Chicago Pneumatic EXAMINI-SF1 [21/45] 安全说明
![Chicago Pneumatic 16LP05-212 [21/45] 安全说明](/views2/1386104/page21/bg15.png)
21
большего размера.
• Пользуйтесь инструментом, подходящим для конкретной работы.
Не выполняйте работу, предназначенную для инструментов, с
помощью маленьких инструментов. Не используйте инструмент не
по назначению.
• Закрепите ударную головку в квадратный хвостовик. Обеспечьте
полное и надежное зацепление фиксатора на квадратном
хвостовике.
• Важно обеспечить правильную моментную реакцию: Убедитесь,
что реактивный рычаг твердо упирается торцом в неподвижный
объект (соседнюю гайку, фланец, корпус оборудования и т.д.).
• Отрегулируйте реактивный рычаг или пластину в соответствии с
руководством по применению.
• Не допускайте чрезмерного люфта. Перед работой обеспечьте
полное зацепление реактивного рычага.
• Обеспечьте отсутствие в гидравлических шлангах и шланговых
соединениях закупорок и реактивных точек. Тогда и только тогда
следует применять к системе мгновенное давление в целях
правильного размещения инструмента.
• В случае сомнений остановитесь и снова отрегулируйте
реактивный рычаг. Ни в коем случае не корректируйте регулятор
гидравлического давления во время работы инструмента.
• См. инструкции по настройке. Откажитесь от использования
инструментов при отсутствии кожухов или обшивки.
• Кожухи и обшивка предотвращают контакт с движущимися
внутренними частями инструментов; в случае их отсутствия или
повреждений перед повторным использованием инструмента их
следует заменить.
• Движущееся оборудование. Не используйте гидравлические
шланги, вертлюги, шнуры питания или дистанционного управления
в качестве средства для перемещения оборудования.
• Перед отсоединением или подсоединением шлангов, фитингов
и принадлежностей, а также регулировкой или демонтажем
инструмента отключите электропитание и стравите давление в
гидравлической системе.
• Регулярно осматривайте инструмент, блок питания, шланги,
разъемы, электрические линии и принадлежности на отсутствие
видимых повреждений.
• См. руководство по применению для правильного технического
обслуживания инструмента и насоса и выполнения
предварительных проверок.
•
Шумовые опасности
• Высокие уровни шума могут вызвать постоянную потерю слуха и
другие проблемы, например шум в ушах. Используйте средства
защиты органов слуха, рекомендованные вашим работодателем
или правилами охраны труда и техники безопасности.
Опасности на рабочем месте
• Поскальзывание/сПотыкание/Падение – главная Причина серьезных травм
(включая смертельные). остерегайтесь остатков шланга и электрических
кабелей на Проходной или рабочей Поверхности.
• не вдыхайте Пыль или Пары или доходы обработки, которые могут
Приводить к ухудшению состояния здоровья (наПример, рак, врожденные
Пороки, астма и/или дерматит). При работе с материалами, выделяющими
частицы, Переносимые По воздуху, исПользуйте средства Пылеудаления
и защиты органов дыхания. соблюдайте осторожность При работе
в незнакомом месте. остерегайтесь Потенциальных оПасностей,
создаваемых вашими рабочими действиями.
• этот инструмент не изолирован от соПрикосновения с источниками
электроПитания. не рекомендуется исПользовать это оборудование во
взрывооПасных атмосферах При отсутствии сертификации для таких
целей.
• электродвигатели могут искрить, кроме того, к возникновению искр
может Приводить контакт между металлами
安全说明
• 切勿丢弃 – 请交给使用者
中文
(Simplied
Chinese)
ZH
•
我们的目标是生产帮您安全高效工作的工具。本工具或其
他任何工具的最重要安全装置就是您。您的小心谨慎和良
好的判断力是避免伤害的最好保护。此处无法尽述所有潜
在危险,但我们会重点描述当中的重要危险。
•
只有合格的或接受过培训的操作员才可以安装、调节或使
用此电动工具。
•
此工具及其附件不得以任何形式进行改造。
•
如果此工具已损坏,则不得使用。
•
如果工具上的危险警告标志不清晰或脱落,请及时更换。
更多的安全信息请参见:
•
随该工具附带的其他文件和资料。
•
您的雇主、工会和/或行业协会。
•
更详细的职业卫生和安全信息可由以下网站获得
-
http://www.osha.gov(美国)
-
http://europe.osha.eu.int(欧洲)
液压源及连接件的危险因素
•
在断开或连接软管、接头或配件之前,请断开电源并释放
液压系统的压力。
•
严禁抓取、触摸或以任何方式接触液压泄漏物。 漏油可
穿透皮肤,进而造成伤害。
•
所有液压连接件必须安全地进行连接。 如果接头发生松
动或未恰当旋紧,在加压时可能会产生危险。
•
过度旋紧可能导致螺纹提早损坏。
•
须要确保接头旋紧且不会发生泄漏。 确保速卸连接器的
清洁和完全啮合。
•
螺纹连接件如接头、压力表等,必须要保持清洁、安全
地拧紧并确保无泄漏。 请勿将两个软管端对端直接连
接。 这会将高压传导至工具的缩进侧,进而导致工具出
现故障。 请勿使用打结的软管。
•
对其进行检查,如有损坏,请及时更换。
•
保护软管和连接器远离危险因素,例如锋利的边缘、冷
热温度的影响。 每天对其进行检查,如发现破裂、磨
损、损坏或泄漏,请及时更换。
•
请勿试图松动回转连接件。
•
确保所有液压设备及配件符合液压泵的最大工作压力。
电源及连接件的危险因素(适用于电动泵)
•
警告:本设备必须接地。 请参阅随机附带的安装说明
书。 在不使用时、更换配件或进行维修之前,请务必确
保关闭电源并断开电源与泵的连接。
•
防止触电。 在插头没有接地的情况下,请勿使用电动
泵。
•
避免电气过载。 请使用电机上标明的推荐的电压/电源。
•
尽量缩短延长线路的长度,并确保电线具有适当的线径尺
寸和接地。
Содержание
- Advarsel 1
- Advertencia 1
- Attention 1
- Attenzione 1
- Rev 01 1
- Varning 1
- Vorsicht 1
- Waarschuwing 1
- Warning 1
- Advarsel 2
- Bīdinājums 2
- Figyelem 2
- Ostrzeżenie 2
- Varoitus 2
- Varování 2
- Προειδοποιηση 2
- Предупреждение 2
- 警告 2
- Air supply and connection hazards for air driven pumps 3
- Do not discard give to user 3
- Electric supply and connection hazard for electric pumps 3
- For additional safety information consult 3
- Hydraulic supply and connection hazards 3
- Operating hazards 3
- Projectile hazards 3
- Safety instructions 3
- Conservar entregar al usuario 4
- Instrucciones de seguridad 4
- Noise hazards 4
- Riesgo de las conexiones y el suministro eléctrico de las bombas eléctricas 4
- Riesgos de las conexiones y el suministro hidráu lico 4
- Si desea obtener información adicional sobre seguri dad consulte 4
- Workplace hazards 4
- Peligros de proyección 5
- Peligros relacionados con el uso 5
- Riesgo de la conexión y el suministro neumático para las bombas de accionamiento neumático 5
- Riesgo de las conexiones y el suministro eléctrico de las bombas eléctricas 5
- Riesgos derivados del ruido y la vibración 5
- Riesgos en el lugar de trabajo 5
- Conserver et donner impérativement a l utilisateur 6
- Consignes de securite 6
- Dangers liés au bruit 7
- Dangers liés au lieu de travail 7
- Dangers liés aux mouvements répétitifs 7
- Risques de projection 7
- Risques pendant l utilisation 7
- Non gettare da consegnare all utente 8
- Norme di sicurezza 8
- Per ulteriori informazioni sulla sicurezza consultare 8
- Pericoli correlati a linee di alimentazione e connes sioni dell aria per pompe azionate ad aria 8
- Pericoli correlati a linee di alimentazione e connes sioni elettriche per pompe elettriche 8
- Pericoli correlati a linee di alimentazione e connes sioni idrauliche 8
- Rischi correlati all uso dell utensile 8
- Rischio di espulsione di parti e frammenti 8
- För ytterligare säkerhetsinformation se 9
- Kassera ej ge till användaren 9
- Rischi relativi al luogo di lavoro 9
- Rischi relativi alle emissioni acustiche 9
- Risker vid hydraulisk försörjning och anslutning 9
- Säkerhetsanvisningar 9
- Arbetsplatsrisker 10
- Bullerskador 10
- Elförsörjnings och anslutningsfara för elektriska pumpar 10
- Kringflygande föremål 10
- Luftförsörjning och anslutningsrisker för luftdrivna pumpar 10
- Risker vid användning 10
- Nicht wegwerfen an benutzer weiterleiten 11
- Sicherheitshinweise 11
- Gefahren am arbeitsplatz 12
- Instruções de segurança 12
- Lärmgefährdungen 12
- Não deite fora dê ao utilizador 12
- Para mais informações de segurança consulte 12
- Suprimento hidráulico e perigos de conexão 12
- A fonte de ar e perigos de conexão para bombas de ar 13
- Fonte de alimentação e perigo de conexão para bom bas elétricas 13
- Perigo de objetos projetados 13
- Perigos de operação 13
- Perigos no local de trabalho 13
- Riscos de ruído 13
- Elektrisk forsyning og tilkoblingsfarer for elektriske pumper 14
- Farer forbundet med prosjektiler 14
- Farer under drift 14
- For mer sikkerhetsinformasjon se 14
- Hydraulisyöttöä ja liitäntää koskevat vaarat 14
- Kast ikke bort gi til bruker 14
- Luftforsyning og tilkoblingsfarer for luftdrevne pumper 14
- Sikkerhetsanvisninger 14
- Niet weggooien bestemd voor de gebruiker 15
- Veiligheidsvoorschriften 15
- Geluidsgevaren 16
- Gevaar repeterende beweging 16
- Gevaar voor luchttoevoer en aansluitingen voor luchtgedreven pompen 16
- Gevaren in verband met wegschietende delen 16
- Operationele risico s 16
- Werkplaatsgevaren 16
- Betjeningsfarer 17
- Fare i forbindelse med elektrisk forsyning og tilslutning for elektriske pumper 17
- Farer i forbindelse med hydraulisk forsyning og tilslut ning 17
- Farer i forbindelse med luftforsyning og tilslutning for luftdrevne pumper 17
- Få yderligere sikkerhedsoplysninger her 17
- Kassér ikke dette giv det til brugeren 17
- Projektilfarer 17
- Sikkerhedsinstrukser 17
- Turvaohjeet 18
- Älä hävitä annettava käyttäjälle 18
- Инструкции по технике безопасности 19
- Не выбрасывайте передайте пользователю 19
- Дополнительная информация по технике безопасности 20
- Опасности при работе 20
- Опасности связанные с подачей воздуха и пневматическими соединениями для пневмонасосов 20
- Опасности связанные с подачей гидравлического масла и гидравлическими соединениями 20
- Опасности связанные с электропитанием и электрическими соединениями для электронасосов 20
- Опасность вылета осколков 20
- 切勿丢弃 请交给使用者 21
- 安全说明 21
- Μην απορριπτετε δινετε στο χρηστη 22
- Οδηγιεσ ασφαλειασ 22
- Ηλεκτρική παροχή και κίνδυνος σύνδεσης για ηλεκτρικές αντλίες 23
- Κίνδυνοι από εκτοξεύσεις θραυσμάτων 23
- Κίνδυνοι χειρισμού 23
- Παροχή αέρα και κίνδυνοι σύνδεσης για αεροκίνητες αντλίες 23
- Biztonsági utasítások 24
- Ne dobja el adja át a felhasználónak 24
- Drošības norādījumi 25
- Neizmest nodot lietotājam 25
- Atlūzu izraisīta bīstamība 26
- Ekspluatācijas riski 26
- Elektriskās barošanas un savienojuma bīstamība elek triskajiem sūkņiem 26
- Gaisa padeves un savienojumu bīstamība gaisa piedzītiem sūkņiem 26
- Hidrauliskās padeves un savienojumu bīstamība 26
- Papildu drošības informāciju skatiet 26
- Instrukcje bezpieczeństwa 27
- Nie wyrzucaj przekaż użytkownikowi 27
- Zagrożenia powodowane hałasem 28
- Zagrożenia związane z miejscem pracy 28
- Zagrożenia związane z obsługą 28
- Zagrożenie odpryskami 28
- Bezpečnostní pokyny 29
- Nevyhazujte předejte uživateli 29
- Bezpečnostné pokyny 30
- Nevyhadzuje odovzdajte používateľovi 30
- Navodila za varno uporabo 31
- Ne zavrzite predajte uporabniku 31
- Nevarnosti povezane z dovajanjem zraka in povezavami za zrak za črpalke na zračni pogon 32
- Nevarnosti pri uporabi 32
- Nevarnosti projektilov 32
- Pre ďalšie informácie o bezpečnosti slúžia 32
- Tveganja hidravličnega napajanja in povezav 32
- Tveganja zaradi električne energije in povezav za električne črpalke 32
- Neišmesti atiduoti vartotojui 33
- Saugumo instrukcijos 33
- この説明書は必ず保管してください 34
- 安全の手引き 34
- エア供給と接続の危険性 エア駆動ポンプの 場合 35
- 作業場の危険性 35
- 電源と接続の危険性 電動ポンプの場合 35
- 飛散物の危険性 35
- 騒音 35
- Инструкции за безопасност 36
- Не го захвърляйте дайте го на потребителя 36
- Опасност от шум 37
- Опасности на работното място 37
- Опасности по време на работа 37
- Рискове от повтарящи се движения 37
- Ne bacajte predajte korisniku 38
- Sigurnosne upute 38
- Instrucţiuni de protecţie 39
- Nu aruncaţi oferiţi utilizatorului 39
- Bu belgeyi atmayin kullaniciya veri n 40
- Güvenli k tali matlari 40
- Ek güvenlik bilgileri için aşağıdakilere başvurun 41
- Elektrik beslemesi ve bağlantı hasarı elektrikli pompa lar için 41
- Fırlama tehlikeleri 41
- Hava beslemesi ve bağlantı tehlikeleri hava tahrikli pompalar için 41
- Hidroik besleme ve bağlantı tehlikeleri 41
- Kullanım tehlikeleri 41
- 버리지 마십시오 사용자에게 주십시오 42
- 안전 지침 42
- Elektrik beslemesi ve bağlantı hasarı elektrikli pompalar için 43
- Hidroik besleme ve bağlantı tehlikeleri 43
- Ohutusjuhised 43
- Täiendava ohutusteabe saamiseks uurige pidage nõu 43
- Ärge visake ära andke edasi kasutajale 43
- Eemale paiskuvate objektide oht 44
- Hava beslemesi ve bağlantı tehlikeleri hava tahrikli pompalar için 44
- Kasutamisega seotud ohud 44
- Müra ja vibratsiooniga seotud ohud 44
- Töökohaga seotud ohud 44
- Avertizare 45
- Hoiatus 45
- Opozorilo 45
- Upozorenje 45
- Varovanie 45
- Įspėjimas 45
- Предупреждение 45
- 警告 45
- 경고 45
Похожие устройства
- Chicago Pneumatic EXAMINI-SF1 Схема
- Appollo TS-645 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo TS-629 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo AW-5030 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo AW-5031 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo TS-685 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo TS-686 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo GUCI-869 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo A-225 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo A-227 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo A-228 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo A-229 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo A-231 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo A-232 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo A-233 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo A-236 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo A-238 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo A-239 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo A-241 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo A-242 Инструкция по установке и эксплуатации