Zelmer Wodnik Trio 619.5 EW [54/128] A sima felületek gőzzel való tisztítása
![Zelmer Wodnik Trio 619.5 EW [54/128] A sima felületek gőzzel való tisztítása](/views2/1390211/page54/bg36.png)
54
Várja meg, míg a gőztisztítás funkciójának az ellenőrzőlámpája – (4) ismét felgyullad (ez arra utal, hogy
a készülék ismét működésre készen áll) és kapcsolja be a gőzkibocsátó (3) kapcsolóját.
FIGYELEM! A nagy hőmérséklet-különbség következtében bekövetkezhető repedés elkerülése
végett a hűvös(fűtetlen) helyiségekben található ablaküvegek, tükrök és más üvegfe-
lületű tárgyak gőzzel való tisztításakor, gyenge gőzsugárral először melegítse fel egy
kicsit a tisztítandó felületeket, majd kezdje meg a normális tisztítást.
A tömlő markolatán nyomja be a gőznek a szívófej irányában történő folyását –
szabályozó gombot.
A víz megjelenése a szívófej kimeneténél a gőzzel történő tisztítás beindítá-
sánál normális jelenség.
A szívófejjjel a tisztítandó felületen toló-húzó mozdulatokat végezzen. A tisztítás ideje és intenzitása –
a tisztítandó felülettől és annak szennyezettségi fokától függ.
A hátsó tartályban található víz mennyisége az adott felület tisztítására egyszerre lehet, hogy nem ele- –
gendő. Ezért minden esetben, amikor a víz a hátsó tartályból teljesen elfogy, ismét töltse azt fel vízzel,
kapcsolja be a detergenssel való tisztítás funkcióját, ha pedig a szívófej kimeneténél megjelenik a víz,
ismét kapcsolja át a gőzzel való tisztítás funkciójára.
A felület egy részének tisztítása után a spriccelést szakítsa félbe, kapcsolja be a porszívót és szívja fel –
a kicsapódó gőzből keletkezett folyadékot. Ebből a célból a szívófejjel végezzen maga felé irányított
lassú mozdulatokat, mindaddig, amíg a tisztított felületről a folyadék teljes mértékben felszívódik. Eze-
ket a műveleteket ismételje minadaddig, amíg az egész felületet kitisztítja és megszárítja.
Szükség esetén, az ablaküvegen vagy a tükrön keletkezett csíkokat törölje le száraz ruhával. –
Ha a hárompozíciós kapcsoló 1 az „1” helyzetben van (gőzzel való tisztítás), viszont detergenssel
való tisztítást kíván végezni („2” pozíció), a hárompozíciós kapcsológombot feltétlenül kapcsolja
át a neutrális „0” állásba, majd pedig a „2” pozícióba.
FIGYELEM! A hárompozíciós kapcsológombot sohasem kapcsolja át az „1” helyzetből a „2” pozí-
cióba, kihagyva a neutrális „0” pozíciót.
A porszívó előkészítése a gőzzel történő tisztításhoz
A sóoldat elkészítéséhez 3,5l demineralizált (desztillált) vizet 5g konyhasó hozzáadásával (1/2 lapos kis-
kanál), vagy 5 ml (gyógyszertárban kapható) fi ziológiai sót kell használni. A sót nem kell minden egyes
alkalommal használni, csak minden 3÷5. tartályhoz.
A „csapvízhez” nem kell sót hozzáadni.
FIGYELEM! A só hiánya az oldatban azt okozza, hogy a porszívó a gőz helyett vizet bocsát ki.
Dugja be a dugasszal a hátsó tartály nyílását. –
A tartályt helyezze a korábbi helyére és erősen nyomja be, hogy pontosan illeszkedjen a porszívó –
testébe.
Zárja be a felső fedelet. –
FIGYELEM! A KÉSZÜLÉKET NE HAGYJA ÜZEMKÉSZ ÁLLAPOTBAN (A BEKAPCSOLT GŐZFEJ-
LESZTŐVEL) 30 PERCNÉL HOSSZABB IDEIG
A SIMA FELÜLETEK GŐZZEL VALÓ TISZTÍTÁSA
Ha a porszívót a csempe, ablaküveg, tükör és más üvegfelületek tisztítására kívánja használni, akkor:
A csőre (detergens/gőz) helyezze fel a gőz szóró szívó- –
fejét és a csatlakoztatás után blokkolja le annak elforga-
tásával.
A tisztítandó felület szennyezettségétől függően helyezze –
fel a tisztító – vagy a gyűjtőfejet.
A hárompozíciós kapcsolót – (1) kapcsolja az „1” helyzetbe.
Várja meg, míg a gőztisztító funkció ellenőrzőlámpája –
felgyullad (4) és 5 másodpercre kapcsolja be a gőzki-
bocsátó kapcsolóját (3), amely világítani kezd. A gőzfej-
lesztőben uralkodó nyomás kiegyenlítődik.
Ezután kapcsolja ki a kapcsológombot. –
instrukcja 616-010.indb 54instrukcja 616-010.indb 54 2010-02-23 10:18:452010-02-23 10:18:45
Содержание
- Odkurzacz typ 616 przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego 2
- Szanowni klienci 2
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 2
- Charakterystyka odkurzacza 3
- Budowa i wyposażenie odkurzacza 4
- Dane techniczne 4
- Wyposażenie do odkurzania powierzchni suchych 4
- Różne sposoby zbierania zanieczyszczeń suchych 5
- Czyszczenie na mokro wyposażenie do czyszczenia na mokro 8
- Zasysanie cieczy 8
- Czyszczenie dywanów 10
- Czyszczenie parą wyposażenie do czyszczenia parą 11
- Czyszczenie podłóg gładkich 11
- Czyszczenie parą powierzchni gładkich 12
- Czyszczenie parą miejsc silnie zabrudzonych 13
- Zakończenie pracy 13
- Wymiana filtrów 14
- Ekologia zadbajmy o środowisko 15
- Problemy mogące wystąpić w czasie eksploatacji 15
- Bezpečnostní podmínky 16
- Vysavač typ 616 je určen výhradně pro použití v běžné domácnosti 16
- Vážení zákazníci 16
- Charakteristika vysavače 17
- Popis vysavače 18
- Příslušenství pro vysávání suchých povrchů 18
- Technické údaje 18
- Různé způsoby vysávání suchých povrchů 19
- Nasávání tekutin 22
- Čištění na mokro příslušenství 22
- Čištění koberců 24
- Čištění hladkých povrchů 25
- Čištění párou příslušenství 25
- Čištění hladkých povrchů 26
- Ukončení práce 27
- Čištění párou silně znečištěných míst 27
- Výměna filtrů 28
- Ekologicky vhodná likvidace 29
- Potíže jenž se mohou vyskytnout během provozu vysavače 29
- Pokyny týkajúce sa bezpečnosti 30
- Vysávač typ 616 je určený výhradne pre domáce použitie 30
- Vážení zákazníci 30
- Charakteristika vysávača 31
- Konštrukcia a vybavenie vysávača 32
- Technické údaje 32
- Vybavenie na vysávanie suchých plôch 32
- Rôzne spôsoby zbierania suchých nečistôt 33
- Vysávanie tekutín 36
- Čistenie na mokro vybavenie k čisteniu na mokro 36
- Čistenie kobercov 38
- Čistenie hladkých podláh 39
- Čistenie parou vybavenie k čisteniu parou 39
- Čistenie parou hladkých plôch 40
- Ukončenie práce 41
- Čistenie parou silne zašpinených miest 41
- Výmena filtrov 42
- Ekologicky vhodná likvidácia 43
- Problémy ktoré môžu vzniknúť počas prevádzkovania 43
- A készülékre vonatkozó biztonsági előírások 44
- A porszívó typ 616 kizárólag háztartásbeli használatra van szánva 44
- Tisztelt vásárlók 44
- A porszívó leírása 45
- A poszívó felépítése és tartozékai 46
- A száraz felületek porszívózására szolgáló tartozékok 46
- Műszaki adatok 46
- A száraz szennyeződések különféle összegyűjtési módszerei 47
- Folyadékok felszívása 50
- Nedves tisztítás a nedves tisztítás tartozékai 50
- Szőnyegtisztítás 52
- Gőzzel való tisztítás a gőztisztítás tartozékai 53
- Sima felületű padlók tisztítása 53
- A sima felületek gőzzel való tisztítása 54
- A porszívózás befejezése 55
- Az erősen szennyezett helyek gőzzel való tisztítása 55
- A szűrők cseréje 56
- A használat során esetlegesen fellépő problémák 57
- Környezetvédelem óvjuk környezetünket 57
- Aspiratorul de praf de tip 616 este destinat numai utilizǎrii casnice 58
- Indicaţii privind siguranţa 58
- Stimaţi clienţi 58
- Caracteristicile aspiratorului de praf 59
- Accesorii pentru aspirarea suprafeţelor uscate 60
- Date tehnice 60
- Structura şi accesoriile 60
- Diferite modalitǎţi de strngere a murdǎriilor uscate 61
- Aspirarea lichidelor 64
- Curǎţarea umedǎ accesorii pentru curǎţarea umedǎ 64
- Curǎţarea covoarelor 66
- Curǎţarea cu aburi accesorii pentru curǎţarea cu aburi 67
- Curǎţarea podelelor netede 67
- Curǎţarea cu aburi a suprafeţelor netede 68
- Curǎţarea cu aburi a locurilor foarte murdare 69
- Încheierea utilizǎrii 69
- Schimbarea filtrelor 70
- Ecologia să avem grijă de mediu 71
- Probleme care pot sǎ aparǎ în timpul utilizǎrii 71
- Пылесос тип 616 предназначен только для уборки домашних помещений 72
- Уважаемые клиенты 72
- Указания по технике безопасности 72
- Описание прибора 73
- Аксессуары для уборки сухих поверхностей 74
- Техническая характеристика 74
- Устройство и оснащение пылесоса 74
- Различные способы сбора сухой грязи 75
- Всасывание жидкостей 78
- Мокрая очистка аксессуары для мокрой очистки 78
- Чистка ковров 80
- Очистка гладких полов 81
- Очистка паром аксессуары для очистки паром 81
- Очистка паром гладких поверхностей 82
- Окончание уборки 83
- Очистка паром сильнозагрязненных поверхностей 83
- Замена фильтров 84
- Неполадки которые могут возникнуть во время эксплуатации 85
- Экология забота о окружающей среде 85
- Прахосмукачка тип 616 е предназначена само за домашно използване 86
- Препоръки за безопасност 86
- Уважаеми клиенти 86
- Характеристика на прахосмукачката 87
- Конструкция и принадлежности на прахосмукачката 88
- Принадлежности за почистване на сухи повърхности 88
- Технически данни 88
- Различни начини на събиране на сухи отпадъци 89
- Засмукване на течности 92
- Мокро почистване принадлежности за мокро почистване 92
- Почистване на килими 94
- Почистване на гладки повърхности 95
- Почистване с пара принадлежности за почистване с пара 95
- Почистване с пара на гладки повърхности 96
- Почистване с пара на силно замърсени повърхности 97
- Приключване на работата 97
- Смяна на филтрите 98
- Екология грижа за околната среда 99
- Проблеми които могат да възникнат по време на експлоатация 99
- Вказівки з техніки безпеки 100
- Порохотяги моделі 616 призначені виключно для побутового використання 100
- Шановні клієнти 100
- Характеристика порохотяга 101
- Конструкція та оснащення порохотяга 102
- Оснащення для сухого прибирання 102
- Технічні параметри 102
- Способи прибирання сухих забруднень 103
- Мокре чищення оснащення для мокрого чищення 106
- Прибирання рідини 106
- Чищення килимів 108
- Парове чищення оснащення для парового чищення 109
- Чищення гладких підлог 109
- Парове чищення гладких поверхонь 110
- Завершення роботи 111
- Чищення парою місць сильно забруднених 111
- Заміна фільтрів 112
- Екологія дбаймо про навколишнє середовище 113
- Проблеми які можуть виникнути у процесі експлуатації 113
- Dear customers 114
- Safety instructions 114
- The 616 vacuum cleaner is designed for household applications only 114
- Product features 115
- Accessories for cleaning dry areas 116
- Components and accessories 116
- Technical data 116
- Removing dry dust 117
- Accessories for wet cleaning 120
- Removing liquids 120
- Deep cleaning the carpets 122
- Cleaning smooth floors 123
- Steam cleaning accessories for steam cleaning 123
- Steam cleaning smooth surfaces 124
- Steam cleaning very dirty areas 125
- When you have finished vacuuming 125
- Filter replacement 126
- Ecology environment protection 127
- Problems which may occur while operating the vacuum cleaner 127
Похожие устройства
- Zelmer Aquawelt Plus ZVC762STRU (VC7920.0ST) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Aquawelt Plus VC7920.5SK (ZVC762ZKRU) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Aquawelt Plus VC7920.5SP (ZVC762ZPRU) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Aquawelt Plus VC7920.0SP (ZVC762SPRU) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Aquario 819.5 SK Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Puris VC1260 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Aquos ZVC722ST (829.0 ST) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Aquos ZVC722ZK (829.5 SK) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Aquos ZVC722SP (829.0 SP) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Aquawelt ZVC752STRU (919.0 ST) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Aquawelt ZVC752ZKRU (919.5 SK) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Aquawelt ZVC752SPRU (919.0 SP) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Galaxy 2 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Tiny ZVC232SF (VC1400.0 SF) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Tiny ZVC232SK (VC1400.0 SK) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Pluser ZVC262SK (VC3050.0 SK) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Ceres VC3300.0 SK Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZVC012ZQ (VC1202) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Clarris Twix ZVC382SP (2750.0 SP) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Clarris Twix ZVC380ST (2750.0 ST) Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения