Ariston CLAS PREMIUM EVO 24 3300457 [13/52] Установка instalare
![Ariston CLAS PREMIUM EVO 24 3300457 [13/52] Установка instalare](/views2/1397913/page13/bgd.png)
13
установка instalare
Предмонтажные проверки
Котел предназначен для нагрева воды до температуры ниже точки
кипения.
Котел должен быть подключен к контурам отопления и ГВС,
характеристики которых должны соответствовать характеристикам
котла.
Перед подключением котла необходимо выполнить следующие
операции:
- Для обеспечения надлежащего функционирования котла
следует тщательно промыть трубопроводы контура отопления
и ГВС от осколков резьбы, окалины, грязи и т.д.
- Убедитесь, что тип используемого газа подходит для данного
котла (см. заводскую табличку и информацию на упаковке).
- Убедитесь, что газоходы свободны от сторонних предметов и
к ним не подсоединены другие котлы или водонагреватели,
за исключением случаев, когда дымоход специально
предназначен для нескольких котлов в соответствии с
действующими нормативами.
- Если котел подключается к уже имеющемуся дымоходу,
убедитесь в его чистоте и отсутствии мусора, т.к. это может
привести к затруднению удаления продуктов сгорания и/или
притоку воздуха, необходимого для горения.
- Не допускается эксплуатация котла при наличии дымохода/
воздуховода не соответствующих нормативным требованиям и
требованиям производителя.
- Проверьте качество воды, повышенная жесткость
водопроводной воды может привести к образованию накипи
на элементах котла и снижению его к.п.д.
- Избегайте монтажа котла в местах, где воздух для горения
имеет высокое содержание хлора (в таких местах как
бассейны) и/или других вредных веществ таких как, например,
аммиак (парикмахерские), щелочных веществ (прачечные).
- Уровень содержания серы в используемом газе не
должен превышать значений, указанных действующими
европейскими нормативами: максимальный годовой пик
в течение короткого периода: 150 мг/м3 газа со средним
годовым значением 30 мг/м3 газа.
Котлы типа C, с герметичной (закрытой) камерой сгорания и
подачей воздуха извне помещения не налагают ограничений на
вентиляцию и размеры помещения, в котором их устанавливают.
Для обеспечения нормального функционирования котел следует
защитить от атмосферных воздействий, температура воздуха на
месте монтажа должна быть в пределах рабочего диапазона.
Котел следует монтировать на прочной, несущей стене,
выполненной из негорючего материала, способной выдержать его
вес.
При определении места установки котла следует выдерживать
минимальные расстояния от корпуса котла до близлежащих
поверхностей, для доступа к элементам при техническом
обслуживании.
ВНИМАНИЕ!
В непосредственной близости от котла не должны
находиться легковоспламеняющиеся вещества.
Убедитесь, что помещение, в котором устанавливается
котел, а также все системы, к которым он подключается,
соответствуют действующим нормам и правилам, а
также требованиям производителя.
Если в помещении, в котором установлен котел,
присутствуют пыль и/или агрессивные газы, то котел
должен быть полностью защищен от воздействия этого
воздуха.
ВНИМАНИЕ!
Первый пуск должен осуществляться только
специализированной организацией в соответствии
с требованиями гарантийного талона и инструкций
производителя.
Recomandări pentru prima instalare
Centrala serveşte pentru încălzirea apei la o temperatură mai mică
decât temperatura de erbere.
Aceasta trebuie să e racordată la o instalaţie de încălzire şi la o reţea
de apă menajeră, ambele dimensionate în conformitate cu prestaţiile
şi cu puterea centralei.
Înainte de a racorda centrala este necesar:
- să efectuaţi o spălare atentă a conductelor instalaţiilor pentru a
îndepărta eventualele reziduuri de la letare, de la sudură sau
murdăriile care pot compromite corecta funcţionare a centralei,
- să veri caţi pregătirea (dotarea) centralei pentru funcţionarea cu
tipul de gaz disponibil (citiţi cele prezentate pe eticheta ambalaju-
lui şi pe placa de timbru cu caracteristicile centralei),
- să veri caţi ca nu cumva coşul de evacuare gaze arse (fum) să e în-
trerupt (gâtuit) şi ca nu cumva să e racordate şi alte evacuări de la
alte aparate, cu excepţia cazului în care acest lucru s-a realizat pen-
tru a servi mai mulţi utilizatori conform celor prevăzute de Normele
în vigoare,
- să veri caţi, în cazul racordării la coşuri de fum deja existente, dacă
acestea sunt perfect curăţate şi să nu prezinte resturi de zgură, deo-
arece eventuala desprindere a acestora ar putea obstrucţiona tre-
cerea gazelor arse (fumului) determinând situaţii periculoase,
- să veri caţi, în cazul racordării la coşuri de fum neadecvate, dacă
acestea au fost intubate,
- în prezenţa apelor cu o duritate foarte ridicată, va exista riscul de
acumulare de calcar având ca şi consecinţă diminuarea e cienţei
componentelor centralei,
- evitați instalarea aparatului în zonele în care aerul de combustie
conține concentrații de clor ridicate (ambient de tip piscină), şi/sau
alți produşi toxici precum amoniacul (salon de coafură), agenții al-
calini (spălătorie)...,
- concentrația de sulfură din gazul uzat trebuie să e inferioară
normelor europene în vigoare: maximul de vârf pe an întrun timp
scurt: 150 mg/m3 de gaz şi medie pe an de 30 mg/m3 de gaz.
Aparatele de tip C, a căror cameră de combustie şi circuit de alimen-
tare cu aer sunt izolate (etanşe) faţă de mediu, nu au limite datorate
condiţiilor de aerisire şi volumului încăperii.
Pentru a nu compromite funcţionarea normală (regulată) a centralei,
locul de instalare trebuie să e adecvat în raport cu valoarea temper-
aturii limită de funcţionare şi să e protejat astfel încât centrala să nu
intre în contact direct cu agenţii atmosferici. Centrala este proiectată
pentru instalarea pe pardoseală, deci nu poate instalată la perete.
Centrala trebuie să e instalată pe o podea (o pardoseală) adecvată ca
să susţină greutatea acesteia.
La crearea unei încăperi tehnice se impune respectarea distanţelor
minime care garantează accesibilitatea la componentele centralei.
ATENŢIE
În apropierea centralei nu trebuie să existe obiecte in ama-
bile.
Asiguraţi-vă că ambientul de instalare şi instalaţiile la care
trebuie să e racordat aparatul sunt în conformitate cu
normele în vigoare.
Dacă în încăperea de instalare este praf şi/sau sunt vapori
agresivi, aparatul trebuie să funcţioneze în mod indepen-
dent faţă de aerul din încăpere.
ATENŢIE
Instalarea şi prima aprindere (pornire) ale centralei trebuie
să e efectuate de către personalul cali cat în conformi-
tate cu normele naţionale de instalare, în vigoare şi con-
form eventualelor prevederi ale autorităţilor locale şi ale
instituţiilor de sănătate publică.
Содержание
- Clas premium evo 1
- Общие положения generalităţi 3
- Рекомендации по монтажу 3
- Legendă simboluri 4
- Nerespectarea indicaţiilor de avertizare prezintă riscul provocării de leziuni în anumite circumstanţe chiar mortale pentru persoane nerespectarea indicaţiilor de avertizare prezintă riscul provocării daunelor în anumite circumstanţe chiar foarte grave pentru obie cte plante şi animale 4
- Norme de siguranţă 4
- Общие положения generalităţi 4
- Перечень условных обозначений несоблюдение этого предупреждения может привести к несчастным случаям в определенных ситуациях даже смертельным несоблюдение этого предупреждения может привести к повреждениям имущества в определенных ситуациях даже серьезным и нанести ущерб домашним животным и растениям 4
- Правила безопасности 4
- Описание котла descrierea produsului 5
- Дисплей display 6
- Описание котла descrierea produsului 6
- Vedere de ansamblu общий вид 7
- Описание котла descrierea produsului 7
- Dimensiuni cazan 8
- Distanţe minime pentru instalare 8
- Şablon instalare 8
- Минимальные расстояния 8
- Описание котла descrierea produsului 8
- Размеры 8
- Установочный шаблон 8
- Описание котла descrierea produsului 9
- Техническая информация 9
- Date tehnice 10
- Описание котла descrierea produsului 10
- Описание котла descrierea produsului 11
- Техническая информация 11
- Date tehnice 12
- Описание котла descrierea produsului 12
- Recomandări pentru prima instalare 13
- Предмонтажные проверки 13
- Установка instalare 13
- Racordarea la gaz 14
- Racordarea la reţeaua de apă hidraulică 14
- Гидравлические соединения 14
- Подключение к газопроводу 14
- Установка instalare 14
- Curăţarea instalaţiei de încălzire 15
- Dispozitivul de suprapresiune 15
- Racordare recipient 15
- Подключение косвенного бойлера 15
- Предохранительный клапан 15
- Промывка контура отопления 15
- Установка instalare 15
- Evacuare condens 16
- Instalaţii cu pardoseală cu încălzire 16
- Напольное отопление теплый пол 16
- Слив конденсата 16
- Установка instalare 16
- Гидравлическая схема schema hidraulică 17
- Установка instalare 17
- Racordarea conductelor de aspiraţie şi evacuare gaze arse 18
- Tipologia de conectare a centralei la coşul de fum 18
- Подача воздуха и отвод продуктов сгорания 18
- Подключение дымохода воздуховода 18
- Установка instalare 18
- Tabel lungimi tuburi de aspirare şi de evacuare gaze arse 19
- Типы и длины трубопроводов подачи воздуха и отвода продуктов сгорания 19
- Установка instalare 19
- Tipologie de aspiraţie evacuare fum 20
- Типы дымоходов воздуховодов 20
- Установка instalare 20
- Conectările electrice 21
- H05v2v2 f 21
- Подключение к электрической сети 21
- Установка instalare 21
- Conectarea componentelor periferice 22
- Conectarea termostatului de ambianţă 22
- Подключение дополнительных устройств 22
- Подключение комнатного термостата 22
- Установка instalare 22
- Schema electrică cazan 23
- Дисплей display 23
- Пуск в эксплуатацию punerea în funcţiune 23
- Реле давления presiure a comuta 23
- Электрическая схема 23
- Pregătirea pentru punerea în funcţiune 24
- Procedura de aprindere 24
- Încălzire exclusiv 24
- Начальные процедуры 24
- Пуск в эксплуатацию punerea în funcţiune 24
- Только отопление 24
- Funcţia de aerisire 25
- Prima pornire 25
- Первый пуск в эксплуатацию 25
- Пуск в эксплуатацию punerea în funcţiune 25
- Режим автоматического принудительного удаления воздуха антивоздух 25
- Operaţia 1 alimentati valva de gaz 26
- Operaţia 3 ajustarea nivelului de co2 la debitul de gaz maxim apă caldă menajeră 26
- Operaţia2 pregătirea materialului de măsurare 26
- Procedură de control al arderii 26
- Операция 2 подготовка измерительного оборудования 26
- Порядок запуска шаг 1 проверка давления газа 26
- Процедура контроля процесса горения 26
- Пуск в эксплуатацию punerea în funcţiune 26
- Шаг 3 pегулирование содержания co2 при максимальном расходе газа режим нагрева воды для бытовых нужд 26
- Operaţia 4 verifi carea nivelului de co2 la debitul de gaz minim 27
- Operaţia 5 finalul reglajului 27
- Операция 4 проверка содержания co2 при минимальном расходе газа 27
- Операция 5 завершение регулировки 27
- Пуск в эксплуатацию punerea în funcţiune 27
- Aprindere lentă 28
- Reglaj al puterii de încălzire maxime 28
- Reglaj al întârzierii la aprindere încălzire 28
- Проверка мощности в режиме розжига 28
- Пуск в эксплуатацию punerea în funcţiune 28
- Регулировка задержки розжига 28
- Регулировка максимальной мощности системы отопления 28
- Chimbarea tipului de gaz 29
- Изменение типа используемого газа 29
- Пуск в эксплуатацию punerea în funcţiune 29
- Сводная таблица параметров по типам газа tabel reglare gaz 29
- Funcţia auto 30
- Пуск в эксплуатацию punerea în funcţiune 30
- Режим auto автоматический режим 30
- Защитные функции sisteme de protecţie centrală 31
- Avertisment la funcţionare greşită 32
- Защитные функции sisteme de protecţie centrală 32
- Отображение неисправностей 32
- Таблица кодов неисправностей tabel recapitulativ cu codurile de eroare 32
- Защитные функции sisteme de protecţie centrală 33
- Настройки регулировки и диагностика meniu setare reglare diagnosticare 34
- Tasta esc 7 encoder programmazione 8 tasta ok 35
- Кнопка esc 7 рукоятка программирование 8 кнопка ок программирование 35
- Настройки регулировки и диагностика meniu setare reglare diagnosticare 35
- Настройки регулировки и диагностика meniu setare reglare diagnosticare 36
- Настройки регулировки и диагностика meniu setare reglare diagnosticare 37
- Настройки регулировки и диагностика meniu setare reglare diagnosticare 38
- Настройки регулировки и диагностика meniu setare reglare diagnosticare 39
- Настройки регулировки и диагностика meniu setare reglare diagnosticare 40
- Настройки регулировки и диагностика meniu setare reglare diagnosticare 41
- Настройки регулировки и диагностика meniu setare reglare diagnosticare 42
- Настройки регулировки и диагностика meniu setare reglare diagnosticare 43
- Настройки регулировки и диагностика meniu setare reglare diagnosticare 44
- Настройки регулировки и диагностика meniu setare reglare diagnosticare 45
- Техническое обслуживание întreţinere 46
- Техническое обслуживание întreţinere 47
- Техническое обслуживание întreţinere 48
- Placa de timbru caracteristici 49
- Символы на заводской табличке 49
- Техническое обслуживание întreţinere 49
Похожие устройства
- Grohe Rainshower F 27251000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Rainshower Grandera 27974000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Euphoria Cube 27705000 Инструкция по эксплуатации
- Rothenberger SUPERTRONIC 2000 71256r Инструкция по эксплуатации
- Grohe Rainshower 27471000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe RSH Allure 27479000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Rainshower Cosmopolitan 28368000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Rainshower Cosmopolitan 28778000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Rainshower F 27271000 Инструкция по эксплуатации
- Wester DWM 1000A Инструкция по эксплуатации
- Grohe Trigger Spray 30 27812IK0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Trigger Spray 30 27812IL0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Power&Soul 27962000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Relexa 28094000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Trigger Spray 27514000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Trigger Spray 30 27513000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Rainshower F-Series 27469000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Concetto New 23061001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Rainshower System Icon chrome 27435000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Relexa Plus 28286000 Инструкция по эксплуатации