Chicago Pneumatic CP6300 RSR [9/13] Veiligheidsvoorschriften veiligheidsvoorschriften
![Chicago Pneumatic CP6300 RSR [9/13] Veiligheidsvoorschriften veiligheidsvoorschriften](/views2/1382479/page9/bg9.png)
Om de kans op verwondingen zo klein mogelijk te
maken, dient iedereen die dit gereedschap gebruikt,
installeert, repareert, onderhoudt, onderdelen ervan
vervangt of in de buurt ervan werkt deze instructies
goed te lezen.
Chicago Pneumatic wil graag gereedschappen maken waarmee u veilig en efficiënt
kunt werken. De belangrijkste bijdrage aan de veiligheid van dit en elk ander stuk
gereedschap levert u zelf. Uw voorzichtigheid en gezond verstand vormen de beste
bescherming tegen verwondingen. We kunnen hier niet op alle mogelijke gevaren
ingaan, maar hebben geprobeerd de belangrijkste op een rijtje te zetten.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Ondergetekende, Chicago Pneumatic Tool Company, 1800 Overview Drive, Rock Hill, SC 29730
USA, verklaart hierbij dat het produkt waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming
is met de in juni 1989 door de Raad van de Europese Gemeenschap bepaalde richtlijnen met
betrekking tot de in de Lidstaten gehanteerde wetgeving aangaande machines (89/392/EG).
Produktnaam Pneumatische Moersleutel CP-6300-RSR
Machine-Type Aangedreven gereedschap voor bevestigingsmiddelen met schroefdraad -
Ander gebruik niet toegestaan.
Serienummer Gereedschappen met nr. 99134A of hoger
Technische Gegevens
10 mm (3/8") slagas
Werkdruk 6,2 bar (90 psi)
Koppelbereik 49-207 Nm (36-153 ft/lb)
Maximaal koppel bij 6,2 bar (90 psi) 244 Nm (180 ft/lb)
Vrifloopsnelheid 6800 RPM
Luchtverbruik 12 cfm (5,7 l/s)
Toegepaste Harmonisatie Standaard TC255
Toegepaste Nationale Standaard ISO 8662-7, Pneurop PN8NTC1.2
Naam En Functie Ondergetekende W.A. LeNeveu, Vice President, Chicago Pneumatic
Tool Company
Handtekening
Plaats En Datum Rock Hill, SC 29730 USA, Mei 1999
Pneumatische Moersleutel CP-6300-RSR
CP-6300-RSR
Persluchtaansluiting
1. Sluit het gereedschap aan op schone, droge lucht met een druk van 6,2 bar (90
psig). Een hogere druk verkort de levensduur van het gereedschap aanzienlijk.
2. Verbind het werktuig met de luchtleiding door middel van buizen, slangen en
fittingen waarvan de afmetingen op bladzijde 12 zijn weergegeven.
Smering
1. Gebruik een luchtleiding-smeerinrichting met SAE #10 olie, afgesteld op twee (2)
druppels per minuut. Als geen gebruik kan worden gemaakt van een luchtleiding-
smeerinrichting, voegt u een maal per dag luchtmotorolie aan de inlaat toe.
2. Controleer een maal per maand de koppelingsolie.
Bediening
Deze slagmoersleutel is voorzien van een regeling voor het instellen van het
vermogen. Draai de regelknop tegen de klok in voor maximaal vermogen en met
de klok mee voor minder vermogen.
Verklaring m.b.t. geluid en trillingen*
Geluidsdrukniveau 95 dB(A) in overeenstemming met Pneurop PN8NTC1.2.
Voor geluidsvermogen, 10 dB(A) bijvoegen.
2
Trillingswaarde 4,3 m/s , volgens ISO 8662-7.
Onderhoud
1. Demonteer en controleer de luchtmotor en de slagkoppeling elke drie (3)
maanden wanneer de machine dagelijks wordt gebruikt. Vervang beschadigde of
versleten onderdelen.
2. Bijzonder slijtage-gevoelige onderdelen staan onderstreept in de onderdelenlijst.
3. Om de stilstandtijd tot een minimum te herleiden, raden wij de volgende
onderhoudspakketten aan: C157304 Afstellingspakket, C157305 Reparatiepakket
*Deze opgegeven waarden zijn verkregen uit laboratoriumtests overeenkomstig de opgegeven normen en zijn niet
voldoende voor gebruik in risicobeoordeling. Op individuele werkplekken gemeten waarden kunnen hoger zijn dan de
opgegeven waarden. De feitelijke blootstellingswaarden en het door een individuele gebruiker ervaren risico van letsel
zijn uniek en hangen af van de manier waarop de gebruiker werkt, het ontwerp van het werkstuk en het werkstation
alsook van de blootstellingstijd en de fysieke conditie van de gebruiker. Wij, Chicago Pneumatic, kunnen niet
aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van het gebruik van de opgegeven waarden, in plaats van waarden die
de feitelijke blootstelling weergeven, bij een individuele risicobeoordeling op een werkpleksituatie waarover wij geen
controle hebben.
Beperkte Garantie: De "Produkten" van de Chicago Pneumatic Tool Company ("CP") zijn
gegarandeerd vrij van fouten in materiaal en afwerking tot een jaar na aankoop. Deze Garantie geldt
alleen voor Produkten die nieuw zijn gekocht bij CP of geautoriseerde dealers. Deze Garantie is niet van
toepassing op produkten die verkeerd dan wel oneigenlijk zijn gebruikt of zijn gewijzigd, of zijn
gerepareerd door anderen dan CP of geautoriseerde servicediensten. Als een Produkt van CP binnen
een jaar na aankoop gebreken vertoont in materiaal of afwerking, kunt u het inleveren bij een CP-
Bedrijfsservicedienst of erkende servicedienst van CP-gereedschappen, met vooruitbetaling van
transportkosten, onder vermelding van uw naam en adres, bewijs van aankoop met aankoopdatum en
een korte beschrijving van het mankement. CP zal, naar eigen goeddunken, defecte Produkten
kosteloos repareren of vervangen. Reparaties of vervangingen zijn als hierboven beschreven
gegarandeerd voor de rest van de oorspronkelijke garantieperiode. De enige aansprakelijkheid van CP
en uw rechten op grond van deze garantie zijn beperkt tot reparatie of vervanging van het defecte
Produkt. (Er Worden Geen Andere Garanties Bedoeld Of Geïmpliceerd En CP Is Niet
Aansprakelijk Voor Incidentele, Indirecte Of Speciale Schade, Of Enige Andere Schade, Kosten
Of Uitgaven, En Vergoedt Alleen De Kosten Of Uitgaven Voor Reparatie Of Vervanging Zoals
Hierboven Beschreven.)
! Gebruik altijd de eenvoudigste aansluitmogelijkheid. Lange, verende verlengstukken en
adapters absorberen de slagkracht en kunnen breken. Gebruik zo mogelijk diepe
doppen.
! Gebruik het gereedschap niet onbelast. De omwentelingssnelheid kan te hoog oplopen,
waardoor het hulpstuk kan wegschieten.
! Het te zeer of te weinig aandraaien van bevestigingsmiddelen, die kunnen breken of
losraken en uiteenvallen, kan ernstig letsel tot gevolg hebben. Losgeraakte onderdelen
kunnen wegschieten. Onderdelen die een specifiek aantrekkoppel nodig hebben,
moeten met een koppelmeter worden gecontroleerd.
NB: Momentsleutels die een klikgeluid maken, houden geen rekening met mogelijk
gevaarlijke situaties als gevolg van te veel aantrekkoppel.
Gevaren Tijdens Het Werken
! Uitglijden, struikelen en vallen veroorzaken ernstige verwondingen of zelfs de dood. Let
op losliggende leidingen op het werk- of loopoppervlak.
! Blootstelling aan hoge geluidsniveaus kan blijvend gehoorverlies opleveren. Gebruik de
gehoorbescherming voorgeschreven door uw werkgever of de OSHA (zie 29 CFR deel
1910).
! Zorg ervoor dat u stevig staat.
! Zorg ervoor dat u de gashandel altijd onder controle heeft. Laat u niet vangen tussen
het gereedschap en het werk.
! Vaak herhaalde bewegingen, onnatuurlijke posities en blootstelling aan trillingen
kunnen beschadiging van handen en armen veroorzaken. Als u een verlamming,
tintelen of pijn voelt, of als uw huid wit wegtrekt, moet u ophouden het gereedschap te
gebruiken en moet u een dokter raadplegen.
! Vermijd het inademen van stof of het aanraken van afvalstoffen die schadelijk voor uw
gezondheid kunnen zijn. Maak gebruik van ontstoffing en draag
ademhalingsbescherming wanneer u met materiaal werkt dat deeltjes in de lucht
verspreidt.
! Wees voorzichtig in een onbekende omgeving. Wees bedacht op mogelijke gevaren als
gevolg van uw werkzaamheden. Dit gereedschap is niet beveiligd tegen de gevolgen
van contact met stroombronnen.
! Soms bevat stof dat bij machinaal schuren, zagen, slijpen, boren en andere
bouwactiviteiten ontstaat, chemicaliën waarvan aan de staat Californië bekend is dat dit
kanker en aangeboren afwijkingen of andere risico's m.b.t. de voortplanting veroorzaakt.
Enkele voorbeelden van deze chemicaliën zijn:
- Lood uit loodhoudende verf
- Kristallijne silicastenen, cement en andere metselproducten
- En arseen en chroom uit chemisch behandeld rubber
Uw risico door blootstelling hieraan varieert al naargelang hoe vaak u dit soort werk
doet. Verminder blootstelling aan deze chemicaliën: werk in een goed geventileerde
ruimte en werk met goedgekeurde veiligheidsuitrusting zoals stofmaskers die speciaal
ontworpen zijn om microscopische deeltjes uit te filtreren.
Overige Veiligheidsaspecten
! Breng geen wijzigingen aan in dit gereedschap en de hulpstukken.
! Het gebruik van dit gereedschap in een omgeving met explosiegevaar wordt afgeraden.
! Werknemers en onderhoudspersoneel dienen lichamelijk in staat te zijn met de omvang,
het gewicht en het vermogen van dit gereedschap te kunnen werken.
! Voor gereedschap dat de pen gebruikt en het O-ring systeem voor het vastzetten van
de dopsleutels, moet u de O-ring gebruiken om de pen van de dopsleutel goed vast te
zetten.
Raadpleeg voor meer informatie over veiligheid:
! Uw werkgever, vakbond en/of beroepsvereniging.
! In de Verenigde Staten: het Ministerie van Arbeid (OSHA); www.osha.gov; Council of
the European Communitieseurope.osha.eu.int
! “Veiligheidsvoorschriften Voor Draagbaar Pneumatisch Gereedschap” (B186.1)
verkrijgbaar bij: www.ansi.org
! “Veiligheidseisen Voor Niet-elektrisch Handgereedschap” verkrijgbaar bij: de Europese
Commissie voor Normalisatie, www.cenorm.be
Gevaren In Verband Met Luchttoevoer En Aansluitingen
! Lucht onder druk kan ernstige verwondingen veroorzaken.
! Sluit de luchttoevoer altijd af, laat de samengeperste lucht ontsnappen en ontkoppel het
gereedschap van de luchttoevoer wanneer u het gereedschap niet gebruikt, alvorens
onderdelen te verwisselen of reparatiewerkzaamheden te verrichten.
! Richt nooit lucht op uzelf of anderen.
! Losgeslagen slangen kunnen ernstige verwondingen veroorzaken. Controleer altijd of
de slangen en fittingen niet beschadigd zijn en goed vastzitten.
! Gebruik geen snelkoppelingen bij dit gereedschap. Raadpleeg de instructies voor de
juiste aansluiting.
! Bij het gebruik van universele draaikoppelingen dienen borgpennen te worden
geïnstalleerd.
! De maximum luchtdruk van 6,2 bar (90 psi) of zoals die is aangegeven op het
gereedschap mag niet worden overschreden.
Gevaar Van Verstrikt Raken
! Blijf uit de buurt van de ronddraaiende aandrijving.
! Draag geen sieraden of ruimvallende kleding.
! Kledingstukken om de nek die verstrikt raken in het gereedschap of de hulpstukken
kunnen verstikking tot gevolg hebben.
! Haren die verstrikt raken in het gereedschap of de hulpstukken kunnen worden
uitgerukt.
! Voorkom direct contact met hulpstukken tijdens en na gebruik. Het dragen van
handschoenen verkleint de kans op snij- en brandwonden.
! Gebruik uitsluitend de juiste hulpstukhouders (zie onderdelenlijst). Gebruik zo mogelijk
diepe doppen.
Gevaren In Verband Met Wegschietende Delen
! Draag altijd slagbestendige oog- en gezichtsbescherming wanneer u werkt met, in de
buurt bent van of betrokken bent bij reparatie, onderhoud of verwisseling van
onderdelen van het gereedschap.
! Zorg dat iedereen in uw omgeving slagbestendige oog- en gezichtsbescherming draagt.
! Zelfs kleine wegschietende delen kunnen de ogen beschadigen en blindheid
veroorzaken.
! Gebruik geen handdoppen. Gebruik uitsluitend in goede staat verkerende slagdoppen.
! In slechte staat verkerende slagdoppen of handdoppen kunnen bij gebruik op
slagmoersleutels breken.
Содержание
- Additional safety topics 1
- Air supply and connection hazards 1
- Cp 6300 rsr 1
- Entanglement hazards 1
- For additional safety information consult 1
- Impact wrench 1
- Model a c157303 rev d 1
- Projectile hazards 1
- Workplace hazards 1
- Con el fin de reducir el riesgo de lesion toda persona que utilice instale repare mantenga cambie accesorios o trabaje cerca de esta herramienta debe leer y comprender estas instrucciones antes de llever a cabo cualquiera de las tareas antes mencionadas 2
- Conservar entregar al usuario 2
- Cp 6300 rsr 2
- Firma del expedidor lugar y fecha de expedición rock hill sc 29730 ee uu mayo de 1999 2
- Garantía limitada los productos de chicago pneumatic tool company cp están garantizados contra todo defecto de material y mano de obra durante un año a partir de la fecha de adquisición esta garantía se aplica solamente a los productos nuevos adquiridos de cp o de sus representantes autorizados es evidente que esta garantía no se aplica a los productos maltratados mal empleados modificados o reparados por personal ajeno a cp o sus representantes de servicios autorizados si un producto cp presenta algún defecto de material o de mano de obra dentro de un año después de la compra devuélvalo a cualquier centro de servicio de fábrica cp o cualquier centro de servicio autorizado para herramientas cp con el transporte pagado incluyendo su nombre y dirección una prueba adecuada de la fecha de adquisición y una breve descripción del defecto cp reparará o sustituirá gratuitamente según su criterio los productos defectuosos esta garantía cubrirá todas la reparaciones o sustituciones de productos 2
- Instrucciones de seguridad adicionales 2
- Instrucciones de seguridad instrucciones de seguridad 2
- Nombre de la herramienta aprietatuercas neumático cp 6300 rsr tipo de máquina herramienta eléctrica de montaje para pernos roscados no se permite ningún otro uso nº de serie herramientas con número de serie 99134a o superiores datos técnicos espiga cuadrada de impulsión de 10 mm presión de aire de 6 3 kg cm² 6 2 bares amplitud de torsión de 49 a 207 nm torsión máxima de 244 nm velocidad sin carga 6800 rpm consumo de aire 12 cfm 5 7 l s normativa comunitaria aplicada tc255 normativa nacional aplicada iso 8662 7 pneurop pn8ntc1 nombre y cargo del expedidor w a leneveu vice presidente chicago pneumatic tool company 2
- Nosotros chicago pneumatic tool company 1800 overview drive rock hill sc 29730 ee uu declaramos bajo nuestra entera responsabilidad que el producto al cual se refiere esta declaración cumple los requisitos de la directiva de junio de 1989 del consejo referente a la armonización de las leyes sobre maquinaria de los estados miembros 89 392 cee 2
- Para obtener información de seguridad adicional consulte 2
- Peligro de proyección 2
- Peligro en el lugar de trabajo 2
- Peligro en el suministro de aire y las conexiones 2
- Peligro por enredos 2
- Alimentation en air comprimé 3
- Consignes de securite consignes de securite 3
- Consignes de sécurité supplémentaires 3
- Cp 6300 rsr 3
- Entretien 3
- Fonctionnement 3
- Lubrification 3
- Niveaux de bruit et de vibrations 3
- Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur les mesures de sécurité veuillez consulter 3
- Risques de projection 3
- Risques liés aux machines 3
- Risques liés à l air comprimé 3
- Risques sur le lieu de travail 3
- Visseuse pneumatique cp 6300 rsr 3
- Altre norme di sicurezza 4
- Avvitatore pneumatico ad impulsi cp 6300 rsr 4
- Come evitare il rischio di rimanere impiglati 4
- Cp 6300 rsr 4
- Norme di sicurezza norme di sicurezza 4
- Per ulteriori informazioni sulle norme di sicurezza consultare 4
- Pericoli dovuti ai frammenti 4
- Pericoli dovuti alla connessione e all alimentazione ad aria compressa 4
- Rischi dovuti alle condizioni di lavoro 4
- Arbetsplatsrisker 5
- Buller och vibrationsdeklaration 5
- Cp 6300 rsr 5
- För ytterligare säkerhetsinformation konsulteras 5
- Risker förknippade med kringkastande föremål 5
- Risker förknippade med rörliga delar 5
- Risker förknippade med tryckluftsbehållare och kopplingar 5
- Smörjning 5
- Säkerhetsanvisningar säkerhetsanvisningar 5
- Tryckluftsfordringar 5
- Tryckluftsnyckel cp 6300 rsr 5
- Underhåll 5
- Ytterligare säkerhetsfrågor 5
- Beachten sie zusätzlich folgende sicherheitshinweise 6
- Cp 6300 rsr 6
- Cp 6300 rsr schlagschrauber 6
- Gefahren am arbeitsplatz 6
- Gefahren durch absplitternde teile 6
- Gefahren durch verfangen hängenbleiben u ä 6
- Luftzufuhr und gefahren durch falschen anschluß 6
- Sicherheitshinweise sicherheitshinweise 6
- Zusätzliche sicherheitshinweise 6
- Chave pneumática cp 6300 rsr 7
- Cp 6300 rsr 7
- Declaração de ruído e vibração 7
- Fornecimento de ar e riscos de ligação 7
- Instruções de segurança instruções de segurança 7
- Lubrificação 7
- Manutenção 7
- Operação 7
- Outros cuidados de segurança 7
- Para mais informações sobre segurança consulte 7
- Requisitos para o fornecimento de ar 7
- Riscos de enredamento 7
- Riscos de projeção 7
- Riscos no local de trabalho 7
- Cp 6300 rsr 8
- Cp 6300 rsr trykkluftsn kel øk 8
- Ekstra sikkerhetsemner 8
- Ekstra sikkerhetsinformasjon kan fås gjennom 8
- Farer forbundet med innvikling 8
- Farer forbundet med prosjektiler 8
- Farer forbundet med trykkluftsbeholdere og koplinger 8
- Farer på arbeidsplassen 8
- Krav til lufttilførsel 8
- Norsk norwegian 8
- Opplysninger om støy og vibrasjon 8
- Sikkerhetsanvisninger sikkerhetsanvisninger 8
- Smøring 8
- Vedlikehold 8
- Bediening 9
- Cp 6300 rsr 9
- Gevaar van verstrikt raken 9
- Gevaren in verband met luchttoevoer en aansluitingen 9
- Gevaren in verband met wegschietende delen 9
- Gevaren tijdens het werken 9
- Onderhoud 9
- Overige veiligheidsaspecten 9
- Persluchtaansluiting 9
- Pneumatische moersleutel cp 6300 rsr 9
- Raadpleeg voor meer informatie over veiligheid 9
- Smering 9
- Veiligheidsvoorschriften veiligheidsvoorschriften 9
- Verklaring m b t geluid en trillingen 9
- Cp 6300 rsr 10
- Cp 6300 rsr luftn gle ø 10
- Faremoment bevægelige dele 10
- Faremoment på arbejdspladsen 10
- Faremoment trykluft og tilslutning 10
- Faremoment udslyngede genstande 10
- Konsultér følgende for at få yderligere information om sikkerhed 10
- Sikkerhedsinstrukser sikkerhedsinstrukser 10
- Yderligere forholdsregler 10
- Cp 6300 rsr 11
- Lisätietoja turvallisuudesta saat seuraavista lähteistä 11
- Muita turvaohjeita 11
- Paineilmaan ja liitäntöihin liittyvät vaarat 11
- Paineilmakierrin cp 6300 rsr 11
- Sinkoilevien kappaleiden aiheuttama vaara 11
- Sotkeutumisvaara 11
- Turvaohjeet turvaohjeet 11
- Työalueeseen liittyvät vaaratekijät 11
- Älä hävitä annettava käyttäjälle 11
- 2 12mm 12
- 8 10mm 12
- 8 10mm 3 8 10mm 12
- Air supply diagram 12
- Australia 12
- Brasil 12
- Deutschland 12
- Filter 12
- For detailed information about chicago pneumatic air tools and equipment contact 12
- France 12
- Headquarters location 12
- Impact wrench cp 6300 rsr 12
- Industrial construction 12
- Lubricator 12
- Mexico 12
- Regulator 12
- South africa 12
- United kingdom 12
- United states 12
- Cp 6300 rsr 13
- Impact wrench 13
- Index no 13
- No req d 13
- Part no description 13
Похожие устройства
- Chicago Pneumatic CP6300 RSR Сертификат
- Chicago Pneumatic CP6300 RSR Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP6300 RSR Буклет
- Chicago Pneumatic CP6500-RS Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP6500-RS Сертификат
- Chicago Pneumatic CP6500-RS Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP6500-RS Буклет
- Chicago Pneumatic CP6500-RSR Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP6500-RSR Сертификат
- Chicago Pneumatic CP6500-RSR Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP6500-RSR Схема
- Chicago Pneumatic CP6728-P05R Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP6728-P05R Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP6728-P05R Схема
- Chicago Pneumatic CP6738-P05R Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP6738-P05R Сертификат
- Chicago Pneumatic CP6738-P05R Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP6738-P05R Схема
- Chicago Pneumatic CP6748EX-P11R ATEX Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP6748EX-P11R ATEX Инструкция по безопасности