Hitachi R7D аккумуляторный [47/92] Čeština
![Hitachi R7D аккумуляторный [47/92] Čeština](/views2/1081194/page47/bg2f.png)
47
Čeština
OBECNÁ VAROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ SE
BEZPEČNOSTI EL. PŘÍSTROJE
UPOZORNĚNÍ
Přečtěte si všechna varování týkající se bezpečnosti
a všechny pokyny.
Nedodržení těchto varování a pokynů může mít za
následek elektrický šok, požár a/nebo vážné zranění.
Všechna varování a pokyny si uschovejte. V
budoucnu se vám mohou hodit.
Pojem „elektrický nástroj“ v těchto varováních se vztahuje
k vašemu elektrickému nástroji napájenému ze sítě (se
šňůrou) nebo napájenému z baterie (bez šňůry).
1) Bezpečnost na pracovišti
a) Udržujte vaše pracoviště čisté a dobře
osvětlené.
V důsledku nepořádku nebo tmy dochází k nehodám.
b) Neprovozujte elektrické nástroje ve výbušném
ovzduší, např. v přítomnosti hořlavých
kapalin, plynů či prachu.
Elektrické nástroje produkují jiskry, které by mohly
zapálit prach anebo plyny.
c) Během práce s elektrickým nástrojem
zabraňte přístupu dětí a přihlížejících osob.
Rozptylování by mohlo způsobit ztrátu vaší kontroly
nad nástrojem.
2) Elektrická bezpečnost
a) Zástrčka elektrického nástroje
musí odpovídat
zásuvce.
Nikdy se nepokoušejte zástrčku jakkoli
upravovat.
U uzemněných elektrických nástrojů
nepoužívejte žádné rozbočovací zásuvky.
Neupravované zástrčky a odpovídající zásuvky
sníží nebezpečí elektrického šoku.
b) Zabraňte kontaktu s uzemněnými povrchy jako
jsou trubky, radiátory, sporáky a lednice.
Je-li uzemněné vaše tělo, existuje zvýšené
nebezpečí elektrického šoku.
c) Nevystavujte elektrický nástroj dešti nebo
vlhkým podmínkám.
Voda, která vnikne do elektrického nástroje, zvýší
nebezpe
čí elektrického šoku.
d) Zacházejte správně s napájecí šňůrou. Nikdy
šňůru nepoužívejte k přenášení, tahání nebo
odpojování elektrického nástroje ze zásuvky.
Umístěte napájecí šňůru mimo působení
horka, mimo olej, ostré hrany nebo pohybující
se části.
Poškozené nebo zamotané šňůry zvyšují
nebezpečí elektrického šoku.
e) Během provozu elektrického nástroje venku
používejte
prodlužovací šňůru vhodnou k
venkovnímu použití.
Použití šňůry vhodné k venkovnímu použití snižuje
nebezpečí elektrického šoku.
f) Pokud je použití elektrického nástroje na
vlhkém místě nevyhnutelné, použijte napájení
s ochranným zařízením na zbytkový proud.
Použití zařízení na zbytkový proud snižuje riziko
elektrického šoku.
3) Osobní bezpečnost
a) Buďte pozorní, sledujte, co děláte a při práci
s elektrickým nástrojem používejte zdravý
rozum.
Elektrický nástroj nepoužívejte, jste-li unavení
nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků.
Jediný okamžik nepozornosti při práci s elektrickým
nástrojem může způsobit vážné zranění.
b) Používejte osobní ochranné pracovní
pomůcky. Vždy noste ochranu očí.
Ochranné pracovní pomůcky jako respirátor,
bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou,
ochranná přilba nebo ochrana sluchu použité v
příslušných podmínkách sníží možnost zranění.
c) Zabraňte nechtěnému spuštění. Před
připojením
ke zdroji napájení a/nebo
bateriového zdroje, zvedáním nebo
přenášením elektrického nástroje se ujistěte,
že je spínač v poloze vypnuto.
Nošením elektrických nástrojů s prstem na
vypínači nebo jejich aktivací s vypínačem v poloze
zapnuto vzniká nebezpečí úrazu.
d) Před zapnutím elektrického nástroje odstraňte
seřizovací klíč.
Klíč ponechaný připevněný k rotující části
elektrického nástroje může způsobit zranění.
e) Nepřehánějte
to. Vždy si udržujte správné
postavení a stabilitu.
To umožní lepší kontrolu nad elektrickým nástrojem
v nepředvídaných situacích.
f) Noste správný oděv. Nenoste volné oblečení
ani šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte
mimo pohybující se části.
Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být
vtaženy do pohybujících se částí.
g) Pokud jsou k dispozici zařízení k připojení
přístrojů k odsávání a sběru
prachu, ujistěte
se, že jsou připojena a správně používána.
Použitím zařízení ke sběru prachu lze snížit rizika
související s prachem.
4) Používání a péče o elektrický nástroj
a) Netlačte na elektrický nástroj. Používejte vždy
vhodný elektrický nástroj pro danou aplikaci.
Správný elektrický nástroj provede daný úkol lépe
a bezpečněji, rychlostí, pro jakou byl zkonstruován.
b) Nepoužívejte elektrický nástroj, pokud
nefunguje jeho zapínání a vypínání pomocí
vypínače.
Jakýkoli elektrický nástroj, který nelze ovládat
vypínačem, je nebezpečný a musí být opraven.
c) Před prováděním jakéhokoli seřízení, před
výměnou příslušenství nebo uskladněním
elektrických nástrojů vždy nejprve odpojte
zástrčku ze zdroje napájení a/nebo odpojte
bateriový zdroj.
Taková preventivní opatření snižují nebezpečí
nechtěného spuštění elektrického nástroje.
d) Nepoužívané elektrické nástroje skladujte
mimo dosah dětí a
nedovolte, aby s
elektrickým nástrojem pracovaly osoby, které
nejsou seznámeny s ním nebo s pokyny k jeho
používání.
Elektrické nástroje v rukou nevyškolených
uživatelů jsou nebezpečné.
e) Udržujte elektrické nástroje. Kontrolujte
případná vychýlení nebo sevření pohybujících
se částí, poškození částí a jakékoli ostatní
podmínky, které mohou mít vliv na provoz
elektrických nástrojů.
V případě poškození nechte elektrický nástroj
před jeho dalším použitím opravit.
Mnoho nehod vzniká v důsledku nesprávné údržby
elektrických nástrojů.
f) Udržujte řezací nástroje ostré a čisté.
Správně udržované řezací nástroje s ostrými
řeznými hranami se méně pravděpodobně
zaseknou a lépe se ovládají.
(Překlad původního návodu)
000Book_R7D_EE.indb 47000Book_R7D_EE.indb 47 2010/10/05 8:52:032010/10/05 8:52:03
Содержание
- Cordless cleaner akku staubsauger σκουπακι μπαταριας odkurzcz bateryjny akkumulátoros porszívó akku vysavač akülü temizleyici aspirator cu acumulator akumulatorski sesalnic akku vysávač aккумуляторный иылecoc 1
- Handling instructions bedienungsanleitung οδηγίες χειρισμού instrukcja obsługi kezelési utasítás návod k obsluze 1
- Kullanım talimatları instrucţiuni de utilizare navodila za rokovanje pokyny na manipuláciu инструция по эксплуатации 1
- English 10
- General power tool safety warnings 10
- English 11
- Precautions for cordless cleaner 11
- Applications 12
- Charging 12
- English 12
- Specifications 12
- Standard accessories 12
- Cleaning 13
- Dust bag 13
- English 13
- How to attach dust bag 13
- English 14
- Maintenance and inspection 14
- Remove collected dust 14
- Replacing the battery 14
- English 15
- Guarantee 15
- English 16
- Troubleshooting 16
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 17
- Deutsch 17
- Deutsch 18
- Vorsichtshinweise für akku staubsauger 18
- Deutsch 19
- Anwendungsgebiete 20
- Deutsch 20
- Specifications 20
- Standardzubehör 20
- Deutsch 21
- Reinigung 21
- Staubbeutel 21
- Wie befestigt man den staubbeutel 21
- Deutsch 22
- Entfernen von angesaugtem staub 22
- Ersetzen des akkus 22
- Wartung und inspektion 22
- Deutsch 23
- Garantie 23
- Deutsch 24
- Fehlersuche und beseitigung 24
- Γενικεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ ηλεκτρικου εργαλειου 25
- Ελληνικά 25
- Ελληνικά 26
- Προφυλαξεισ για το σκουπακι μπαταριασ 26
- Ελληνικά 27
- Ελληνικά 28
- Εφαρμογεσ 28
- Κανονικα εξαρτηματα 28
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 28
- Φορτιση 28
- Αφαιρεση συλλεχθεισασ σκονησ 29
- Ελληνικά 29
- Καθαρισμοσ 29
- Πωσ να συνδεσετε τη σακουλα σκονησ 29
- Σακουλα σκονησ 29
- Αντικατασταση μπαταριασ 30
- Ελληνικά 30
- Συντηρηση και ελεγχοσ 30
- Εγγυηση 31
- Ελληνικά 31
- Αντιμετωπιση προβληματων 32
- Ελληνικά 32
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące urządzeń elektrycznych 33
- Polski 33
- Polski 34
- Wskazówki bezpieczeństwa dla odkurzacza bateryjnego 34
- Polski 35
- Dane techniczne 36
- Polski 36
- Wyposażenie standardowe 36
- Zastosowanie 36
- Ładowanie 36
- Czyszczenie 37
- Jak zakładać worek na kurz 37
- Polski 37
- Usuwanie zebranego kurzu 37
- Worek na kurz 37
- Konserwacja i inspekcja 38
- Polski 38
- Wymiana baterii 38
- Gwarancja 39
- Polski 39
- Rozwiązywanie problemów 39
- Magyar 40
- Szerszámgépekre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések 40
- Magyar 41
- Óvintézkedések az akkumulátoros porszívóra vonatkozóan 41
- Magyar 42
- Műszaki adatok 42
- A porzsák felszerelése 43
- Alkalmazások 43
- Magyar 43
- Porzsák 43
- Standard tartozékok 43
- Töltés 43
- Az akkumulátor cseréje 44
- Az összegyűlt por eltávolítása 44
- Magyar 44
- Tisztítás 44
- Garancia 45
- Karbantartás és ellenőrzés 45
- Magyar 45
- Hibaelhárítás 46
- Magyar 46
- Obecná varování týkající se bezpečnosti el přístroje 47
- Čeština 47
- Bezpečnostní opatření pro akku vysavač 48
- Čeština 48
- Nabíjení 49
- Parametry 49
- Použití 49
- Standardní přĺslušenstvĺ 49
- Čeština 49
- Pokyny pro vložení sáčku na prach 50
- Sáček na prach 50
- Čeština 50
- Čištění 50
- Odstranění nashromážděného prachu 51
- Výměna akumulátoru 51
- Údržba a kontrola 51
- Čeština 51
- Odstraňování závad 52
- Záruka 52
- Čeština 52
- Genel elektri kli alet güvenli k uyarilari 53
- Türkçe 53
- Akülü temi zleyi ci ni n kullanimi hakkinda uyarilar 54
- Türkçe 54
- Standart aksesuarlar 55
- Tekni k özelli kler 55
- Türkçe 55
- Uygulamalar 55
- Şarj etme 55
- Temi zleme 56
- Toplanan tozu çikarma 56
- Toz torbasi 56
- Toz torbasini takma 56
- Türkçe 56
- Akünün deği şti ri lmesi 57
- Bakim ve i nceleme 57
- Türkçe 57
- Garanti 58
- Sorun gi derme 58
- Türkçe 58
- Avertismente generale privind siguranţa în folosirea sculei electrice 59
- Română 59
- Măsuri de precauţie pentru aspiratorul cu acumulator 60
- Română 60
- Română 61
- Specificaţii 61
- Accesorii standard 62
- Cum se ataşează sacul de praf 62
- Română 62
- Sac de praf 62
- Utilizări 62
- Încărcare 62
- Curăţarea 63
- Eliminarea prafului colectat 63
- Română 63
- Înlocuirea acumulatorului 63
- Garanţie 64
- Română 64
- Întreţinere și verificare 64
- Depanare 65
- Română 65
- Slovenščina 66
- Splošna varnostna navodila za električno orodje 66
- Slovenščina 67
- Varnostni ukrepi za akumulatorski sesalnik 67
- Polnjenje 68
- Slovenščina 68
- Specifikacije 68
- Standardni priključki 68
- Uporabe 68
- Kako namestiti vrečko za prah 69
- Odstranjevanje zbranega prahu 69
- Slovenščina 69
- Vrečka za prah 69
- Čiščenje 69
- Menjava baterije 70
- Slovenščina 70
- Vzdrževanje in pregledi 70
- Garancija 71
- Odpravljanje težav 71
- Slovenščina 71
- Slovenčina 72
- Všeobecné informácie o bezpečnosti elektrického náradia 72
- Bezpečnostné opatrenia pre akumulátorový vysávač 73
- Slovenčina 73
- Slovenčina 74
- Technické špecifikácie 74
- Štandardné príslušenstvo 74
- Ako nainštalovať vrecko na prach 75
- Aplikácie 75
- Nabíjanie 75
- Slovenčina 75
- Vrecko na prach 75
- Vysávanie 75
- Odstránenie vysatého prachu 76
- Slovenčina 76
- Výmena akumulátora 76
- Údržba a prehliadka 76
- Slovenčina 77
- Záruka 77
- Riešenie problémov 78
- Slovenčina 78
- Oбщиe пpabилa бeзoпachoctи пpи paбote c элektpoиhctpуmehtom 79
- Pyccкий 79
- Pyccкий 80
- Меры предосторожности для аккумуляторный пылесоса 80
- Pyccкий 81
- Oблactи пpиmehehия 82
- Pyccкий 82
- Зapядka 82
- Стандартные аксессуары 82
- Технические характеристики 82
- Pyccкий 83
- Пылесборник 83
- Установка пылесборника 83
- Чистка 83
- Pyccкий 84
- Texhичeckoe oбcлужиbahиe и ocmotp 84
- Замена аккумулятора 84
- Удаление собранной пыли 84
- Pyccкий 85
- Гapahtия 85
- Pyccкий 86
- Устранение неисправностей 86
- Hitachi power tools czech s r o 91
- Hitachi power tools hungary kft 91
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch 91
- Hitachi power tools polska sp z o o 91
- Hitachi power tools romania 91
- Hitachi power tools österreich gmbh 91
- Book_r7d_ee indb 92 000book_r7d_ee indb 92 2010 10 05 8 52 19 2010 10 05 8 52 19 92
- Clonshaugh business technology park dublin 17 lreland head offi ce in japan 92
- Code no c99194591 a printed in china 92
- Deutsch erklärung zur konformität mit ce regeln română 92
- English ec declaration of conformity türkçe ab uygunluk beyani 92
- F tashimo vice president director 92
- Hitachi koki co ltd 92
- Hitachi koki europe ltd 92
- Hitachi power tools europe gmbh 92
- Magyar 92
- Polski 92
- Pyсский 92
- Representative offi ce in europe 92
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 92
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany technical fi le at 92
- Slovenčina 92
- Slovenščina 92
- Čeština prohlášení o shodě s ce 92
- Ελληνικά 92
Похожие устройства
- Энкор Корвет-85 Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет-3 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GKS 65 GCE Professional L-BOXX Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет-84 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BAS 260 SWIFT (90025100) Инструкция по эксплуатации
- Metabo BAS 317 PRECISION WNB (90317000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo DSD 250 (619250000) Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет-242 Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет-6 Инструкция по эксплуатации
- Thermex CHAMPION H10 O Инструкция по эксплуатации
- Thermex ULTRA SLIM IU 40V Инструкция по эксплуатации
- Ada ZHM Инструкция по эксплуатации
- Thermex CHAMPION ES 30V Руководство по эксплуатации
- Thermex CHAMPION ES 60V Руководство по эксплуатации
- Thermex CHAMPION H10 U Инструкция по эксплуатации
- Thermex CHAMPION ES 70V Руководство по эксплуатации
- Thermex CHAMPION H30 O Инструкция по эксплуатации
- Thermex FLAT DIAMOND TOUCH ID 80 Н Инструкция по эксплуатации
- Metabo KS 254 PLUS (102540100) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GCT 115 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения