Zelmer Wodnik Trio 619.5 EW [68/128] Curǎţarea cu aburi a suprafeţelor netede
![Zelmer Wodnik Trio 619.5 EW [68/128] Curǎţarea cu aburi a suprafeţelor netede](/views2/1390211/page68/bg44.png)
68
Aşteptaţi pânǎ în momentul în care se aprinde din nou becul funcţiei de curǎţare cu aburi ( – 4) (care
semnaleazǎ cǎ aparatul este gata de utilizare) şi porniţi întreruǎtorul pentru evacuarea aburului (3).
ATENŢIE! Pentru a evita crǎparea sticlei, a oglinzilor sau a altor suprafeţe de sticlǎafl ate în încǎperi
rǎcoroase (neîncǎlzite), ca urmare a unei diferenţe mari de temperaturǎ, încǎlziţi mai în-
tâi suprafaţa de curǎţat cu un jet slab de aburi şi, pe urmǎ, treceţi la curǎţarea propriu-
zisǎ.
Apǎsaţi butonul de pe partea de prindere a furtunului, care regleazǎ fl uxul de –
aburi spre accesoriul de aspirare.
Apariţia apei la orifi ciul de evacuare al accesoriului de aspirare, în timpul
curǎţǎrii cu aburi, este un fenomen normal.
Treceţi – accesoriul de aspirare peste suprafaţ
a de curǎţat, executând mişcǎri înainte-înapoi. Timpul şi
intensitatea curǎţǎrii depinde de gradul de murdǎrire şi de felul suprafeţei de curǎţat.
Cantitatea de apǎ care poate fi turnatǎ o datǎ în rezervor poate sǎ nu ajungǎ pentru curǎţarea supra- –
feţelor respective. De aceea, dupǎ fi ecare golire de apǎ a recipientului din partea din spate, umpleţi-l
din nou, porniţi funcţia de curǎţare cu detergent şi, atunci când apare apǎ la orifi ciul de evacuare al
accesoriului de aspirare, treceţi din nou pe funcţia de curǎţare cu aburi.
Dupǎ curǎţarea unei pǎrţi din suprafaţǎ, opriţi pulverizarea, porniţi aspiratorul şi aspiraţi picǎturile re- –
zultate din aburul pulverizat. Pentru aceasta, efectuaţi mişcǎri lejere cu accesoriul de aspirare, înspre
dumneavoastrǎ, pân
ǎ când lichidul a fost strâns complet de pe suprafaţa de curǎţat. Repetaţi operaţi-
unile pânǎ când suprafaţa rǎmâne curatǎ şi uscatǎ.
Dacǎ este nevoie, ştergeţi urmele rǎmase pe sticlǎ cu o cârpǎ. –
Dacǎ întrerupǎtorul tripoziţional 1 este fi xat în poziţia „1” (curǎţare cu aburi) şi doriţi sǎ alegeţi
funcţia de curǎţare cu detergent (poziţia „2”), trebuie sǎ deplasaţi întrerupǎtorul tripoziţional în
poziţia „0” şi, pe urmǎ, în poziţia „2”.
Pregǎtirea aspiratorului de praf pentru curǎţarea cu aburi
Pentru prepararea soluţiei de sare, trebuie sǎ folosiţi 3,5 l de apǎ demneralizatǎ (distilatǎ) cu 5g sare de
bucǎtǎrie(1/2 linguriţǎ rasǎ), sau 5 ml sare fi ziologicǎ (disponibilǎ în farmacii). Sarea nu se adaugǎ de
fi ecare datǎ, ci la fi ecare 3÷5 recipiente de apǎ.
La apa „de la robinet” nu adǎugaţi sare.
ATENŢIE! Dacǎ lipseşte sarea din soluţie, aspiratorul va pulveriza apǎ în loc de aburi.
Puneţi dopul la rezervorul din spate. –
Aşezaţi rezervorul la loc şi apǎsaţi-l pentru a-l monta bine al corpul aspiratorului. –
Închideţi masca superioarǎ. –
ATENŢIE! NU LǍSAŢI APARATUL ÎN STARE DE FUNCŢIONARE (CU DISPOZITIVUL DE PRODUCE-
RE A ABURULUI PORNIT) MAI MULT DE 30 DE MINUTE.
CuRǍŢAREA CU ABURI A SUPRAFEŢELOR NETEDE
Dacǎ doriţi sǎ folosiţi aspiratorul pentru curǎţarea cu aburi a suprafeţelor lucioase, a sticlei, a oglinzilor şi
a altor suprafeţe din sticlǎ:
La tuburi (detergent/para) montaţi accesoriul de aspirare – –
pulverizare şi blocaţi legǎtura rotind blocada.
În funcţie de nivelul de murdǎrire al suprafeţei de curǎţat, –
montaţi la accesoriul de aspirare accesoriul îngust de
curǎţare sau de strângere.
Deplasaţi întrerupǎtorul tripoziţional ( – 1) în poziţia „1”.
Aşteptaţi pânǎ se aprinde becul pentru funcţia de –
curǎţare cu aburi (4) şi porniţi timp de 5 secunde
întrerupǎtorul pentru evacuarea aburulului (3) care se
aprinde. Se producere scǎderea presiunii în dispozitivul
de producere a aburului.
Dupǎ aceasta închideţi întrerupǎtorul. –
instrukcja 616-010.indb 68instrukcja 616-010.indb 68 2010-02-23 10:18:482010-02-23 10:18:48
Содержание
- Odkurzacz typ 616 przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego 2
- Szanowni klienci 2
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 2
- Charakterystyka odkurzacza 3
- Budowa i wyposażenie odkurzacza 4
- Dane techniczne 4
- Wyposażenie do odkurzania powierzchni suchych 4
- Różne sposoby zbierania zanieczyszczeń suchych 5
- Czyszczenie na mokro wyposażenie do czyszczenia na mokro 8
- Zasysanie cieczy 8
- Czyszczenie dywanów 10
- Czyszczenie parą wyposażenie do czyszczenia parą 11
- Czyszczenie podłóg gładkich 11
- Czyszczenie parą powierzchni gładkich 12
- Czyszczenie parą miejsc silnie zabrudzonych 13
- Zakończenie pracy 13
- Wymiana filtrów 14
- Ekologia zadbajmy o środowisko 15
- Problemy mogące wystąpić w czasie eksploatacji 15
- Bezpečnostní podmínky 16
- Vysavač typ 616 je určen výhradně pro použití v běžné domácnosti 16
- Vážení zákazníci 16
- Charakteristika vysavače 17
- Popis vysavače 18
- Příslušenství pro vysávání suchých povrchů 18
- Technické údaje 18
- Různé způsoby vysávání suchých povrchů 19
- Nasávání tekutin 22
- Čištění na mokro příslušenství 22
- Čištění koberců 24
- Čištění hladkých povrchů 25
- Čištění párou příslušenství 25
- Čištění hladkých povrchů 26
- Ukončení práce 27
- Čištění párou silně znečištěných míst 27
- Výměna filtrů 28
- Ekologicky vhodná likvidace 29
- Potíže jenž se mohou vyskytnout během provozu vysavače 29
- Pokyny týkajúce sa bezpečnosti 30
- Vysávač typ 616 je určený výhradne pre domáce použitie 30
- Vážení zákazníci 30
- Charakteristika vysávača 31
- Konštrukcia a vybavenie vysávača 32
- Technické údaje 32
- Vybavenie na vysávanie suchých plôch 32
- Rôzne spôsoby zbierania suchých nečistôt 33
- Vysávanie tekutín 36
- Čistenie na mokro vybavenie k čisteniu na mokro 36
- Čistenie kobercov 38
- Čistenie hladkých podláh 39
- Čistenie parou vybavenie k čisteniu parou 39
- Čistenie parou hladkých plôch 40
- Ukončenie práce 41
- Čistenie parou silne zašpinených miest 41
- Výmena filtrov 42
- Ekologicky vhodná likvidácia 43
- Problémy ktoré môžu vzniknúť počas prevádzkovania 43
- A készülékre vonatkozó biztonsági előírások 44
- A porszívó typ 616 kizárólag háztartásbeli használatra van szánva 44
- Tisztelt vásárlók 44
- A porszívó leírása 45
- A poszívó felépítése és tartozékai 46
- A száraz felületek porszívózására szolgáló tartozékok 46
- Műszaki adatok 46
- A száraz szennyeződések különféle összegyűjtési módszerei 47
- Folyadékok felszívása 50
- Nedves tisztítás a nedves tisztítás tartozékai 50
- Szőnyegtisztítás 52
- Gőzzel való tisztítás a gőztisztítás tartozékai 53
- Sima felületű padlók tisztítása 53
- A sima felületek gőzzel való tisztítása 54
- A porszívózás befejezése 55
- Az erősen szennyezett helyek gőzzel való tisztítása 55
- A szűrők cseréje 56
- A használat során esetlegesen fellépő problémák 57
- Környezetvédelem óvjuk környezetünket 57
- Aspiratorul de praf de tip 616 este destinat numai utilizǎrii casnice 58
- Indicaţii privind siguranţa 58
- Stimaţi clienţi 58
- Caracteristicile aspiratorului de praf 59
- Accesorii pentru aspirarea suprafeţelor uscate 60
- Date tehnice 60
- Structura şi accesoriile 60
- Diferite modalitǎţi de strngere a murdǎriilor uscate 61
- Aspirarea lichidelor 64
- Curǎţarea umedǎ accesorii pentru curǎţarea umedǎ 64
- Curǎţarea covoarelor 66
- Curǎţarea cu aburi accesorii pentru curǎţarea cu aburi 67
- Curǎţarea podelelor netede 67
- Curǎţarea cu aburi a suprafeţelor netede 68
- Curǎţarea cu aburi a locurilor foarte murdare 69
- Încheierea utilizǎrii 69
- Schimbarea filtrelor 70
- Ecologia să avem grijă de mediu 71
- Probleme care pot sǎ aparǎ în timpul utilizǎrii 71
- Пылесос тип 616 предназначен только для уборки домашних помещений 72
- Уважаемые клиенты 72
- Указания по технике безопасности 72
- Описание прибора 73
- Аксессуары для уборки сухих поверхностей 74
- Техническая характеристика 74
- Устройство и оснащение пылесоса 74
- Различные способы сбора сухой грязи 75
- Всасывание жидкостей 78
- Мокрая очистка аксессуары для мокрой очистки 78
- Чистка ковров 80
- Очистка гладких полов 81
- Очистка паром аксессуары для очистки паром 81
- Очистка паром гладких поверхностей 82
- Окончание уборки 83
- Очистка паром сильнозагрязненных поверхностей 83
- Замена фильтров 84
- Неполадки которые могут возникнуть во время эксплуатации 85
- Экология забота о окружающей среде 85
- Прахосмукачка тип 616 е предназначена само за домашно използване 86
- Препоръки за безопасност 86
- Уважаеми клиенти 86
- Характеристика на прахосмукачката 87
- Конструкция и принадлежности на прахосмукачката 88
- Принадлежности за почистване на сухи повърхности 88
- Технически данни 88
- Различни начини на събиране на сухи отпадъци 89
- Засмукване на течности 92
- Мокро почистване принадлежности за мокро почистване 92
- Почистване на килими 94
- Почистване на гладки повърхности 95
- Почистване с пара принадлежности за почистване с пара 95
- Почистване с пара на гладки повърхности 96
- Почистване с пара на силно замърсени повърхности 97
- Приключване на работата 97
- Смяна на филтрите 98
- Екология грижа за околната среда 99
- Проблеми които могат да възникнат по време на експлоатация 99
- Вказівки з техніки безпеки 100
- Порохотяги моделі 616 призначені виключно для побутового використання 100
- Шановні клієнти 100
- Характеристика порохотяга 101
- Конструкція та оснащення порохотяга 102
- Оснащення для сухого прибирання 102
- Технічні параметри 102
- Способи прибирання сухих забруднень 103
- Мокре чищення оснащення для мокрого чищення 106
- Прибирання рідини 106
- Чищення килимів 108
- Парове чищення оснащення для парового чищення 109
- Чищення гладких підлог 109
- Парове чищення гладких поверхонь 110
- Завершення роботи 111
- Чищення парою місць сильно забруднених 111
- Заміна фільтрів 112
- Екологія дбаймо про навколишнє середовище 113
- Проблеми які можуть виникнути у процесі експлуатації 113
- Dear customers 114
- Safety instructions 114
- The 616 vacuum cleaner is designed for household applications only 114
- Product features 115
- Accessories for cleaning dry areas 116
- Components and accessories 116
- Technical data 116
- Removing dry dust 117
- Accessories for wet cleaning 120
- Removing liquids 120
- Deep cleaning the carpets 122
- Cleaning smooth floors 123
- Steam cleaning accessories for steam cleaning 123
- Steam cleaning smooth surfaces 124
- Steam cleaning very dirty areas 125
- When you have finished vacuuming 125
- Filter replacement 126
- Ecology environment protection 127
- Problems which may occur while operating the vacuum cleaner 127
Похожие устройства
- Zelmer Aquawelt Plus ZVC762STRU (VC7920.0ST) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Aquawelt Plus VC7920.5SK (ZVC762ZKRU) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Aquawelt Plus VC7920.5SP (ZVC762ZPRU) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Aquawelt Plus VC7920.0SP (ZVC762SPRU) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Aquario 819.5 SK Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Puris VC1260 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Aquos ZVC722ST (829.0 ST) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Aquos ZVC722ZK (829.5 SK) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Aquos ZVC722SP (829.0 SP) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Aquawelt ZVC752STRU (919.0 ST) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Aquawelt ZVC752ZKRU (919.5 SK) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Aquawelt ZVC752SPRU (919.0 SP) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Galaxy 2 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Tiny ZVC232SF (VC1400.0 SF) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Tiny ZVC232SK (VC1400.0 SK) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Pluser ZVC262SK (VC3050.0 SK) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Ceres VC3300.0 SK Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZVC012ZQ (VC1202) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Clarris Twix ZVC382SP (2750.0 SP) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Clarris Twix ZVC380ST (2750.0 ST) Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения