Chicago Pneumatic EXAMINI-SF1 [39/45] Instrucţiuni de protecţie
![Chicago Pneumatic 8LP13-314 [39/45] Instrucţiuni de protecţie](/views2/1386104/page39/bg27.png)
39
Opasnosti od buke
• Vrlo glasni zvukovi mogu uzrokovati trajni gubitak sluha i druge
probleme kao što je tinitus (zujanje u uhu). Koristite zaštitu za uši prema
preporuci poslodavca ili propisima za zdravlje i sigurnost radnika.
Opasnosti na radnom mjestu
• Sklizanje/okidanje/pad je glavni uzrok ozbiljne ozljede ili smrti. Pripazite
na crijeva i električne kabele ostavljene na prolaznoj ili radnoj površini.
Izbjegnite udisanje prašine ili para ili korištenje ostataka iz obrade koji
mogu uzrokovati oboljenje (primjerice, rak, defekte pri rođenju, astmu i/
ili dermatitis). Upotrijebite opremu za uklanjanje prašine i nosite respira-
tornu zaštitu kada radite s materijalima koji proizvode lebdeće čestice.
• Radite oprezno u nepoznatim okruženjima. Imajte na umu moguće
opasnosti koje nastaju tijekom vašeg rada. Ovaj alat nije izoliran od
kontakta s izvorima električne energije.
• Ova oprema nije preporučena za uporabu u potencijalno eksplozivnim
atmosferama ako nije odobrena za tu svrhu. električni motori mogu
iskriti i kontakt metala s metalom može uzrokovati iskrenje
- Osigurajte da su hidraulička crijeva i priključci crijeva bez ikakvih
prepreka i reakcijskih točaka. T
- ek nakon toga primijenite trenutačni tlak na sustav kako biste
omogućili pravilno namještanje alata.
• U slučaju dvojbe zaustavite i ponovno namjestite reakcijski krak.
Nikada ne namještajte regulator hidrauličkog tlaka alatom na aplikaciji.
Provjerite upute o postavljanju.
• Nemojte koristiti alate bez kućišta ili pokrivnih ploča. Kućišta i pokrivne
ploče sprječavaju dodir s pomičnim unutarnjim dijelovima alata; ako
nedostaju ili su oštećeni, treba ih zamijeniti prije ponovne uporabe alata.
Pomicanje opreme.
• Nemojte koristiti hidraulička crijeva, okretne spojke, kabele za napajanje
crpke ili kabele daljinske jedinice kao sredstva za pomicanje opreme.
• Isključite napajanje i rastlačite hidraulički sustav prije isključivanja i
priključivanja crijeva, nastavaka ili pribora ili namještanja ili rastavljanja
alata.
• Redovito provjeravajte tragove oštećenja na alatu, sklopu za napajanje,
crijevima, spojnicima, električnim vodovima i priboru.
• U priručniku s uputama potražite odgovarajući alat i provjere za
održavanje crpke i pripremu prije rada.
INSTRUCŢIUNI DE PROTECŢIE
• NU ARUNCAŢI – OFERIŢI UTILIZATORULUI
limba
(Romanian)
RO
• Scopul nostru este producerea unor scule care să vă ajute să lucraţi în
siguranţă şi eficient. Cel mai important dispozitiv de siguranţă pentru
utilizarea oricărei scule electrice sunteţi DUMNEAVOASTRĂ. Atenţia
şi gândirea constituie cea mai bună protecţie împotriva vătămărilor.
Nu putem detalia aici toate situaţiile periculoase, dar am încercat să
evidenţiem câteva dintre cele mai importante.
• Scula electrică trebuie asamblată, reglată şi utilizată exclusiv de către
operatori având pregătirea şi calificarea necesară.
• Este interzisă modificarea în orice fel a sculei sau accesoriilor sale.
• Nu utilizaţi această sculă electrică dacă este deteriorată.
• Dacă semnele de avertizare referitoare la pericole de pe unealtă nu mai
sunt lizibile sau se desfac, înlocuiți-le fără întârziere.
Pentru informaţii suplimentare referitoare la siguranţă
consultaţi:
• Celelalte documente şi informaţiile incluse împreună cu scula electrică.
• Firma, sindicatul, sau asociaţia profesională din care faceţi parte.
• Informaţii suplimentare referitoare la riscurile ocupaţionale şi la
siguranţă puteţi obţine de pe următoarele situri web:
- http://www.osha.gov (USA)
- http://europe.osha.eu.int (Europe)
Pericole asociate sursei hidraulice și conectării
• Anterior decuplării furtunurilor, racordurilor sau accesoriilor de conect-
are, decuplați sursa electrică și depresuriyați sistemul hidraulic.
• Niciodată nu trebuie să apucați, atingeți sau intrați în contact în vreun fel
cu o scurgere de presiune hidraulică. Uleiul care scapă poate penetra
pielea și provoca vătămări.
• Toate conexiunile hidraulice trebuie să fie sigure. Racordurile slabe sau
cu filet necorespunzător pot fi periculoase dacă se află sub presiune.
• Strângerea excesivă poate provoca distrugerea prematură a filetelor.
Este necesar ca racordurile să fie doar strânse sigur și lipsite de
scurgeri.
• Verificați dacă cuplajele rapide sunt curate și cuplate complet. Conexi-
unile filetate precum racordurile, instrumentele de măsură, etc. trebuie
să fie curate, strânse ferm și fără scurgeri.
• Nu folosiți două furtunuri identice cuplate cap-la-cap. Această
configurație va face ca presiunea în capătul retractabil al uneltei să fie
ridicată, provocând funcționarea defectuoasă a acesteia. Nu folosiți
furtunuri gâtuite.
• Inspectați-le și înlocuiți-le în cazul în care prezintă deteriorări.
• Protejați furtunurile și conectorii împotriva pericolelor precum muchii
ascuțite, căldură sau șocuri.
• Verificați-le zilnic și înlocuiți-le dacă prezintă fisuri, uzură, deteriorări sau
scurgeri.
• Nu încercați să slăbiți conexiunea pivotantă. Asigurați-vă că toate
echipamentele și accesoriile hidraulice corespund presiunii maxime de
funcționare a pompei.
Pericol asociat sursei și conexiunilor electrice (pentru
pompe electrice)
• AVERTISMENT: ACEASTĂ MAȘINĂ TREBUIE ÎMPĂMÂNTATĂ
Consultați instrucțiunile de instalare livrate împreună cu mașina. - Opriți
întotdeauna alimentarea electrică și deconectați pompa dacă aceasta
nu este utilizată, anterior înlocuirii accesoriilor sau la efectuarea de
reparații.
• Preveniți producerea electrocutării. Nu folosiți pompa electrică fără
ștecher împământat.
• Evitați suprasarcina electrică. Folosiți tensiunea-sursa electrică
recomandată, așa cum se specifică pe motor.
• Reduceți la minimum lungimea prelungitoarelor și asigurați-vă că
acestea au cablurile de dimensiuni adecvate și sunt împământate. -
• Motoarele electrice pot produce scântei și nu trebuie folosite niciodată
în atmosfere potențial explozive, dacă nu sunt certificate în acest scop.
Pericole asociate sursei și conexiunilor pneumatice
(pentru pompe acționate pneumatic)
• Presiunea aerului poate produce vătămări grave.
• Opriți întotdeauna alimentarea cu aer, depresurizați și deconectați
pompa de la sursa pneumatică atunci când nu este utilizată, înaintea
înlocuirii accesoriilor sau atunci când efectuați reparații.
• Nu îndreptați niciodată aerul spre dumneavoastră sau alte spre per-
soane.
• Furtunurile scăpate de sub control pot produce vătămări. Verificați
întotdeauna pentru a identifica eventualele furtunuri sau racorduri
Содержание
- Advarsel 1
- Advertencia 1
- Attention 1
- Attenzione 1
- Rev 01 1
- Varning 1
- Vorsicht 1
- Waarschuwing 1
- Warning 1
- Advarsel 2
- Bīdinājums 2
- Figyelem 2
- Ostrzeżenie 2
- Varoitus 2
- Varování 2
- Προειδοποιηση 2
- Предупреждение 2
- 警告 2
- Air supply and connection hazards for air driven pumps 3
- Do not discard give to user 3
- Electric supply and connection hazard for electric pumps 3
- For additional safety information consult 3
- Hydraulic supply and connection hazards 3
- Operating hazards 3
- Projectile hazards 3
- Safety instructions 3
- Conservar entregar al usuario 4
- Instrucciones de seguridad 4
- Noise hazards 4
- Riesgo de las conexiones y el suministro eléctrico de las bombas eléctricas 4
- Riesgos de las conexiones y el suministro hidráu lico 4
- Si desea obtener información adicional sobre seguri dad consulte 4
- Workplace hazards 4
- Peligros de proyección 5
- Peligros relacionados con el uso 5
- Riesgo de la conexión y el suministro neumático para las bombas de accionamiento neumático 5
- Riesgo de las conexiones y el suministro eléctrico de las bombas eléctricas 5
- Riesgos derivados del ruido y la vibración 5
- Riesgos en el lugar de trabajo 5
- Conserver et donner impérativement a l utilisateur 6
- Consignes de securite 6
- Dangers liés au bruit 7
- Dangers liés au lieu de travail 7
- Dangers liés aux mouvements répétitifs 7
- Risques de projection 7
- Risques pendant l utilisation 7
- Non gettare da consegnare all utente 8
- Norme di sicurezza 8
- Per ulteriori informazioni sulla sicurezza consultare 8
- Pericoli correlati a linee di alimentazione e connes sioni dell aria per pompe azionate ad aria 8
- Pericoli correlati a linee di alimentazione e connes sioni elettriche per pompe elettriche 8
- Pericoli correlati a linee di alimentazione e connes sioni idrauliche 8
- Rischi correlati all uso dell utensile 8
- Rischio di espulsione di parti e frammenti 8
- För ytterligare säkerhetsinformation se 9
- Kassera ej ge till användaren 9
- Rischi relativi al luogo di lavoro 9
- Rischi relativi alle emissioni acustiche 9
- Risker vid hydraulisk försörjning och anslutning 9
- Säkerhetsanvisningar 9
- Arbetsplatsrisker 10
- Bullerskador 10
- Elförsörjnings och anslutningsfara för elektriska pumpar 10
- Kringflygande föremål 10
- Luftförsörjning och anslutningsrisker för luftdrivna pumpar 10
- Risker vid användning 10
- Nicht wegwerfen an benutzer weiterleiten 11
- Sicherheitshinweise 11
- Gefahren am arbeitsplatz 12
- Instruções de segurança 12
- Lärmgefährdungen 12
- Não deite fora dê ao utilizador 12
- Para mais informações de segurança consulte 12
- Suprimento hidráulico e perigos de conexão 12
- A fonte de ar e perigos de conexão para bombas de ar 13
- Fonte de alimentação e perigo de conexão para bom bas elétricas 13
- Perigo de objetos projetados 13
- Perigos de operação 13
- Perigos no local de trabalho 13
- Riscos de ruído 13
- Elektrisk forsyning og tilkoblingsfarer for elektriske pumper 14
- Farer forbundet med prosjektiler 14
- Farer under drift 14
- For mer sikkerhetsinformasjon se 14
- Hydraulisyöttöä ja liitäntää koskevat vaarat 14
- Kast ikke bort gi til bruker 14
- Luftforsyning og tilkoblingsfarer for luftdrevne pumper 14
- Sikkerhetsanvisninger 14
- Niet weggooien bestemd voor de gebruiker 15
- Veiligheidsvoorschriften 15
- Geluidsgevaren 16
- Gevaar repeterende beweging 16
- Gevaar voor luchttoevoer en aansluitingen voor luchtgedreven pompen 16
- Gevaren in verband met wegschietende delen 16
- Operationele risico s 16
- Werkplaatsgevaren 16
- Betjeningsfarer 17
- Fare i forbindelse med elektrisk forsyning og tilslutning for elektriske pumper 17
- Farer i forbindelse med hydraulisk forsyning og tilslut ning 17
- Farer i forbindelse med luftforsyning og tilslutning for luftdrevne pumper 17
- Få yderligere sikkerhedsoplysninger her 17
- Kassér ikke dette giv det til brugeren 17
- Projektilfarer 17
- Sikkerhedsinstrukser 17
- Turvaohjeet 18
- Älä hävitä annettava käyttäjälle 18
- Инструкции по технике безопасности 19
- Не выбрасывайте передайте пользователю 19
- Дополнительная информация по технике безопасности 20
- Опасности при работе 20
- Опасности связанные с подачей воздуха и пневматическими соединениями для пневмонасосов 20
- Опасности связанные с подачей гидравлического масла и гидравлическими соединениями 20
- Опасности связанные с электропитанием и электрическими соединениями для электронасосов 20
- Опасность вылета осколков 20
- 切勿丢弃 请交给使用者 21
- 安全说明 21
- Μην απορριπτετε δινετε στο χρηστη 22
- Οδηγιεσ ασφαλειασ 22
- Ηλεκτρική παροχή και κίνδυνος σύνδεσης για ηλεκτρικές αντλίες 23
- Κίνδυνοι από εκτοξεύσεις θραυσμάτων 23
- Κίνδυνοι χειρισμού 23
- Παροχή αέρα και κίνδυνοι σύνδεσης για αεροκίνητες αντλίες 23
- Biztonsági utasítások 24
- Ne dobja el adja át a felhasználónak 24
- Drošības norādījumi 25
- Neizmest nodot lietotājam 25
- Atlūzu izraisīta bīstamība 26
- Ekspluatācijas riski 26
- Elektriskās barošanas un savienojuma bīstamība elek triskajiem sūkņiem 26
- Gaisa padeves un savienojumu bīstamība gaisa piedzītiem sūkņiem 26
- Hidrauliskās padeves un savienojumu bīstamība 26
- Papildu drošības informāciju skatiet 26
- Instrukcje bezpieczeństwa 27
- Nie wyrzucaj przekaż użytkownikowi 27
- Zagrożenia powodowane hałasem 28
- Zagrożenia związane z miejscem pracy 28
- Zagrożenia związane z obsługą 28
- Zagrożenie odpryskami 28
- Bezpečnostní pokyny 29
- Nevyhazujte předejte uživateli 29
- Bezpečnostné pokyny 30
- Nevyhadzuje odovzdajte používateľovi 30
- Navodila za varno uporabo 31
- Ne zavrzite predajte uporabniku 31
- Nevarnosti povezane z dovajanjem zraka in povezavami za zrak za črpalke na zračni pogon 32
- Nevarnosti pri uporabi 32
- Nevarnosti projektilov 32
- Pre ďalšie informácie o bezpečnosti slúžia 32
- Tveganja hidravličnega napajanja in povezav 32
- Tveganja zaradi električne energije in povezav za električne črpalke 32
- Neišmesti atiduoti vartotojui 33
- Saugumo instrukcijos 33
- この説明書は必ず保管してください 34
- 安全の手引き 34
- エア供給と接続の危険性 エア駆動ポンプの 場合 35
- 作業場の危険性 35
- 電源と接続の危険性 電動ポンプの場合 35
- 飛散物の危険性 35
- 騒音 35
- Инструкции за безопасност 36
- Не го захвърляйте дайте го на потребителя 36
- Опасност от шум 37
- Опасности на работното място 37
- Опасности по време на работа 37
- Рискове от повтарящи се движения 37
- Ne bacajte predajte korisniku 38
- Sigurnosne upute 38
- Instrucţiuni de protecţie 39
- Nu aruncaţi oferiţi utilizatorului 39
- Bu belgeyi atmayin kullaniciya veri n 40
- Güvenli k tali matlari 40
- Ek güvenlik bilgileri için aşağıdakilere başvurun 41
- Elektrik beslemesi ve bağlantı hasarı elektrikli pompa lar için 41
- Fırlama tehlikeleri 41
- Hava beslemesi ve bağlantı tehlikeleri hava tahrikli pompalar için 41
- Hidroik besleme ve bağlantı tehlikeleri 41
- Kullanım tehlikeleri 41
- 버리지 마십시오 사용자에게 주십시오 42
- 안전 지침 42
- Elektrik beslemesi ve bağlantı hasarı elektrikli pompalar için 43
- Hidroik besleme ve bağlantı tehlikeleri 43
- Ohutusjuhised 43
- Täiendava ohutusteabe saamiseks uurige pidage nõu 43
- Ärge visake ära andke edasi kasutajale 43
- Eemale paiskuvate objektide oht 44
- Hava beslemesi ve bağlantı tehlikeleri hava tahrikli pompalar için 44
- Kasutamisega seotud ohud 44
- Müra ja vibratsiooniga seotud ohud 44
- Töökohaga seotud ohud 44
- Avertizare 45
- Hoiatus 45
- Opozorilo 45
- Upozorenje 45
- Varovanie 45
- Įspėjimas 45
- Предупреждение 45
- 警告 45
- 경고 45
Похожие устройства
- Chicago Pneumatic EXAMINI-SF1 Схема
- Appollo TS-645 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo TS-629 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo AW-5030 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo AW-5031 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo TS-685 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo TS-686 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo GUCI-869 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo A-225 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo A-227 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo A-228 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo A-229 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo A-231 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo A-232 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo A-233 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo A-236 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo A-238 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo A-239 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo A-241 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo A-242 Инструкция по установке и эксплуатации