productos nuevos adquiridos de cp o de sus representantes autorizados es evidente que esta garantía no se aplica a los productos maltratados mal empleados modificados o reparados por personal ajeno a cp o sus representantes de servicios autorizados si un producto cp presenta algún defecto de material o de mano de obra dentro de un año después de la compra devuélvalo a cualquier centro de servicio de fábrica cp o cualquier centro de servicio autorizado para herramientas cp con el transporte pagado incluyendo su nombre y dirección una prueba adecuada de la fecha de adquisición y una breve descripción del defecto cp reparará o sustituirá gratuitamente según su criterio los productos defectuosos esta garantía cubrirá todas la reparaciones o sustituciones de productos 2
- Instrucciones de seguridad adicionales 2
- Instrucciones de seguridad instrucciones de seguridad 2
- Nombre de la herramienta aprietatuercas neumático cp 6300 rsr tipo de máquina herramienta eléctrica de montaje para pernos roscados no se permite ningún otro uso nº de serie herramientas con número de serie 99134a o superiores datos técnicos espiga cuadrada de impulsión de 10 mm presión de aire de 6 3 kg cm² 6 2 bares amplitud de torsión de 49 a 207 nm torsión máxima de 244 nm velocidad sin carga 6800 rpm consumo de aire 12 cfm 5 7 l s normativa comunitaria aplicada tc255 normativa nacional aplicada iso 8662 7 pneurop pn8ntc1 nombre y cargo del expedidor w a leneveu vice presidente chicago pneumatic tool company 2
- Nosotros chicago pneumatic tool company 1800 overview drive rock hill sc 29730 ee uu declaramos bajo nuestra entera responsabilidad que el producto al cual se refiere esta declaración cumple los requisitos de la directiva de junio de 1989 del consejo referente a la armonización de las leyes sobre maquinaria de los estados miembros 89 392 cee 2
- Para obtener información de seguridad adicional consulte 2
- Peligro de proyección 2
- Peligro en el lugar de trabajo 2
- Peligro en el suministro de aire y las conexiones 2
- Peligro por enredos 2
- Alimentation en air comprimé 3
- Consignes de securite consignes de securite 3
- Consignes de sécurité supplémentaires 3
- Cp 6300 rsr 3
- Entretien 3
- Fonctionnement 3
- Lubrification 3
- Niveaux de bruit et de vibrations 3
- Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur les mesures de sécurité veuillez consulter 3
- Risques de projection 3
- Risques liés aux machines 3
- Risques liés à l air comprimé 3
- Risques sur le lieu de travail 3
- Visseuse pneumatique cp 6300 rsr 3
- Altre norme di sicurezza 4
- Avvitatore pneumatico ad impulsi cp 6300 rsr 4
- Come evitare il rischio di rimanere impiglati 4
- Cp 6300 rsr 4
- Norme di sicurezza norme di sicurezza 4
- Per ulteriori informazioni sulle norme di sicurezza consultare 4
- Pericoli dovuti ai frammenti 4
- Pericoli dovuti alla connessione e all alimentazione ad aria compressa 4
- Rischi dovuti alle condizioni di lavoro 4
- Arbetsplatsrisker 5
- Buller och vibrationsdeklaration 5
- Cp 6300 rsr 5
- För ytterligare säkerhetsinformation konsulteras 5
- Risker förknippade med kringkastande föremål 5
- Risker förknippade med rörliga delar 5
- Risker förknippade med tryckluftsbehållare och kopplingar 5
- Smörjning 5
- Säkerhetsanvisningar säkerhetsanvisningar 5
- Tryckluftsfordringar 5
- Tryckluftsnyckel cp 6300 rsr 5
- Underhåll 5
- Ytterligare säkerhetsfrågor 5
- Beachten sie zusätzlich folgende sicherheitshinweise 6
- Cp 6300 rsr 6
- Cp 6300 rsr schlagschrauber 6
- Gefahren am arbeitsplatz 6
- Gefahren durch absplitternde teile 6
- Gefahren durch verfangen hängenbleiben u ä 6
- Luftzufuhr und gefahren durch falschen anschluß 6
- Sicherheitshinweise sicherheitshinweise 6
- Zusätzliche sicherheitshinweise 6
- Chave pneumática cp 6300 rsr 7
- Cp 6300 rsr 7
- Declaração de ruído e vibração 7
- Fornecimento de ar e riscos de ligação 7
- Instruções de segurança instruções de segurança 7
- Lubrificação 7
- Manutenção 7
- Operação 7
- Outros cuidados de segurança 7
- Para mais informações sobre segurança consulte 7
- Requisitos para o fornecimento de ar 7
- Riscos de enredamento 7
- Riscos de projeção 7
- Riscos no local de trabalho 7
- Cp 6300 rsr 8
- Cp 6300 rsr trykkluftsn kel øk 8
- Ekstra sikkerhetsemner 8
- Ekstra sikkerhetsinformasjon kan fås gjennom 8
- Farer forbundet med innvikling 8
- Farer forbundet med prosjektiler 8
- Farer forbundet med trykkluftsbeholdere og koplinger 8
- Farer på arbeidsplassen 8
- Krav til lufttilførsel 8
- Norsk norwegian 8
- Opplysninger om støy og vibrasjon 8
- Sikkerhetsanvisninger sikkerhetsanvisninger 8
- Smøring 8
- Vedlikehold 8
- Bediening 9
- Cp 6300 rsr 9
- Gevaar van verstrikt raken 9
- Gevaren in verband met luchttoevoer en aansluitingen 9
- Gevaren in verband met wegschietende delen 9
- Gevaren tijdens het werken 9
- Onderhoud 9
- Overige veiligheidsaspecten 9
- Persluchtaansluiting 9
- Pneumatische moersleutel cp 6300 rsr 9
- Raadpleeg voor meer informatie over veiligheid 9
- Smering 9
- Veiligheidsvoorschriften veiligheidsvoorschriften 9
- Verklaring m b t geluid en trillingen 9
- Cp 6300 rsr 10
- Cp 6300 rsr luftn gle ø 10
- Faremoment bevægelige dele 10
- Faremoment på arbejdspladsen 10
- Faremoment trykluft og tilslutning 10
- Faremoment udslyngede genstande 10
- Konsultér følgende for at få yderligere information om sikkerhed 10
- Sikkerhedsinstrukser sikkerhedsinstrukser 10
- Yderligere forholdsregler 10
- Cp 6300 rsr 11
- Lisätietoja turvallisuudesta saat seuraavista lähteistä 11
- Muita turvaohjeita 11
- Paineilmaan ja liitäntöihin liittyvät vaarat 11
- Paineilmakierrin cp 6300 rsr 11
- Sinkoilevien kappaleiden aiheuttama vaara 11
- Sotkeutumisvaara 11
- Turvaohjeet turvaohjeet 11
- Työalueeseen liittyvät vaaratekijät 11
- Älä hävitä annettava käyttäjälle 11
- 2 12mm 12
- 8 10mm 12
- 8 10mm 3 8 10mm 12
- Air supply diagram 12
- Australia 12
- Brasil 12
- Deutschland 12
- Filter 12
- For detailed information about chicago pneumatic air tools and equipment contact 12
- France 12
- Headquarters location 12
- Impact wrench cp 6300 rsr 12
- Industrial construction 12
- Lubricator 12
- Mexico 12
- Regulator 12
- South africa 12
- United kingdom 12
- United states 12
- Cp 6300 rsr 13
- Impact wrench 13
- Index no 13
- No req d 13
- Part no description 13
Похожие устройства
- Chicago Pneumatic CP6300 RSR Сертификат
- Chicago Pneumatic CP6300 RSR Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP6300 RSR Буклет
- Chicago Pneumatic CP6500-RS Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP6500-RS Сертификат
- Chicago Pneumatic CP6500-RS Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP6500-RS Буклет
- Chicago Pneumatic CP6500-RSR Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP6500-RSR Сертификат
- Chicago Pneumatic CP6500-RSR Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP6500-RSR Схема
- Chicago Pneumatic CP6728-P05R Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP6728-P05R Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP6728-P05R Схема
- Chicago Pneumatic CP6738-P05R Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP6738-P05R Сертификат
- Chicago Pneumatic CP6738-P05R Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP6738-P05R Схема
- Chicago Pneumatic CP6748EX-P11R ATEX Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP6748EX-P11R ATEX Инструкция по безопасности