Chicago Pneumatic CP858 [9/44] Arbetsplatsrisker
![Chicago Pneumatic CP5080-3260D12K [9/44] Arbetsplatsrisker](/views2/1385078/page9/bg9.png)
9
• Närhelst universalvridkopplingar används måste låssprintar installeras.
• Låt inte lufttrycket överstiga 6,3 bar/90 psi, eller det tryck som anges på
verktygets märkplåt.
Risker förknippade med att fastna i rörliga delar
• Rör inte slipplattan när den är igång. Observera att slipmedlet fortsätter
att verka efter att startventilen har stängt, för dubbelverkande slipmaski-
ner kan detta pågå i flera sekunder.
• Kvävning, skalpering och/eller skärsår kan uppstå om löshängande
kläder, handskar, smycken, halsband och hår inte hålls borta från
verktyg och tillbehör.
Kringflygande föremål
• Stryp alltid lufttillförseln, eliminera trycket i slangarna och koppla bort
verktyget från tryckluftskällan när det inte används, före utbyte av
tillbehör och vid reparation.
• Använd alltid slagtåliga ögon- och ansiktsskydd om du arbetar med
eller uppehåller dig i närheten av verktyg som används, repareras eller
underhålls eller verktygstillbehör som byts ut. Handskar och skydd-
skläder rekommenderas.
• Se till att alla andra som uppehåller sig i närheten använder slagtåliga
ögon- och ansiktsskydd.
• Mät hastigheten dagligen på roterande slip- eller polermaskiner med en
varvräknare, för att se till att den inte är större än det RPM som anges
på rondellen, trumman eller slipmedlet.
• Se till att bakplattan/slipredskapet är säkert inspänt mot slipmaskinen
med hjälp av de tillhandahållna verktygen.
• Säkerställ att arbetsstycket är säkert fastspänt.
Risker förknippade med tillbehör
• Stryp alltid lufttillförseln, eliminera trycket i slangarna och koppla bort
verktyget från tryckluftskällan vid utbyte av tillbehör.
• Använd endast rekommenderade storlekar och typer av tillbehör och
förbrukningsartiklar.
• Använd aldrig rondell, trumma eller slipmedel med lägre tillåten has-
tighet än luftslipens hastighet.
• Montera aldrig ett slip- eller kaphjul på en slipmaskin. Ett sliphjul som
spricker kan orsaka mycket allvarliga skador eller dödsfall om det inte
är ordentligt skyddat.
• Använd endast belagda slipmedelsskivor eller ark som är ordentligt
fastsatta på rondellen som medföljer luftslipen. Se till att självhäftande
slipskivor monteras koncentriskt.
Risker vid användning
• Operatörer och underhållspersonal måste vara fysiskt kapabla att
hantera verktygets storlek, vikt och kraft.
• Håll apparaten korrekt – var beredd att motverka normala eller plötsliga
rörelser – använd bägge händerna.
• Du kan skära, klämma eller bränna dig om du kommer i kontakt med
sandbelägget, slipredskapet eller arbetsytan. Undvik kontakt och bär
lämpliga handskar för att skydda händerna.
• Inspektera rondellen före varje användning. Använd den inte om den är
sprucken eller bruten, eller har tappats.
• Låt aldrig verktyget vara igång om inte slipmedlet är fäst vid ar-
betsstycket.
• Det finns en risk för elektrostatisk urladdning om det används på plast
och andra icke-ledande material.
• När man använder ett verktyg som är avsett att ha ett skydd, bör
skyddet vara på plats så det skyddar mot slipspån och annat skräp.
Faror vid repetitiva rörelser
• Vid användning av motordrivna verktyg för att utföra arbetsrelaterade
aktiviteter, kan operatören uppleva obehag i händer, armar, axlar, nacke
eller andra kroppsdelar.
• Inta en bekväm ställning med fötterna stadigt på underlaget och undvik
ställningar som är obekväma eller där du kan tappa balansen. Att ända
ställning under längre arbetspass kan hjälpa till att undvika obehag och
utmattning.
• Ignorera inte symptom som ihållande eller återkommande obehag,
smärta, dunkningar, värk, stickningar, domningar, brännande känsla
eller stelhet. Lägg ifrån dig verktyget, prata med din arbetsgivare och
besök läkare.
Buller- och vibrationsrisker
• Höga bullernivåer kan orsaka permanent hörselnedsättning och andra
problem som t.ex. tinnitus. Använd hörselskydd som rekommenderas
av din arbetsgivare eller föreskrifterna för arbetarskydd.
• Exponering för vibrationer kan skada nerverna och stoppa blodflödet till
händerna och armarna. Bär varma kläder och håll händerna varma och
torra. Om någon del av kroppen domnar, somnar, smärtar eller vitnar
ska du sluta använda verktyget och tala med din arbetsgivare och söka
läkarhjälp.
• Håll verktyget i ett lätt men säkert grepp, eftersom risken för vibrationer
är större om greppkraften är större. Om möjligt, stötta upp vikten av
verktyget med ett balanseringsdon.
• För att förebygga onödiga ökningar av buller- och vibrationsnivåer:
- Hantera och underhåll verktyget och välj, underhåll och byt tillbehör
eller slitagedelar i enlighet med instruktionshandboken;
- Använd dämpande material för att förhindra att arbetsstyckena
genererar resonansljud.
Arbetsplatsrisker
• Att halka/snubbla/ramla är väsentliga orsaker till allvarliga skador och
dödsfall. Var medveten om överskjutande slang som ligger kvar på
gång- och arbetsytor.
• Undvik att inandas damm eller andra ångor eller att hantera rester från
arbetsprocessen som kan orsaka sjukdom (t.ex. cancer, fosterska-
dor, astma och/eller hudinflammationer). Använd dammutsug och
andningsskydd när du arbetar med material som producerar luftburna
partiklar.
• En del damm som skapas av motorblästring, -sågning, -polering,
-borrning och andra konstruktionsaktiviteter innehåller kemikalier som i
delstaten Kalifornien anses orsaka cancer och fosterskador eller andra
reproduktiva skador. Några exempel på dessa kemikalier är:
- Bly från blybaserad målarfärg
- Kristallint silikattegel och cement och andra murverksprodukter
- Arsenik och krom från kemiskt behandlat gummi.
Den risk som du utsätts för varierar beroende på hur ofta du utför
den här typen av arbeten.
För att reducera din exponering för dessa kemikalier: arbeta i ett väl
ventilerat utrymme och arbeta med godkänd säkerhetsutrustning,
såsom andningsmasker som är speciellt utformade för att filtrera bort
mikroskopiska partiklar.
• Agera med varsamhet i obekanta omgivningar. Det kan finnas dolda
risker såsom starkströmsledningar eller andra ledningar.
• Potentiella explosiva miljöer kan orsakas av damm och rökgaser som
resulterar från sandning och slipning. Använd dammsugnings- eller
undertryckningssystem som passar för det material som bearbetas.
• Detta verktyg är inte avsett för användning i potentiellt explosiv atmosfär
och är inte isolerat från kontakt med spänningsförande material.
Содержание
- Advarsel 1
- Advertencia 1
- Attention 1
- Attenzione 1
- Rev 03 1
- Varning 1
- Vorsicht 1
- Waarschuwing 1
- Warning 1
- Advarsel 2
- Bīdinājums 2
- Figyelem 2
- Ostrzeżenie 2
- Varoitus 2
- Varování 2
- Προειδοποιηση 2
- Предупреждение 2
- 警告 2
- Accessory hazards 3
- Air supply and connection hazards 3
- Do not discard give to user 3
- Entanglement hazards 3
- For additional safety information consult 3
- Noise and vibration hazards 3
- Operating hazards 3
- Projectile hazards 3
- Repetitive motion hazards 3
- Safety instructions 3
- Conservar entregar al usuario 4
- Instrucciones de seguridad 4
- Peligro en el suministro de aire y las conexiones 4
- Riesgos de accesorios 4
- Riesgos de atrapamiento 4
- Riesgos de emisión de proyectiles 4
- Si desea obtener información adicional sobre seguri dad consulte 4
- Workplace hazards 4
- Conserver et donner impérativement a l utilisateur 5
- Consignes de securite 5
- Dangers liés au bruit et aux vibrations 6
- Dangers liés au lieu de travail 6
- Dangers liés aux mouvements répétitifs 6
- Dangers liés à l alimentation en air et aux branchements 6
- Risques de happement 6
- Risques de projections 6
- Risques liés à la manipulation de l accessoire 6
- Risques pendant l utilisation 6
- Non gettare da consegnare all utente 7
- Norme di sicurezza 7
- Per ulteriori informazioni sulla sicurezza consultare 7
- Rischi causati dal rimanere impigliati 7
- Rischi connessi agli accessori 7
- Rischi connessi all alimentazione pneumatica e relativi collegamenti 7
- Rischi connessi all utilizzo 7
- Rischi relativi agli oggetti scagliati con forza 7
- För ytterligare säkerhetsinformation se 8
- Kassera ej ge till användaren 8
- Rischi connessi ai movimenti ripetitivi 8
- Rischi relativi al luogo di lavoro 8
- Rischi relativi alle emissioni acustiche e vibratorie 8
- Risker med försörjning och anslutning av tryckluft 8
- Säkerhetsanvisningar 8
- Arbetsplatsrisker 9
- Buller och vibrationsrisker 9
- Faror vid repetitiva rörelser 9
- Kringflygande föremål 9
- Risker förknippade med att fastna i rörliga delar 9
- Risker förknippade med tillbehör 9
- Risker vid användning 9
- Nicht wegwerfen an benutzer weiterleiten 10
- Sicherheitshinweise 10
- Gefahren am arbeitsplatz 11
- Gefahren im zusammenhang mit lärm und vibrationen 11
- Instruções de segurança 11
- Não deite fora dê ao utilizador 11
- Para mais informações de segurança consulte 11
- Perigos de conexão e fornecimento de ar 11
- Riscos de emaranhar se 11
- Perigo de projéteis 12
- Perigos de funcionamento 12
- Perigos do movimento repetitivo 12
- Perigos no local de trabalho 12
- Riscos com o acessório 12
- Riscos de vibrações e ruído 12
- Farer forbundet med prosjektiler 13
- Farer forbundet med tilbehøret 13
- Farer forbundet med trykkluftsbeholdere og koblinger 13
- Farer med sammenfloking 13
- Farer under drift 13
- For mer sikkerhetsinformasjon se 13
- Kast ikke bort gi til bruker 13
- Repeterende bevegelsesfarer 13
- Sikkerhetsanvisninger 13
- Støy og vibrasjonsfarer 13
- Niet weggooien bestemd voor de gebruiker 14
- Veiligheidsvoorschriften 14
- Få yderligere sikkerhedsoplysninger her 15
- Gevaar geluid en trillingen 15
- Gevaar repeterende beweging 15
- Kassér ikke dette giv det til brugeren 15
- Operationele risico s 15
- Sikkerhedsinstrukser 15
- Werkplaatsgevaren 15
- Driftsfarer 16
- Fare for udslyngede genstande 16
- Faremoment tilbehør 16
- Faremoment trykluft og tilslutning 16
- Farer på arbejdspladsen 16
- Gentagne bevægelsesfarer 16
- Indviklingsfare 16
- Støj og vibrationsfarer 16
- Turvaohjeet 17
- Älä hävitä annettava käyttäjälle 17
- Инструкциипотехникебезопасности 18
- Невыбрасывайте передайтепользователю 18
- Источники опасности принадлежности 19
- Опасности на рабочем месте 19
- Опасности при работе 19
- Опасность повторяющихся движений 19
- Опасность шума и вибрации 19
- 切勿丢弃 请交给使用者 20
- 安全说明 20
- Μηναπορριπτετε δινετεστοχρηστη 21
- Οδηγιεσασφαλειασ 21
- Κίνδυνοι από επαναλαμβανόμενη κίνηση 22
- Κίνδυνοι από το θόρυβο και τις δονήσεις 22
- Κίνδυνοι που σχετίζονται με τα εξαρτήματα 22
- Κίνδυνοι στο χώρο εργασίας 22
- Κίνδυνοι χειρισμού 22
- Biztonsági utasítások 23
- Nedobjael adjaátafelhasználónak 23
- Drošībasnorādījumi 24
- Neizmest nodotlietotājam 24
- Atkārtotu kustību bīstamība 25
- Darbavietas bīstamība 25
- Ekspluatācijas riski 25
- Trokšņa un vibrāciju bīstamības 25
- Instrukcjebezpieczeństwa 26
- Niewyrzucaj przekażużytkownikowi 26
- Bezpečnostnípokyny 27
- Nevyhazujte předejteuživateli 27
- Nebezpečí zamotání 28
- Provozní rizika 28
- Rizika na pracovišti 28
- Rizika odlétávajících předmětů 28
- Rizika spojená s hlukem a vibracemi 28
- Rizika spojená s opakovaným pohybem 28
- Riziko při příslušenství 28
- Bezpečnostnépokyny 29
- Nevyhadzuje odovzdajtepoužívateľovi 29
- Navodila za varno uporabo 30
- Nezavrzite predajteuporabniku 30
- Nebezpečenstvá na pracovisku 31
- Nebezpečenstvá pri prevádzke 31
- Nebezpečenstvá spôsobené hlukom a vibráciami 31
- Nebezpečenstvá z opakovaných pohybov 31
- Tveganja pri namestitvi 31
- Neišmesti atiduotivartotojui 32
- Saugumo instrukcijos 32
- この説明書は必ず保管してください 33
- 安全の手引き 33
- 作業場の危険性 34
- 操作に伴う危険性 34
- 繰り返し動作の危険性 34
- 騒音および振動の危険性 34
- Инструкциизабезопасност 35
- Негозахвърляйте дайтегонапотребителя 35
- Nebacajte predajtekorisniku 36
- Sigurnosne upute 36
- Opasnosti na radnom mjestu 37
- Opasnosti od buke i vibracija 37
- Opasnosti od letećih predmeta 37
- Opasnosti od ponavljajućeg gibanja 37
- Opasnosti od priključaka 37
- Opasnosti u radu 37
- Instrucţiunideprotecţie 38
- Nuaruncaţi oferiţiutilizatorului 38
- Bubelgeyi atmayin kullaniciyaveri n 39
- Güvenli ktali matlari 39
- 버리지 마십시오 사용자에게 주십시오 40
- 안전 지침 40
- Avertizare 44
- Kad sumažintumėte susižalojimo pavojų kiekvienas naudojantis montuojantis taisantis prižiūrintis keičiantis priedus arba dirbantis šalia prietaiso asmuo turi perskaityti ir suprasti šias instrukcijas prieš atlikdamas kurią nors iš šių užduočių 44
- Na zníženie rizika zranenia všetky osoby ktoré používajú inštalujú opravujú vymieňajú príslušenstvo alebo pracujú v blízkosti tohto nástroja si musia prečítať a pochopiť tieto pokyny predtým než vykonajú akúkoľvek takúto úlohu 44
- Opozorilo 44
- Pentru a reduce riscul de vătămare toţi cei care utilizează instalează repară întreţin înlocuiesc accesorii sau lucrează lângă unealtă trebuie să citească şi să înţeleagă aceste instrucţiuni înainte de a efectua orice operaţiune 44
- Radi smanjenja rizika od ozljeda svi koji koriste instaliraju servisiraju održavaju mjenjaju dodatnu opremu ili rade u blizini ovog alata moraju pročitati i razumjeti ove instrukcije prije obavljanja svakog takvog zadatka 44
- Upozorenje 44
- Varovanie 44
- Yaralanma riskini azaltmak için bu aleti kullanan kurulumunu tamirini bakımını yapan aksesuarlarını değiştiren ya da yakınında çalışan herkesin söz konusu bu tür işleri yapmadan önce bu talimatları okumuş ve anlamış olması gerekmektedir 44
- Įspėjimas 44
- За да се намали рискът от нараняване всеки който използва инсталира поправя поддържа сменя принадлежности или работи в близост до този инструмент трябва да прочете и разбере тези инструкции преди да изпълни някоя от тези задачи 44
- Предупреждение 44
- ケガの危険性を減らすために 本ツールの使用 取り付け 修理 保 守 アクセサリ交換を行う人 あるいは近くで作業する人は すべて 作業を実施する前に本注意事項を読み理解しなければなりません 44
- 警告 44
- 경고 44
Похожие устройства
- Chicago Pneumatic CP858 Схема
- Chicago Pneumatic CP9779 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP9779 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP9779 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP9779 Схема
- Chicago Pneumatic CP9780 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP9780 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP9780 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP3510 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP3510 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP3510 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP3510 Схема
- Chicago Pneumatic CP3511 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP3511 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP3511 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP3511 Схема
- Chicago Pneumatic CP3512 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP3512 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP3512 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP3512 Схема