Ariston CLAS PREMIUM EVO 24 3300457 [48/52] Техническое обслуживание întreţinere
![Ariston CLAS PREMIUM EVO 24 3300457 [48/52] Техническое обслуживание întreţinere](/views2/1397913/page48/bg30.png)
48
техническое обслуживание
întreţinere
Операции по опорожнению и использованию антифриза
Дренаж системы отопления выполняется в следующем порядке:
- выключите котлоагрегат и переместите внешний двухполярный
рубильник в положение ВЫКЛ, после чего закройте кран газа;
- ослабьте автоматический вантузный клапан;
- откройте кран опорожнения, используя фигурный ключ 8
- слейте воду из самых нижних точек системы (где они
предусмотрены).
Если неработающая установка находится в регионах, где
наружная температура может в зимний период опускаться ниже
0 °C, рекомендуется добавлять в воду в системе антифриз, чтобы
избежать необходимости многократных сливов и заполнений
системы. В случае применения антифриза проверьте его
совместимость с нержавеющей сталью, из которой выполнен
главный теплообменник котла.
Рекомендуется использовать антикоррозийные антифризы
ПРОПИЛЕНОВОЙ серии, содержащие ГЛИКОЛЬ (например состав
CILLICHEMIE CILLIT cc 45, который не токсичен и в то же время
препятствует замерзанию, образованию накипи и коррозии) в
концентрациях, предписанных производителем, в соответствии с
ожидаемой минимальной температурой.
Периодически проверяйте показатель концентрации водородных
ионов в смеси воды с антифризом в системе и заменяйте ее, если
измеренное значение становится ниже предела, предписанного
производителем антифриза.
НЕ СМЕШИВАЙТЕ АНТИФРИЗ РАЗЛИЧНЫХ ТИПОВ.
Производитель не несет ответственности в случаях причинения
повреждений котлу или системе из-за использования
ненадлежащих антифризов или добавок.
Слив системы горячего водоснабжения
При наличии опасности замерзания системы горячего
водоснабжения, вода из нее должна быть слита следующим
образом:
- закройте кран подачи воды в систему,
- откройте все краны горячей и холодной воды,
- слейте воду в самых нижних точках системы (если такие сливы
предусмотрены).
ОСТОРОЖНО!
Перед перемещением котла опорожните все внутренние объемы,
в которых может содержаться горячая вода , остерегайтесь ожогов.
Удаление накипи с элементов котла производите в соответствии с
указаниями мер безопасности, в проветриваемом помещении,
используя спецодежду, избегая смешения различных реагентов
и обеспечив защиту котла, окружающих предметов, людей и
животных.Все соединения, используемые для измерения давления
газа и регулировки газовой части котла, должны быть надёжно
закрыты.Убедитесь, что котел может работать на газе имеющегося
типа и что диаметр форсунок соответствующий.При появлении
запаха гари или дыма из котла, а также запаха газа, отсоедините
котел от электросети, перекройте газовый кран, откройте все окна
и обратитесь за технической помощью к квалифицированному
специалисту.
Обучение пользователя
Проинформируйте владельца (пользователя) о порядке работы
с котлом.Передайте владельцу «Руководство по эксплуатации» и
предупредите о необходимости хранить его в непосредственной
близости от котла.Изложите владельцу следующее:
− Необходимость периодически проверять давление воды в
контуре отопления; порядок подпитки и удаления воздуха из
контура отопления.
− Порядок установки температуры в контуре отопления и
использования регулирующих устройств для обеспечения
надлежащего и экономичного режима работы.
− Необходимость периодического технического обслуживания
котла в соответствии с действующими нормами и правилами, а
также требованием производителя (не реже 1 раза в год).
− Запрещено вносить какие бы то ни было изменения в
настройки соотношения подачи воздуха и газа.
− Запрещено производить ремонт самостоятельно.
Operaţiuni de golire instalaţie
Golirea instalaţiei de încălzire trebuie efectuată în modul următor:
- opriţi (stingeţi) centrala şi aşezaţi întrerupătorul bipolar extern în
poziţia OFF şi închideţi robinetul de gaz;
- slăbiţi (desfaceţi) valva automata de evacuare aer;
- deschideţi robinetul de evacuare al instalaţiei strângând apa care se
scurge într-un rezervor pentru apă;
- evacuaţi de la punctele cele mai de jos ale instalaţiei (unde sunt
prevăzute).
Dacă este prevăzut ca instalaţia să se ţină oprită în zonele unde tem-
peratura ambient poate coborî în perioada de iarnă sub 0°C, este reco-
mandabil să se adauge lichid antigel în apa din instalaţia de încălzire
pentru a evita golirile repetate; în cazul folosirii unui astfel de lichid,
veri caţi cu atenţie compatibilitatea cu oţelul inox din care este făcut
corpul centralei.
Se recomandă folosirea produselor antigel ce conţin GLICOL de tip
PROPILENIC contra coroziune (cum ar de exemplu CILLICHEMIE CIL-
LIT CC 45, care nu este toxic şi care în acelaşi timp are şi calităţile unui
antigel, antincalcar şi anticoroziv) în dozele prescrise de producător, în
funcţie de temperatura minimă prevăzută.
Veri caţi în mod periodic pH-ul amestecului apă – antigel din circuitul
centralei şi înlocuiţi amestecul atunci când valoarea măsurată este mai
mică decât limita prescrisă de producător.
NU AMESTECAŢI TIPURI DIFERITE DE ANTIGEL.
Constructorul nu este responsabilă pentru defecţiunile cauzate apara-
tului sau instalaţiei şi provocate din cauza folosirii de substanţe antigel
sau aditivi neadecvaţi
Golirea instalaţiei sanitare
Ori de câte ori există pericolul de îngheţ, trebuie golită instalaţia
sanitară în felul următor:
- Închideţi robinetul de la reţeaua de apă,
- deschideţi toate robinetele de apă caldă şi rece,
- goliţi de la punctele de jos (unde sunt prevăzute).
ATENŢIE
Goliţi componentele ce ar putea conţine apă calda, activând eventua-
lele ventile de evacuare, înainte de manevrarea lor.
Efectuaţi desfundarea (dez-incrustrare) de calcar a componente-
lor respectând speci caţiile din şa de siguranţă a produsului utili-
zat, aerisind ambientul, folosind echipament de protecţie, evitând
să amestecaţi produse diferite, protejând aparatul şi obiectele
înconjurătoare.
Închideţi ermetic deschiderile folosite pentru a efectua citirea presiunii
gazului sau a reglărilor de gaz.
Asiguraţi-vă că duza este compatibilă cu gazul de alimentare.
În cazul în care se simte miros de ars sau se vede ieşind fum din aparat
sau se simte miros puternic de gaz, întrerupeţi alimentarea electrică,
închideţi robinetul de gaz, deschideţi ferestrele şi informaţi tehnicia-
nul.
Informaţii pentru utilizator
Informaţi utilizatorul cu privire la modalităţile de funcţionare ale
instalaţiei.
În special, livraţi utilizatorului toate manualele de instrucţiuni şi
avertizaţi-l să le păstreze împreună cu aparatul.
Avertizaţi utilizatorul să:
- Controleze periodic presiunea apei în instalaţie; informaţi-l cu
privire la umplerea instalaţiei cu apă şi la aerisirea caloriferelor.
- Controleze şi să regleze temperatura precum şi să comande
dispozitivele de reglare, în scopul gestionării economice şi corecte
ale instalaţiei.
- Execute, conform normelor, operaţiile de întreţinere ale instalaţiei.
- Nu modi ce, în nici un caz, valorile setate, de alimentare cu aer
necesar arderii şi de evacuare a gazelor de ardere.
Содержание
- Clas premium evo 1
- Общие положения generalităţi 3
- Рекомендации по монтажу 3
- Legendă simboluri 4
- Nerespectarea indicaţiilor de avertizare prezintă riscul provocării de leziuni în anumite circumstanţe chiar mortale pentru persoane nerespectarea indicaţiilor de avertizare prezintă riscul provocării daunelor în anumite circumstanţe chiar foarte grave pentru obie cte plante şi animale 4
- Norme de siguranţă 4
- Общие положения generalităţi 4
- Перечень условных обозначений несоблюдение этого предупреждения может привести к несчастным случаям в определенных ситуациях даже смертельным несоблюдение этого предупреждения может привести к повреждениям имущества в определенных ситуациях даже серьезным и нанести ущерб домашним животным и растениям 4
- Правила безопасности 4
- Описание котла descrierea produsului 5
- Дисплей display 6
- Описание котла descrierea produsului 6
- Vedere de ansamblu общий вид 7
- Описание котла descrierea produsului 7
- Dimensiuni cazan 8
- Distanţe minime pentru instalare 8
- Şablon instalare 8
- Минимальные расстояния 8
- Описание котла descrierea produsului 8
- Размеры 8
- Установочный шаблон 8
- Описание котла descrierea produsului 9
- Техническая информация 9
- Date tehnice 10
- Описание котла descrierea produsului 10
- Описание котла descrierea produsului 11
- Техническая информация 11
- Date tehnice 12
- Описание котла descrierea produsului 12
- Recomandări pentru prima instalare 13
- Предмонтажные проверки 13
- Установка instalare 13
- Racordarea la gaz 14
- Racordarea la reţeaua de apă hidraulică 14
- Гидравлические соединения 14
- Подключение к газопроводу 14
- Установка instalare 14
- Curăţarea instalaţiei de încălzire 15
- Dispozitivul de suprapresiune 15
- Racordare recipient 15
- Подключение косвенного бойлера 15
- Предохранительный клапан 15
- Промывка контура отопления 15
- Установка instalare 15
- Evacuare condens 16
- Instalaţii cu pardoseală cu încălzire 16
- Напольное отопление теплый пол 16
- Слив конденсата 16
- Установка instalare 16
- Гидравлическая схема schema hidraulică 17
- Установка instalare 17
- Racordarea conductelor de aspiraţie şi evacuare gaze arse 18
- Tipologia de conectare a centralei la coşul de fum 18
- Подача воздуха и отвод продуктов сгорания 18
- Подключение дымохода воздуховода 18
- Установка instalare 18
- Tabel lungimi tuburi de aspirare şi de evacuare gaze arse 19
- Типы и длины трубопроводов подачи воздуха и отвода продуктов сгорания 19
- Установка instalare 19
- Tipologie de aspiraţie evacuare fum 20
- Типы дымоходов воздуховодов 20
- Установка instalare 20
- Conectările electrice 21
- H05v2v2 f 21
- Подключение к электрической сети 21
- Установка instalare 21
- Conectarea componentelor periferice 22
- Conectarea termostatului de ambianţă 22
- Подключение дополнительных устройств 22
- Подключение комнатного термостата 22
- Установка instalare 22
- Schema electrică cazan 23
- Дисплей display 23
- Пуск в эксплуатацию punerea în funcţiune 23
- Реле давления presiure a comuta 23
- Электрическая схема 23
- Pregătirea pentru punerea în funcţiune 24
- Procedura de aprindere 24
- Încălzire exclusiv 24
- Начальные процедуры 24
- Пуск в эксплуатацию punerea în funcţiune 24
- Только отопление 24
- Funcţia de aerisire 25
- Prima pornire 25
- Первый пуск в эксплуатацию 25
- Пуск в эксплуатацию punerea în funcţiune 25
- Режим автоматического принудительного удаления воздуха антивоздух 25
- Operaţia 1 alimentati valva de gaz 26
- Operaţia 3 ajustarea nivelului de co2 la debitul de gaz maxim apă caldă menajeră 26
- Operaţia2 pregătirea materialului de măsurare 26
- Procedură de control al arderii 26
- Операция 2 подготовка измерительного оборудования 26
- Порядок запуска шаг 1 проверка давления газа 26
- Процедура контроля процесса горения 26
- Пуск в эксплуатацию punerea în funcţiune 26
- Шаг 3 pегулирование содержания co2 при максимальном расходе газа режим нагрева воды для бытовых нужд 26
- Operaţia 4 verifi carea nivelului de co2 la debitul de gaz minim 27
- Operaţia 5 finalul reglajului 27
- Операция 4 проверка содержания co2 при минимальном расходе газа 27
- Операция 5 завершение регулировки 27
- Пуск в эксплуатацию punerea în funcţiune 27
- Aprindere lentă 28
- Reglaj al puterii de încălzire maxime 28
- Reglaj al întârzierii la aprindere încălzire 28
- Проверка мощности в режиме розжига 28
- Пуск в эксплуатацию punerea în funcţiune 28
- Регулировка задержки розжига 28
- Регулировка максимальной мощности системы отопления 28
- Chimbarea tipului de gaz 29
- Изменение типа используемого газа 29
- Пуск в эксплуатацию punerea în funcţiune 29
- Сводная таблица параметров по типам газа tabel reglare gaz 29
- Funcţia auto 30
- Пуск в эксплуатацию punerea în funcţiune 30
- Режим auto автоматический режим 30
- Защитные функции sisteme de protecţie centrală 31
- Avertisment la funcţionare greşită 32
- Защитные функции sisteme de protecţie centrală 32
- Отображение неисправностей 32
- Таблица кодов неисправностей tabel recapitulativ cu codurile de eroare 32
- Защитные функции sisteme de protecţie centrală 33
- Настройки регулировки и диагностика meniu setare reglare diagnosticare 34
- Tasta esc 7 encoder programmazione 8 tasta ok 35
- Кнопка esc 7 рукоятка программирование 8 кнопка ок программирование 35
- Настройки регулировки и диагностика meniu setare reglare diagnosticare 35
- Настройки регулировки и диагностика meniu setare reglare diagnosticare 36
- Настройки регулировки и диагностика meniu setare reglare diagnosticare 37
- Настройки регулировки и диагностика meniu setare reglare diagnosticare 38
- Настройки регулировки и диагностика meniu setare reglare diagnosticare 39
- Настройки регулировки и диагностика meniu setare reglare diagnosticare 40
- Настройки регулировки и диагностика meniu setare reglare diagnosticare 41
- Настройки регулировки и диагностика meniu setare reglare diagnosticare 42
- Настройки регулировки и диагностика meniu setare reglare diagnosticare 43
- Настройки регулировки и диагностика meniu setare reglare diagnosticare 44
- Настройки регулировки и диагностика meniu setare reglare diagnosticare 45
- Техническое обслуживание întreţinere 46
- Техническое обслуживание întreţinere 47
- Техническое обслуживание întreţinere 48
- Placa de timbru caracteristici 49
- Символы на заводской табличке 49
- Техническое обслуживание întreţinere 49
Похожие устройства
- Grohe Rainshower F 27251000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Rainshower Grandera 27974000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Euphoria Cube 27705000 Инструкция по эксплуатации
- Rothenberger SUPERTRONIC 2000 71256r Инструкция по эксплуатации
- Grohe Rainshower 27471000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe RSH Allure 27479000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Rainshower Cosmopolitan 28368000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Rainshower Cosmopolitan 28778000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Rainshower F 27271000 Инструкция по эксплуатации
- Wester DWM 1000A Инструкция по эксплуатации
- Grohe Trigger Spray 30 27812IK0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Trigger Spray 30 27812IL0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Power&Soul 27962000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Relexa 28094000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Trigger Spray 27514000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Trigger Spray 30 27513000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Rainshower F-Series 27469000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Concetto New 23061001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Rainshower System Icon chrome 27435000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Relexa Plus 28286000 Инструкция по эксплуатации