Chicago Pneumatic CP858 [33/44] 安全の手引き
![Chicago Pneumatic CP5080-3260D12K [33/44] 安全の手引き](/views2/1385078/page33/bg21.png)
33
įrankio svorį naudodami balansyrą.
• Kad būtų išvengta nereikalingo triukšmo ir vibracijos lygio lygio
padidėjimo:
- Naudokite ir prižiūrėkite įrankį, pasirinkite, prižiūrėkite ir keiskite
priedus ir sunaudojamas dalis pagal šias naudojimo instrukcijas;
- Naudokite garsą slopinančias medžiagas, kad būtų išvengta ruošinio
„cypimo“.
Pavojai darbo vietoje
• Paslydimas, suklupimas ar griuvimas yra pagrindinės sunkių ar mirtinų
sužeidimų priežastys. Saugokitės žarnų paliktų vietoje kur vaikštoma
arba darbo srityje.
• Stenkitės neįkvėpti dulkių ar garų ir liesti lūženų darbo metu, nes tai gali
būti pavojinga sveikatai (pavyzdžiui, sukelti vėžį, apsigimimus, astmą
ir (arba) dermatitą). Dirbdami su medžiagomis, kurios skleidžia daleles
į orą naudokite dulkių ištraukimo sistemas ir dėvėkite apsaugines
kvėpavimo priemones.
• Kai kuriose dulkėse sukeltose šlifavimo, pjovimo, gręžimo ir kitų
veiksmų yra chemikalų, kurie, kaip žinoma Kalifornijos valstijoje, gali
sukelti vėžį, įgimtas ydas arba kitą reprodukcinę žalą. Kai kurių šių
chemikalų pavyzdžiai:
- Švinas iš dažų, kurių pagrindas yra švinas
- Kristalinio silicio plytos ir cementas bei kiti mūriniai gaminiai
- Arsenas ir chromas iš chemiškai apdorotos gumos
Sąveikos su šiais chemikalais poveikis gali skirtis atsižvelgiant į tai
kaip dažnai dirbate šį darbą.
Norėdami sumažinti sąveiką su šiais chemikalais: dirbkite gerai
vėdinamoje patalpoje ir naudokite patvirtintas saugumo priemones,
pvz., dulkių kaukes, kurios specialiai sukurtos tam, kad filtruotų
mikroskopines daleles.
• Ypač būkite atsargūs nepažįstamoje aplinkoje. Naudokite dulkių
ištraukimo arba malšinimo sistemas, kurios tinka apdorojamai
medžiagai.
• Šlifavimo sukeltos dulkės ir dūmai gali aplinką paversti potencialiai
sprogia. Gali būti tokių nepastebimų pavojų, tokių kaip elektra arba kitos
aptarnaujamosios linijos.
• Šis įrankis nėra skirtas vartojimui potencialiai sprogioje aplinkoje ir nėra
izoliuotas nuo sąlyčio su elektros energija.
安全の手引き
• この説明書は必ず保管してください
日本語
(Japanese)
JA
•
安全で効率の良い作業に役立つツールを提供することが
アトラスコプコの目標です。どのようなツールでも、最
も重要な安全装置は「お客様」ご自身です。注意力と的
確な判断力こそがケガに対する最良の防御となります。
発生し得るあらゆる危険性をここで網羅することはでき
ませんが、そのうち重要なものをいくつか取り上げまし
た。
•
このパワーツールの設置、調整や使用は、有資格で訓練
を受けた作業者のみが行ってください。
•
本ツールとそのアクセサリーは絶対に改造しないでくだ
さい。
•
損傷している場合は本ツールを使用しないでください。
•
本ツールの定格回転数、作動圧力、危険性の警告サイン
の読み取りができなくなったり、外れている場合、即座
に交換してください。
安全に関する追加情報については、以下を照
会してください:
•
本ツールに同梱のその他の文書および情報
•
お客様の雇用主、組合、事業者団体
•
「ポータブルエアツールの安全規則」(ANSI B186.1) は
http://global.ihs.com/ の Global Engineering Docu-
ments (全体エンジニアリング書類)から印刷できま
す。または電話 1 800 854 7179 でおたずねください。
ANSI基準の入手が難しい場合には、http://www.ansi.
org/ からANSIにご連絡ください。
•
詳細な労働安全衛生情報については、次の Web サイト
を参照してください
-
http://www.osha.gov (米国
-
http://europe.osha.eu.int (欧州)
給気と接続の危険性
•
空圧は重大なケガの原因となることがあります。
•
使用していないとき、アクセサリー交換前、修理時には
必ず給気を切り、空圧のかかったホースを排気し、ツー
ルを給気口から外してください。
•
エアを決して自分または他の人に向けないでください。
•
ホースがムチのように跳ねると、大きなケガを引き起こ
す可能性があります。ホースや取付具の損傷や弛みを必
ず点検してください。
•
ツールには急速着脱式継手を使用しないでください。正
しい設定方法については説明書をご覧下さい。
•
汎用回転継手が使用されているときは、常にロック ピ
ンを取り付けてください。
•
6.3 bar/90 psig またはツールの銘板に書かれている最
高空気圧を超えないようにしてください。
絡まりの危険性
•
動作中の研磨パッドには近寄らないでください。開始バ
ルブの閉鎖後も研磨動作は続きますのでご注意くださ
い。デュアルアクションサンダーの場合、動作は数秒間
続く場合があります。
•
ゆったりした衣服、手袋、装飾品、ネクタイ、髪の毛を
ツールやアクセサリーから遠ざけないと、首を絞めた
り、頭髪がはがれたり、裂傷を引き起こすことがありま
す。
飛散物の危険性
•
ワークピース、アクセサリー、リテーナ、あるいはツー
ルそのものが故障すると、高速の飛散物を生じることが
あります。 小さな飛散物であっても目を傷つけて失明
の原因となります。
•
ツールの操作、修理、保守の際、あるいはツールのアク
セサリを交換する際、または、その近くにいる場合、必
ず目と顔を守る耐衝撃性防具を着用してください。
•
同じ場所にいるほかの全員も、耐衝撃性のある目と顔の
保護装備を装着してください。
•
RPMがバッキングパッドやドラムや研磨材に記載された
定格を超えないことを確認するために、回転式サンダー
やポリッシャーの速度をタコメ ーターで毎日測定して
ください。
Содержание
- Advarsel 1
- Advertencia 1
- Attention 1
- Attenzione 1
- Rev 03 1
- Varning 1
- Vorsicht 1
- Waarschuwing 1
- Warning 1
- Advarsel 2
- Bīdinājums 2
- Figyelem 2
- Ostrzeżenie 2
- Varoitus 2
- Varování 2
- Προειδοποιηση 2
- Предупреждение 2
- 警告 2
- Accessory hazards 3
- Air supply and connection hazards 3
- Do not discard give to user 3
- Entanglement hazards 3
- For additional safety information consult 3
- Noise and vibration hazards 3
- Operating hazards 3
- Projectile hazards 3
- Repetitive motion hazards 3
- Safety instructions 3
- Conservar entregar al usuario 4
- Instrucciones de seguridad 4
- Peligro en el suministro de aire y las conexiones 4
- Riesgos de accesorios 4
- Riesgos de atrapamiento 4
- Riesgos de emisión de proyectiles 4
- Si desea obtener información adicional sobre seguri dad consulte 4
- Workplace hazards 4
- Conserver et donner impérativement a l utilisateur 5
- Consignes de securite 5
- Dangers liés au bruit et aux vibrations 6
- Dangers liés au lieu de travail 6
- Dangers liés aux mouvements répétitifs 6
- Dangers liés à l alimentation en air et aux branchements 6
- Risques de happement 6
- Risques de projections 6
- Risques liés à la manipulation de l accessoire 6
- Risques pendant l utilisation 6
- Non gettare da consegnare all utente 7
- Norme di sicurezza 7
- Per ulteriori informazioni sulla sicurezza consultare 7
- Rischi causati dal rimanere impigliati 7
- Rischi connessi agli accessori 7
- Rischi connessi all alimentazione pneumatica e relativi collegamenti 7
- Rischi connessi all utilizzo 7
- Rischi relativi agli oggetti scagliati con forza 7
- För ytterligare säkerhetsinformation se 8
- Kassera ej ge till användaren 8
- Rischi connessi ai movimenti ripetitivi 8
- Rischi relativi al luogo di lavoro 8
- Rischi relativi alle emissioni acustiche e vibratorie 8
- Risker med försörjning och anslutning av tryckluft 8
- Säkerhetsanvisningar 8
- Arbetsplatsrisker 9
- Buller och vibrationsrisker 9
- Faror vid repetitiva rörelser 9
- Kringflygande föremål 9
- Risker förknippade med att fastna i rörliga delar 9
- Risker förknippade med tillbehör 9
- Risker vid användning 9
- Nicht wegwerfen an benutzer weiterleiten 10
- Sicherheitshinweise 10
- Gefahren am arbeitsplatz 11
- Gefahren im zusammenhang mit lärm und vibrationen 11
- Instruções de segurança 11
- Não deite fora dê ao utilizador 11
- Para mais informações de segurança consulte 11
- Perigos de conexão e fornecimento de ar 11
- Riscos de emaranhar se 11
- Perigo de projéteis 12
- Perigos de funcionamento 12
- Perigos do movimento repetitivo 12
- Perigos no local de trabalho 12
- Riscos com o acessório 12
- Riscos de vibrações e ruído 12
- Farer forbundet med prosjektiler 13
- Farer forbundet med tilbehøret 13
- Farer forbundet med trykkluftsbeholdere og koblinger 13
- Farer med sammenfloking 13
- Farer under drift 13
- For mer sikkerhetsinformasjon se 13
- Kast ikke bort gi til bruker 13
- Repeterende bevegelsesfarer 13
- Sikkerhetsanvisninger 13
- Støy og vibrasjonsfarer 13
- Niet weggooien bestemd voor de gebruiker 14
- Veiligheidsvoorschriften 14
- Få yderligere sikkerhedsoplysninger her 15
- Gevaar geluid en trillingen 15
- Gevaar repeterende beweging 15
- Kassér ikke dette giv det til brugeren 15
- Operationele risico s 15
- Sikkerhedsinstrukser 15
- Werkplaatsgevaren 15
- Driftsfarer 16
- Fare for udslyngede genstande 16
- Faremoment tilbehør 16
- Faremoment trykluft og tilslutning 16
- Farer på arbejdspladsen 16
- Gentagne bevægelsesfarer 16
- Indviklingsfare 16
- Støj og vibrationsfarer 16
- Turvaohjeet 17
- Älä hävitä annettava käyttäjälle 17
- Инструкциипотехникебезопасности 18
- Невыбрасывайте передайтепользователю 18
- Источники опасности принадлежности 19
- Опасности на рабочем месте 19
- Опасности при работе 19
- Опасность повторяющихся движений 19
- Опасность шума и вибрации 19
- 切勿丢弃 请交给使用者 20
- 安全说明 20
- Μηναπορριπτετε δινετεστοχρηστη 21
- Οδηγιεσασφαλειασ 21
- Κίνδυνοι από επαναλαμβανόμενη κίνηση 22
- Κίνδυνοι από το θόρυβο και τις δονήσεις 22
- Κίνδυνοι που σχετίζονται με τα εξαρτήματα 22
- Κίνδυνοι στο χώρο εργασίας 22
- Κίνδυνοι χειρισμού 22
- Biztonsági utasítások 23
- Nedobjael adjaátafelhasználónak 23
- Drošībasnorādījumi 24
- Neizmest nodotlietotājam 24
- Atkārtotu kustību bīstamība 25
- Darbavietas bīstamība 25
- Ekspluatācijas riski 25
- Trokšņa un vibrāciju bīstamības 25
- Instrukcjebezpieczeństwa 26
- Niewyrzucaj przekażużytkownikowi 26
- Bezpečnostnípokyny 27
- Nevyhazujte předejteuživateli 27
- Nebezpečí zamotání 28
- Provozní rizika 28
- Rizika na pracovišti 28
- Rizika odlétávajících předmětů 28
- Rizika spojená s hlukem a vibracemi 28
- Rizika spojená s opakovaným pohybem 28
- Riziko při příslušenství 28
- Bezpečnostnépokyny 29
- Nevyhadzuje odovzdajtepoužívateľovi 29
- Navodila za varno uporabo 30
- Nezavrzite predajteuporabniku 30
- Nebezpečenstvá na pracovisku 31
- Nebezpečenstvá pri prevádzke 31
- Nebezpečenstvá spôsobené hlukom a vibráciami 31
- Nebezpečenstvá z opakovaných pohybov 31
- Tveganja pri namestitvi 31
- Neišmesti atiduotivartotojui 32
- Saugumo instrukcijos 32
- この説明書は必ず保管してください 33
- 安全の手引き 33
- 作業場の危険性 34
- 操作に伴う危険性 34
- 繰り返し動作の危険性 34
- 騒音および振動の危険性 34
- Инструкциизабезопасност 35
- Негозахвърляйте дайтегонапотребителя 35
- Nebacajte predajtekorisniku 36
- Sigurnosne upute 36
- Opasnosti na radnom mjestu 37
- Opasnosti od buke i vibracija 37
- Opasnosti od letećih predmeta 37
- Opasnosti od ponavljajućeg gibanja 37
- Opasnosti od priključaka 37
- Opasnosti u radu 37
- Instrucţiunideprotecţie 38
- Nuaruncaţi oferiţiutilizatorului 38
- Bubelgeyi atmayin kullaniciyaveri n 39
- Güvenli ktali matlari 39
- 버리지 마십시오 사용자에게 주십시오 40
- 안전 지침 40
- Avertizare 44
- Kad sumažintumėte susižalojimo pavojų kiekvienas naudojantis montuojantis taisantis prižiūrintis keičiantis priedus arba dirbantis šalia prietaiso asmuo turi perskaityti ir suprasti šias instrukcijas prieš atlikdamas kurią nors iš šių užduočių 44
- Na zníženie rizika zranenia všetky osoby ktoré používajú inštalujú opravujú vymieňajú príslušenstvo alebo pracujú v blízkosti tohto nástroja si musia prečítať a pochopiť tieto pokyny predtým než vykonajú akúkoľvek takúto úlohu 44
- Opozorilo 44
- Pentru a reduce riscul de vătămare toţi cei care utilizează instalează repară întreţin înlocuiesc accesorii sau lucrează lângă unealtă trebuie să citească şi să înţeleagă aceste instrucţiuni înainte de a efectua orice operaţiune 44
- Radi smanjenja rizika od ozljeda svi koji koriste instaliraju servisiraju održavaju mjenjaju dodatnu opremu ili rade u blizini ovog alata moraju pročitati i razumjeti ove instrukcije prije obavljanja svakog takvog zadatka 44
- Upozorenje 44
- Varovanie 44
- Yaralanma riskini azaltmak için bu aleti kullanan kurulumunu tamirini bakımını yapan aksesuarlarını değiştiren ya da yakınında çalışan herkesin söz konusu bu tür işleri yapmadan önce bu talimatları okumuş ve anlamış olması gerekmektedir 44
- Įspėjimas 44
- За да се намали рискът от нараняване всеки който използва инсталира поправя поддържа сменя принадлежности или работи в близост до този инструмент трябва да прочете и разбере тези инструкции преди да изпълни някоя от тези задачи 44
- Предупреждение 44
- ケガの危険性を減らすために 本ツールの使用 取り付け 修理 保 守 アクセサリ交換を行う人 あるいは近くで作業する人は すべて 作業を実施する前に本注意事項を読み理解しなければなりません 44
- 警告 44
- 경고 44
Похожие устройства
- Chicago Pneumatic CP858 Схема
- Chicago Pneumatic CP9779 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP9779 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP9779 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP9779 Схема
- Chicago Pneumatic CP9780 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP9780 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP9780 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP3510 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP3510 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP3510 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP3510 Схема
- Chicago Pneumatic CP3511 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP3511 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP3511 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP3511 Схема
- Chicago Pneumatic CP3512 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP3512 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP3512 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP3512 Схема