Hitachi R7D аккумуляторный [38/92] Polski
![Hitachi R7D аккумуляторный [38/92] Polski](/views2/1081194/page38/bg26.png)
38
Polski
○ Upewnij się, że usunięty został kurz z wnętrza
głównego urządzenia.
Zignorowanie tego zalecenia może spowodować
zapchanie fi ltra lub awarię silnika.
○ Uszczelka kurzowa jest niezbędna podczas
podłączania worka na kurz. Należy uważać, aby nie
usunąć uszczelki kurzowej.
WYMIANA BATERII
OSTRZEŻENIE
○ Aby uniknąć wypadków należy sprawdzić, czy
wyłączony jest przełącznik.
○ Nieodpowiednia obsługa baterii może spowodować
rozgrzanie, pożar lub eksplozję. Należy zastosować
się do następujących środków ostrożności.
• Nie należy zwierać złączy baterii metalicznymi
obiektami.
• Nie należy wkładać baterii do torby lub do
opakowania z metalowymi obiektami, takimi jak
gwoździe.
• Nie należy wrzucać baterii do ognia.
• Baterię należy trzymać z dala od deszczu i wody.
• Nigdy nie należy demontować lub modyfi kować
baterii oraz nie należy nakłuwać jej gwoździem.
○ Nie należy wymieniać baterii mokrymi rękami. Może
to spowodować porażenie prądem elektrycznym lub
obrażenia.
○ Należy owinąć taśmę izolacyjną dookoła złączy
usuwanej baterii i włożyć baterię do plastykowej torby,
aby ją odizolować od metalu i uniknąć zwarcia. (Rys.
21)
Po wystąpieniu zwarcia, bateria może generować
ciepło, dym lub ogień.
1. Wyjmowanie baterii
1 Przełącz przełącznik do pozycji “0” (WYŁĄCZENIE).
Przełącz przełącznik do pozycji “0” (WYŁĄCZENIE)
przed wymianą baterii. (Rys. 22)
2 Zdejmij nasadkę baterii.
Odkręć śrubę z tyłu głównego urządzenia
śrubokrętem krzyżakowym. Przesuń nasadkę w dół w
celu zdjęcia. (Rys. 23)
3 Wyjmij baterię z głównego urządzenia. (Rys. 24)
○ Wyciągnij baterię i złącze z głównego urządzenia.
○ Naciśnij zatrzask A na złączu i pociągnij baterię w celu
odłączenia jej od złącza.
2. Zakładanie baterii
1 Włóż baterię do głównego urządzenia.
Sprawdź, czy przełącznik jest ustawiony na “0”
(WYŁĄCZENIE), a nastę
pnie włóż baterię do
głównego urządzenia w kierunku pokazanym na
rysunku. (Rys. 25)
2 Podłącz baterię do złącza.
Włóż terminal do złącza, aż do mocnego osadzenia.
(Rys. 26)
3 Zabezpiecz baterię w głównym urządzeniu.
Włóż złącze do miejsca nad baterią. Następnie załóż
nasadkę baterii, przesuwając ją od spodu i zamocuj
śrubą. (Rys. 27, 28)
WSKAZÓWKA:
Nie należy usuwać zużytych baterii, ponieważ można je
oddać do recyklingu.
Należy je przekazać do dostawcy lub do autoryzowanego
centrun serwisowego Hitachi.
KONSERWACJA I INSPEKCJA
OSTRZEŻENIE
○ Przed sprawdzaniem lub konserwacją odkurzacza
należy wyłączyć przełącznik.
○ Nie należy wykonywać sprawdzania lub konserwacji
mokrymi rękami. Może to spowodować porażenie
prądem elektrycznym lub obrażenia.
1. Konserwacja fi ltra
○ Wyjmij worek na kurz i wyjmij fi ltr, znajdujący się z tyłu
obudowy worka na kurz. (Rys. 29, 30)
○ Stuknij delikatnie fi ltr, aby poluzować kurz lub umyj fi ltr
w wodzie.
○ Naciśnij brzeg fi ltra w kierunku tylnej ścianki obudowy
worka na kurz.
WSKAZÓWKA:
Po oczyszczeniu fi ltra, włóż go do odkurzacza. Po
umyciu fi ltra w wodzie, przed założeniem go do
odkurzacza, zaczekaj na jego całkowite wyschnięcie.
2. Konserwacja odkurzacza
○ Po zabrudzeniu odkurzacza należy go wytrzeć
szmatką lekko zwilżoną w wodzie z mydłem. Nie
należy używać środków chemicznych, które mogą
rozpuścić plastyk, takich jak benzyna, rozpuszczalnik,
benzen i nafta.
○ Gdy siła zasysania odkurzacza zmniejszy się z
powodu zabrudzenia worka na kurz, przed ponownym
użyciem, worek na kurz należy umyć rękami w wodzie
z mydłem i zaczekać na jego całkowite wyschnięcie.
3. Sprawdzanie śrub mocujących
Regularnie sprawdzaj wszystkie mocujące śruby
i upewnij się, że są mocno przykręcone. Jeśli
któraś z nich się obluzuje, natychmiast ją przykręć.
Zaniedbanie tego może spowodować poważne
zagrożenie.
4. Używanie haczyka
Odkurzacz należy zawiesić na haczyku, po jego
ustawieniu na stojąco w celu przechowywania. (Rys.
31)
WSKAZÓWKA:
Jeśli odkurzacz nie zostanie zawieszony na haczyku,
może się przewrócić i uszkodzić.
5. Przechowywanie
○ Przestaw przełącznik głównego urządzenia na “0”
(WYŁĄCZENIE).
○ Zalecamy, aby w celu zwiększenia żywotności
baterii całkowicie rozładować baterię, przed
przechowywaniem odkurzacza.
WSKAZÓWKA: Miejsce przechowywania
Podczas przechowywania odkurzacza należy zastosować
się do następujących środków ostrożności.
○ Nie należy przechowywać odkurzacza w miejscu
będącym w zasięgu dzieci.
○ Należy unika
ć miejsc narażonych na oddziaływanie
deszczu, takich jak miejsca w pobliżu rynny lub
miejsca mokre.
○ Należy unikać miejsc, gdzie może gwałtownie
wzrosnąć temperatura lub miejsc wystawionych na
bezpośrednie oddziaływanie słońca.
○ Nie należy przechowywać odkurzacza w miejscach,
gdzie obecne są lotne substancje. Istnieje tam
niebezpieczeństwo pożaru lub eksplozji.
6. Lista części zamiennych
UWAGA
Naprawa, modyfi kacje i przeglądy narzędzi
elektrycznych Hitachi musi być wykonywane przez
Autoryzowane Centrum Obsługi Hitachi.
Ta lista części będzie przydatna jeśli zostanie
wręczona wraz z narzędziem, gdy zgłosimy się do
naprawy lub przeglądu w Autoryzowanym Centrum
Obsługi Hitachi.
Podczas użytkowania i konserwacji narzędzi
elektrycznych muszą być przestrzegane przepisy i
standardy bezpiecze
ństwa.
000Book_R7D_EE.indb 38000Book_R7D_EE.indb 38 2010/10/05 8:52:012010/10/05 8:52:01
Содержание
- Cordless cleaner akku staubsauger σκουπακι μπαταριας odkurzcz bateryjny akkumulátoros porszívó akku vysavač akülü temizleyici aspirator cu acumulator akumulatorski sesalnic akku vysávač aккумуляторный иылecoc 1
- Handling instructions bedienungsanleitung οδηγίες χειρισμού instrukcja obsługi kezelési utasítás návod k obsluze 1
- Kullanım talimatları instrucţiuni de utilizare navodila za rokovanje pokyny na manipuláciu инструция по эксплуатации 1
- English 10
- General power tool safety warnings 10
- English 11
- Precautions for cordless cleaner 11
- Applications 12
- Charging 12
- English 12
- Specifications 12
- Standard accessories 12
- Cleaning 13
- Dust bag 13
- English 13
- How to attach dust bag 13
- English 14
- Maintenance and inspection 14
- Remove collected dust 14
- Replacing the battery 14
- English 15
- Guarantee 15
- English 16
- Troubleshooting 16
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 17
- Deutsch 17
- Deutsch 18
- Vorsichtshinweise für akku staubsauger 18
- Deutsch 19
- Anwendungsgebiete 20
- Deutsch 20
- Specifications 20
- Standardzubehör 20
- Deutsch 21
- Reinigung 21
- Staubbeutel 21
- Wie befestigt man den staubbeutel 21
- Deutsch 22
- Entfernen von angesaugtem staub 22
- Ersetzen des akkus 22
- Wartung und inspektion 22
- Deutsch 23
- Garantie 23
- Deutsch 24
- Fehlersuche und beseitigung 24
- Γενικεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ ηλεκτρικου εργαλειου 25
- Ελληνικά 25
- Ελληνικά 26
- Προφυλαξεισ για το σκουπακι μπαταριασ 26
- Ελληνικά 27
- Ελληνικά 28
- Εφαρμογεσ 28
- Κανονικα εξαρτηματα 28
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 28
- Φορτιση 28
- Αφαιρεση συλλεχθεισασ σκονησ 29
- Ελληνικά 29
- Καθαρισμοσ 29
- Πωσ να συνδεσετε τη σακουλα σκονησ 29
- Σακουλα σκονησ 29
- Αντικατασταση μπαταριασ 30
- Ελληνικά 30
- Συντηρηση και ελεγχοσ 30
- Εγγυηση 31
- Ελληνικά 31
- Αντιμετωπιση προβληματων 32
- Ελληνικά 32
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące urządzeń elektrycznych 33
- Polski 33
- Polski 34
- Wskazówki bezpieczeństwa dla odkurzacza bateryjnego 34
- Polski 35
- Dane techniczne 36
- Polski 36
- Wyposażenie standardowe 36
- Zastosowanie 36
- Ładowanie 36
- Czyszczenie 37
- Jak zakładać worek na kurz 37
- Polski 37
- Usuwanie zebranego kurzu 37
- Worek na kurz 37
- Konserwacja i inspekcja 38
- Polski 38
- Wymiana baterii 38
- Gwarancja 39
- Polski 39
- Rozwiązywanie problemów 39
- Magyar 40
- Szerszámgépekre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések 40
- Magyar 41
- Óvintézkedések az akkumulátoros porszívóra vonatkozóan 41
- Magyar 42
- Műszaki adatok 42
- A porzsák felszerelése 43
- Alkalmazások 43
- Magyar 43
- Porzsák 43
- Standard tartozékok 43
- Töltés 43
- Az akkumulátor cseréje 44
- Az összegyűlt por eltávolítása 44
- Magyar 44
- Tisztítás 44
- Garancia 45
- Karbantartás és ellenőrzés 45
- Magyar 45
- Hibaelhárítás 46
- Magyar 46
- Obecná varování týkající se bezpečnosti el přístroje 47
- Čeština 47
- Bezpečnostní opatření pro akku vysavač 48
- Čeština 48
- Nabíjení 49
- Parametry 49
- Použití 49
- Standardní přĺslušenstvĺ 49
- Čeština 49
- Pokyny pro vložení sáčku na prach 50
- Sáček na prach 50
- Čeština 50
- Čištění 50
- Odstranění nashromážděného prachu 51
- Výměna akumulátoru 51
- Údržba a kontrola 51
- Čeština 51
- Odstraňování závad 52
- Záruka 52
- Čeština 52
- Genel elektri kli alet güvenli k uyarilari 53
- Türkçe 53
- Akülü temi zleyi ci ni n kullanimi hakkinda uyarilar 54
- Türkçe 54
- Standart aksesuarlar 55
- Tekni k özelli kler 55
- Türkçe 55
- Uygulamalar 55
- Şarj etme 55
- Temi zleme 56
- Toplanan tozu çikarma 56
- Toz torbasi 56
- Toz torbasini takma 56
- Türkçe 56
- Akünün deği şti ri lmesi 57
- Bakim ve i nceleme 57
- Türkçe 57
- Garanti 58
- Sorun gi derme 58
- Türkçe 58
- Avertismente generale privind siguranţa în folosirea sculei electrice 59
- Română 59
- Măsuri de precauţie pentru aspiratorul cu acumulator 60
- Română 60
- Română 61
- Specificaţii 61
- Accesorii standard 62
- Cum se ataşează sacul de praf 62
- Română 62
- Sac de praf 62
- Utilizări 62
- Încărcare 62
- Curăţarea 63
- Eliminarea prafului colectat 63
- Română 63
- Înlocuirea acumulatorului 63
- Garanţie 64
- Română 64
- Întreţinere și verificare 64
- Depanare 65
- Română 65
- Slovenščina 66
- Splošna varnostna navodila za električno orodje 66
- Slovenščina 67
- Varnostni ukrepi za akumulatorski sesalnik 67
- Polnjenje 68
- Slovenščina 68
- Specifikacije 68
- Standardni priključki 68
- Uporabe 68
- Kako namestiti vrečko za prah 69
- Odstranjevanje zbranega prahu 69
- Slovenščina 69
- Vrečka za prah 69
- Čiščenje 69
- Menjava baterije 70
- Slovenščina 70
- Vzdrževanje in pregledi 70
- Garancija 71
- Odpravljanje težav 71
- Slovenščina 71
- Slovenčina 72
- Všeobecné informácie o bezpečnosti elektrického náradia 72
- Bezpečnostné opatrenia pre akumulátorový vysávač 73
- Slovenčina 73
- Slovenčina 74
- Technické špecifikácie 74
- Štandardné príslušenstvo 74
- Ako nainštalovať vrecko na prach 75
- Aplikácie 75
- Nabíjanie 75
- Slovenčina 75
- Vrecko na prach 75
- Vysávanie 75
- Odstránenie vysatého prachu 76
- Slovenčina 76
- Výmena akumulátora 76
- Údržba a prehliadka 76
- Slovenčina 77
- Záruka 77
- Riešenie problémov 78
- Slovenčina 78
- Oбщиe пpabилa бeзoпachoctи пpи paбote c элektpoиhctpуmehtom 79
- Pyccкий 79
- Pyccкий 80
- Меры предосторожности для аккумуляторный пылесоса 80
- Pyccкий 81
- Oблactи пpиmehehия 82
- Pyccкий 82
- Зapядka 82
- Стандартные аксессуары 82
- Технические характеристики 82
- Pyccкий 83
- Пылесборник 83
- Установка пылесборника 83
- Чистка 83
- Pyccкий 84
- Texhичeckoe oбcлужиbahиe и ocmotp 84
- Замена аккумулятора 84
- Удаление собранной пыли 84
- Pyccкий 85
- Гapahtия 85
- Pyccкий 86
- Устранение неисправностей 86
- Hitachi power tools czech s r o 91
- Hitachi power tools hungary kft 91
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch 91
- Hitachi power tools polska sp z o o 91
- Hitachi power tools romania 91
- Hitachi power tools österreich gmbh 91
- Book_r7d_ee indb 92 000book_r7d_ee indb 92 2010 10 05 8 52 19 2010 10 05 8 52 19 92
- Clonshaugh business technology park dublin 17 lreland head offi ce in japan 92
- Code no c99194591 a printed in china 92
- Deutsch erklärung zur konformität mit ce regeln română 92
- English ec declaration of conformity türkçe ab uygunluk beyani 92
- F tashimo vice president director 92
- Hitachi koki co ltd 92
- Hitachi koki europe ltd 92
- Hitachi power tools europe gmbh 92
- Magyar 92
- Polski 92
- Pyсский 92
- Representative offi ce in europe 92
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 92
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany technical fi le at 92
- Slovenčina 92
- Slovenščina 92
- Čeština prohlášení o shodě s ce 92
- Ελληνικά 92
Похожие устройства
- Энкор Корвет-85 Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет-3 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GKS 65 GCE Professional L-BOXX Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет-84 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BAS 260 SWIFT (90025100) Инструкция по эксплуатации
- Metabo BAS 317 PRECISION WNB (90317000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo DSD 250 (619250000) Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет-242 Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет-6 Инструкция по эксплуатации
- Thermex CHAMPION H10 O Инструкция по эксплуатации
- Thermex ULTRA SLIM IU 40V Инструкция по эксплуатации
- Ada ZHM Инструкция по эксплуатации
- Thermex CHAMPION ES 30V Руководство по эксплуатации
- Thermex CHAMPION ES 60V Руководство по эксплуатации
- Thermex CHAMPION H10 U Инструкция по эксплуатации
- Thermex CHAMPION ES 70V Руководство по эксплуатации
- Thermex CHAMPION H30 O Инструкция по эксплуатации
- Thermex FLAT DIAMOND TOUCH ID 80 Н Инструкция по эксплуатации
- Metabo KS 254 PLUS (102540100) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GCT 115 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения