Chicago Pneumatic EXAMINI-SF1 [8/45] Norme di sicurezza
![Chicago Pneumatic EXAMAX-FF1 [8/45] Norme di sicurezza](/views2/1386104/page8/bg8.png)
8
NORME DI SICUREZZA
• NON GETTARE - DA CONSEGNARE ALL’UTENTE
Italiano
(Italian)
IT
• Il nostro obiettivo è produrre utensili che aiutino a lavorare con efficienza
e in sicurezza. Il dispositivo di sicurezza più importante per questo o per
altri utensili è l’UTENTE. L’attenzione e il buon senso sono la migliore
protezione contro gli infortuni. Non è possibile trattare tutti i possibili
rischi in questo documento, ma abbiamo cercato di evidenziare alcuni
tra quelli più importanti.
• Questo utensile elettrico deve essere installato, regolato ed utilizzato
solo da personale qualificato ed addestrato.
• Questo prodotto e i relativi accessori non devono essere modificati.
• Non utilizzare l’utensile se è stato danneggiato.
• Se i segnali di avvertimento di pericolo presenti sull’utensile diventano
illeggibili o si staccano, sostituirli immediatamente.
Per ulteriori informazioni sulla sicurezza, consultare:
• Altri documenti e informazioni in dotazione a questo utensile.
• Il proprio datore di lavoro, sindacato e/o associazione professionale.
• Ulteriori informazioni sulla salute e la sicurezza sul lavoro sono dis-
ponibili sui seguenti siti Web:
- http://www.osha.gov (USA).
- http://europe.osha.eu.int (Europa)
Pericoli correlati a linee di alimentazione e connes-
sioni idrauliche
• Staccare l’alimentazione e depressurizzare l’impianto idraulico prima di
scollegare o collegare tubi, raccordi o accessori. Mai afferrare, toccare o
entrare in contatto in alcun modo con una perdita di pressione idraulica.
• Le fuoriuscite di olio possono penetrare nella pelle e causare lesioni.
Tutti collegamenti idraulici devono essere fissati saldamente. I raccordi
filettati allentati o non collegati correttamente possono essere poten-
zialmente pericolosi se sotto pressione. Un eccessivo serraggio può
danneggiare prematuramente la filettatura. I raccordi devono essere
semplicemente serrati saldamente e non devono presentare perdite.
Assicurarsi che i giunti a sgancio rapido siano puliti e completamente
bloccati.
• Gli attacchi filettati quali raccordi, indicatori, ecc. devono essere puliti,
serrati saldamente e non devono presentare perdite.
• Non utilizzare due tubi uguali collegati da un capo all’altro, in quanto
questo fornirà alta pressione al lato di retrazione dell’utensile, causan-
done il malfunzionamento.
• Non utilizzare tubi attorcigliati. Ispezionarli e sostituirli se danneggiati.
Proteggere i tubi e i raccordi da rischi quali bordi taglienti, calore o urti.
Ispezionarli giornalmente e sostituirli se presentano crepe, usura, danni
o perdite.
• Non provare ad allentare il raccordo girevole.
• Assicurarsi che tutte le apparecchiature e gli accessori idraulici siano
predisposti per funzionare alla massima pressione di esercizio della
pompa.
Pericoli correlati a linee di alimentazione e connes-
sioni elettriche (per pompe elettriche)
• ATTENZIONE - QUESTO MACCHINARIO DEVE ESSERE MESSO
A TERRA. Fare riferimento alle istruzioni di installazione fornite unita-
mente al macchinario.
• Staccare sempre l’alimentazione elettrica e scollegare la pompa quando
non è in uso, prima di cambiare gli accessori o quando si effettuano le
riparazioni.
• Fare attenzione alle scosse elettriche. Non utilizzare la pompa elettrica
se la spina non è messa a terra.
• Evitare i sovraccarichi elettrici.
• Utilizzare la tensione/alimentazione elettrica consigliata, come riportato
sul motore. Ridurre al minimo la lunghezza dei cavi di prolunga e
assicurarsi che siano messi a terra e che le dimensioni del filo siano
adeguate.
• I motori elettrici possono essere una sorgente di innesco e non dovreb-
bero mai essere utilizzati in un’atmosfera potenzialmente esplosiva, a
meno che non siano omologati per tale scopo.
Pericoli correlati a linee di alimentazione e connes-
sioni dell’aria (per pompe azionate ad aria)
• L’aria sotto pressione può causare gravi lesioni personali.
• Chiudere sempre l’erogazione dell’aria e scollegare l’utensile dalla rete
quando non viene utilizzato, prima di sostituire gli accessori o quando si
eseguono riparazioni.
• Non dirigere mai il getto d’aria verso sé stessi o altre persone.
• I colpi di frusta dei tubi possono causare gravi danni. Controllare at-
tentamente tubi e raccordi per accertare eventuali perdite o rotture.
• Non utilizzare raccordi a cambio rapido sull’utensile. Leggere le istruzi-
oni per il corretto montaggio.
• Ogniqualvolta vengono utilizzati raccordi girevoli universali deve essere
montata la spina di fermo.
• Non superare il limite massimo di 6,3 bar (90 psig) di pressione dell’aria
o il valore indicato sulla targhetta dell’utensile.
Rischio di espulsione di parti e frammenti
• Indossare sempre protezioni per gli occhi e il viso resistenti agli impatti
durante l’uso, la manutenzione o la riparazione degli utensili, oppure
durante la sostituzione degli accessori, o ancora quando si opera nelle
loro vicinanze.
• Assicurarsi che tutto il personale operante nelle vicinanze dell’attrezzo
indossi protezioni per gli occhi e il viso resistenti agli impatti.
• Anche frammenti di piccole dimensioni possono causare danni agli
occhi o anche cecità.
• Lesioni gravi possono essere causate da elementi di serraggio allentati
o serrati eccessivamente, in quando si potrebbero rompere, oppure
allentarsi e separarsi.
• Le componenti rilasciate possono diventare proiettili. Le componenti
che richiedono un valore di coppia specifico devono essere controllate
utilizzando una chiave dinamometrica. NOTA: le cosiddette chiavi
dinamometriche “a scatto” non controllano le condizioni di serraggio
eccessivo potenzialmente pericolose.
• Utilizzare esclusivamente bussole omologate per avvitatore a massa
battente di alta qualità e accessori in buone condizioni. Le bussole in
cattive condizioni o le bussole manuali e gli accessori possono romp-
ersi.
• Assicurarsi che il pezzo in lavorazione sia adeguatamente fissato.
Rischi correlati all’uso dell’utensile
• Indossare un adeguato abbigliamento protettivo. Quando si maneg-
giano/utilizzano apparecchiature idrauliche, utilizzare guanti da lavoro,
occhiali di sicurezza, elmetti, scarpe di sicurezza, protezioni per l’udito e
altri indumenti eventualmente necessari. Non indossare guanti larghi o
guanti con le dita tagliate o logorate.
• Evitare gli avvii imprevisti. Il telecomando della pompa deve essere uti-
lizzato solo dall’operatore dell’utensile. Una sola persona deve azionare
sia la pompa, sia l’utensile. Tenersi a distanza durante il funzionamento.
Non mettere le mani o altre parti del corpo tra il braccio di reazione e la
Содержание
- Advarsel 1
- Advertencia 1
- Attention 1
- Attenzione 1
- Rev 01 1
- Varning 1
- Vorsicht 1
- Waarschuwing 1
- Warning 1
- Advarsel 2
- Bīdinājums 2
- Figyelem 2
- Ostrzeżenie 2
- Varoitus 2
- Varování 2
- Προειδοποιηση 2
- Предупреждение 2
- 警告 2
- Air supply and connection hazards for air driven pumps 3
- Do not discard give to user 3
- Electric supply and connection hazard for electric pumps 3
- For additional safety information consult 3
- Hydraulic supply and connection hazards 3
- Operating hazards 3
- Projectile hazards 3
- Safety instructions 3
- Conservar entregar al usuario 4
- Instrucciones de seguridad 4
- Noise hazards 4
- Riesgo de las conexiones y el suministro eléctrico de las bombas eléctricas 4
- Riesgos de las conexiones y el suministro hidráu lico 4
- Si desea obtener información adicional sobre seguri dad consulte 4
- Workplace hazards 4
- Peligros de proyección 5
- Peligros relacionados con el uso 5
- Riesgo de la conexión y el suministro neumático para las bombas de accionamiento neumático 5
- Riesgo de las conexiones y el suministro eléctrico de las bombas eléctricas 5
- Riesgos derivados del ruido y la vibración 5
- Riesgos en el lugar de trabajo 5
- Conserver et donner impérativement a l utilisateur 6
- Consignes de securite 6
- Dangers liés au bruit 7
- Dangers liés au lieu de travail 7
- Dangers liés aux mouvements répétitifs 7
- Risques de projection 7
- Risques pendant l utilisation 7
- Non gettare da consegnare all utente 8
- Norme di sicurezza 8
- Per ulteriori informazioni sulla sicurezza consultare 8
- Pericoli correlati a linee di alimentazione e connes sioni dell aria per pompe azionate ad aria 8
- Pericoli correlati a linee di alimentazione e connes sioni elettriche per pompe elettriche 8
- Pericoli correlati a linee di alimentazione e connes sioni idrauliche 8
- Rischi correlati all uso dell utensile 8
- Rischio di espulsione di parti e frammenti 8
- För ytterligare säkerhetsinformation se 9
- Kassera ej ge till användaren 9
- Rischi relativi al luogo di lavoro 9
- Rischi relativi alle emissioni acustiche 9
- Risker vid hydraulisk försörjning och anslutning 9
- Säkerhetsanvisningar 9
- Arbetsplatsrisker 10
- Bullerskador 10
- Elförsörjnings och anslutningsfara för elektriska pumpar 10
- Kringflygande föremål 10
- Luftförsörjning och anslutningsrisker för luftdrivna pumpar 10
- Risker vid användning 10
- Nicht wegwerfen an benutzer weiterleiten 11
- Sicherheitshinweise 11
- Gefahren am arbeitsplatz 12
- Instruções de segurança 12
- Lärmgefährdungen 12
- Não deite fora dê ao utilizador 12
- Para mais informações de segurança consulte 12
- Suprimento hidráulico e perigos de conexão 12
- A fonte de ar e perigos de conexão para bombas de ar 13
- Fonte de alimentação e perigo de conexão para bom bas elétricas 13
- Perigo de objetos projetados 13
- Perigos de operação 13
- Perigos no local de trabalho 13
- Riscos de ruído 13
- Elektrisk forsyning og tilkoblingsfarer for elektriske pumper 14
- Farer forbundet med prosjektiler 14
- Farer under drift 14
- For mer sikkerhetsinformasjon se 14
- Hydraulisyöttöä ja liitäntää koskevat vaarat 14
- Kast ikke bort gi til bruker 14
- Luftforsyning og tilkoblingsfarer for luftdrevne pumper 14
- Sikkerhetsanvisninger 14
- Niet weggooien bestemd voor de gebruiker 15
- Veiligheidsvoorschriften 15
- Geluidsgevaren 16
- Gevaar repeterende beweging 16
- Gevaar voor luchttoevoer en aansluitingen voor luchtgedreven pompen 16
- Gevaren in verband met wegschietende delen 16
- Operationele risico s 16
- Werkplaatsgevaren 16
- Betjeningsfarer 17
- Fare i forbindelse med elektrisk forsyning og tilslutning for elektriske pumper 17
- Farer i forbindelse med hydraulisk forsyning og tilslut ning 17
- Farer i forbindelse med luftforsyning og tilslutning for luftdrevne pumper 17
- Få yderligere sikkerhedsoplysninger her 17
- Kassér ikke dette giv det til brugeren 17
- Projektilfarer 17
- Sikkerhedsinstrukser 17
- Turvaohjeet 18
- Älä hävitä annettava käyttäjälle 18
- Инструкции по технике безопасности 19
- Не выбрасывайте передайте пользователю 19
- Дополнительная информация по технике безопасности 20
- Опасности при работе 20
- Опасности связанные с подачей воздуха и пневматическими соединениями для пневмонасосов 20
- Опасности связанные с подачей гидравлического масла и гидравлическими соединениями 20
- Опасности связанные с электропитанием и электрическими соединениями для электронасосов 20
- Опасность вылета осколков 20
- 切勿丢弃 请交给使用者 21
- 安全说明 21
- Μην απορριπτετε δινετε στο χρηστη 22
- Οδηγιεσ ασφαλειασ 22
- Ηλεκτρική παροχή και κίνδυνος σύνδεσης για ηλεκτρικές αντλίες 23
- Κίνδυνοι από εκτοξεύσεις θραυσμάτων 23
- Κίνδυνοι χειρισμού 23
- Παροχή αέρα και κίνδυνοι σύνδεσης για αεροκίνητες αντλίες 23
- Biztonsági utasítások 24
- Ne dobja el adja át a felhasználónak 24
- Drošības norādījumi 25
- Neizmest nodot lietotājam 25
- Atlūzu izraisīta bīstamība 26
- Ekspluatācijas riski 26
- Elektriskās barošanas un savienojuma bīstamība elek triskajiem sūkņiem 26
- Gaisa padeves un savienojumu bīstamība gaisa piedzītiem sūkņiem 26
- Hidrauliskās padeves un savienojumu bīstamība 26
- Papildu drošības informāciju skatiet 26
- Instrukcje bezpieczeństwa 27
- Nie wyrzucaj przekaż użytkownikowi 27
- Zagrożenia powodowane hałasem 28
- Zagrożenia związane z miejscem pracy 28
- Zagrożenia związane z obsługą 28
- Zagrożenie odpryskami 28
- Bezpečnostní pokyny 29
- Nevyhazujte předejte uživateli 29
- Bezpečnostné pokyny 30
- Nevyhadzuje odovzdajte používateľovi 30
- Navodila za varno uporabo 31
- Ne zavrzite predajte uporabniku 31
- Nevarnosti povezane z dovajanjem zraka in povezavami za zrak za črpalke na zračni pogon 32
- Nevarnosti pri uporabi 32
- Nevarnosti projektilov 32
- Pre ďalšie informácie o bezpečnosti slúžia 32
- Tveganja hidravličnega napajanja in povezav 32
- Tveganja zaradi električne energije in povezav za električne črpalke 32
- Neišmesti atiduoti vartotojui 33
- Saugumo instrukcijos 33
- この説明書は必ず保管してください 34
- 安全の手引き 34
- エア供給と接続の危険性 エア駆動ポンプの 場合 35
- 作業場の危険性 35
- 電源と接続の危険性 電動ポンプの場合 35
- 飛散物の危険性 35
- 騒音 35
- Инструкции за безопасност 36
- Не го захвърляйте дайте го на потребителя 36
- Опасност от шум 37
- Опасности на работното място 37
- Опасности по време на работа 37
- Рискове от повтарящи се движения 37
- Ne bacajte predajte korisniku 38
- Sigurnosne upute 38
- Instrucţiuni de protecţie 39
- Nu aruncaţi oferiţi utilizatorului 39
- Bu belgeyi atmayin kullaniciya veri n 40
- Güvenli k tali matlari 40
- Ek güvenlik bilgileri için aşağıdakilere başvurun 41
- Elektrik beslemesi ve bağlantı hasarı elektrikli pompa lar için 41
- Fırlama tehlikeleri 41
- Hava beslemesi ve bağlantı tehlikeleri hava tahrikli pompalar için 41
- Hidroik besleme ve bağlantı tehlikeleri 41
- Kullanım tehlikeleri 41
- 버리지 마십시오 사용자에게 주십시오 42
- 안전 지침 42
- Elektrik beslemesi ve bağlantı hasarı elektrikli pompalar için 43
- Hidroik besleme ve bağlantı tehlikeleri 43
- Ohutusjuhised 43
- Täiendava ohutusteabe saamiseks uurige pidage nõu 43
- Ärge visake ära andke edasi kasutajale 43
- Eemale paiskuvate objektide oht 44
- Hava beslemesi ve bağlantı tehlikeleri hava tahrikli pompalar için 44
- Kasutamisega seotud ohud 44
- Müra ja vibratsiooniga seotud ohud 44
- Töökohaga seotud ohud 44
- Avertizare 45
- Hoiatus 45
- Opozorilo 45
- Upozorenje 45
- Varovanie 45
- Įspėjimas 45
- Предупреждение 45
- 警告 45
- 경고 45
Похожие устройства
- Chicago Pneumatic EXAMINI-SF1 Схема
- Appollo TS-645 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo TS-629 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo AW-5030 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo AW-5031 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo TS-685 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo TS-686 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo GUCI-869 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo A-225 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo A-227 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo A-228 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo A-229 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo A-231 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo A-232 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo A-233 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo A-236 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo A-238 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo A-239 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo A-241 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo A-242 Инструкция по установке и эксплуатации