Ariston CLAS PREMIUM EVO 24 3300457 — рекомендации по установке и обслуживанию котлов [3/52]
Превью страниц
Страница 3 /
52
![Ariston CLAS PREMIUM EVO 24 3300457 [3/52] Общие положения generalităţi](/views2/1397913/page3/bg3.png)
3
общие положения generalităţi
Рекомендации по монтажу
Установку и первый пуск котла разрешается выполнять
только квалифицированному специалисту в соответствии
с действующими нормами и правилами и прочими
требованиями местных государственных органов власти и
органов здравоохранения.
После монтажа котла, лицо, осуществлявшее установку,
обязано убедиться, что владелец получил гарантийный талон
и руководство по эксплуатации, а также всю необходимую
информацию по обращению с котлом и устройствами защиты
и безопасности.
Котел следует подключить к контурам отопления и горячего
водоснабжения (ГВС), которые должны соответствовать
техническим характеристикам котла.
Строго запрещается использовать котел в целях, не указанных
в данной инструкции. Производитель не несет ответственности
за повреждения, являющиеся следствием ненадлежащей
эксплуатации котла или несоблюдения требований данного
руководства.
Установка, техническое обслуживание и все прочие действия
должны производиться в полном соответствии с действующими
нормами и правилами, а также указаниями производителя.
Неправильная установка может привести к травмам людей
и домашних животных, повреждению имущества; компания-
изготовитель за причинённые неправильной установкой убытки
ответственности не несёт. Котел поставляется в картонной упаковке.
После снятия упаковки убедитесь в отсутствии повреждений и
проверьте комплектность. О нарушениях известите поставщика
данного оборудования.
ГАРАНТИЯ
ГАРАНТИЯ НА ДАННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ ВСТУПАЕТ В СИЛУ С
МОМЕНТА ПЕРВОГО ПУСКА, О ЧЕМ В ГАРАНТИЙНОМ ТАЛОНЕ
ОБЯЗАТЕЛЬНО ДЕЛАЕТСЯ СООТВЕТСТВУЮЩАЯ ОТМЕТКА.
ПЕРВЫЙ ПУСК ДОЛЖЕН ОСУЩЕС ТВЛЯТЬСЯ СПЕЦИА ЛИЗИРОВАННОЙ
ОРГАНИЗАЦИЕЙ В СООТВЕТСТВИИ С ТРЕБОВАНИЯМИ
ГАРАНТИЙНОГО ТАЛОНА И ИНСТРУКЦИЙ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ.
Не позволяйте детям играть с упаковочным материалом (скрепки,
пластиковые пакеты, пенополистирол и пр.) – это опасно.
В случае неисправности и/или нарушения нормальной
работы отключите котел, закройте газовый кран и вызовите
квалифицированного специалиста. ЗАПРЕЩАЕТСЯ
ВЫПОЛНЯТЬ РЕМОНТ КОТЛА САМОСТОЯТЕЛЬНО. Обратитесь к
квалифицированному специалисту.
Прежде чем производить техническое обслуживание или ремонт
котла, убедитесь, что его электропитание отключено (внешний
двухполюсный выключатель находится в положении «OFF» (ВЫКЛ)).
Запрещается выполнять ремонт котла самостоятельно. Все
ремонтные работы, должны проводиться квалифицированными
специалистами, только с использованием оригинальных запасных
частей. ПРИ НЕСОБЛЮДЕНИИ ТРЕБОВАНИЙ ДАННОЙ ИНСТРУКЦИИ
СУЩЕСТВЕННО СНИЖАЕТСЯ БЕЗОПАСНОСТЬ ЭКСПЛУАТАЦИИ
КОТЛА И АННУЛИРУЮТСЯ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
ПРОИЗВОДИТЕЛЯ.
При проведении технического обслуживания или любых работ
в непосредственной близости от воздуховодов, дымоходов
или их принадлежностей, следует выключить котел (установите
внешний двухполюсный выключатель в положение «OFF» (ВЫКЛ))
и перекройте газовый кран.
По завершении работ привлеките квалифицированного
специалиста для проверки эффективности функционирования
дымоходов и воздуховодов и прочего оборудования.
Перед внешней очисткой котла выключите его и установите
внешний двухполюсный выключатель в положение «OFF» (ВЫКЛ).
При чистке котла следует отключить и перевести двухполюсный
выключатель в положение «OFF» (ВЫКЛ). Чистку следует проводить
с помощью ткани, смоченной в мыльной воде. Не используйте
агрессивные моющие средства, инсектициды или другие токсичные
вещества. Не используйте и не храните легковоспламеняющиеся
вещества в помещении, в котором установлен котел.
Химический состав воды, используемой в качестве
теплоносителя, должен соответствовать требованиям
действующих нормативных документов
Instalaţia şi prima punere în funcţiune (prima pornire) a centralei
trebuie să e efectuate numai de către personal cali cat în
conformitate cu normele naţionale de instalare in vigoare şi cu
eventualele dispoziţii ale autorităţilor locale şi ale instituţiilor de
sănătate publică.
După instalarea centralei, instalatorul trebuie să înmâneze
utilizatorului nal, declaraţia de conformitate şi manualul de
utilizare şi să-l informeze cu privire la funcţionarea centralei şi
asupra dispozitivelor de siguranţă.
Acest aparat este destinat producerii apei calde pentru uz casnic.
Trebuie să e racordat la o instalaţie de încălzire şi la reţeaua de
distribuire apă caldă menajeră compatibile cu capacităţile şi puterile
sale.
Este interzisă folosirea în scopuri diferite de cele speci cate.
Constructorul nu este responsabil pentru eventualele defecţiuni
apărute din cauza folosirii improprii, greşite şi neadecvate sau pentru
nerespectarea instrucţiunilor din prezentul manual.
Instalaţia, întreţinerea (revizia) şi orice altă intervenţie trebuie să
e efectuate în conformitate cu normele în vigoare şi conform
instrucţiunilor furnizate de către constructor. O instalare greşită poate
provoca daune persoanelor, animalelor şi lucrurilor şi pentru care rma
constructoare nu este responsabilă.
Centrala este furnizată pe un palet, într-un ambalaj de carton, după
ce aţi scos ambalajul veri caţi integritatea aparatului şi asiguraţi-vă
că elementele furnizate sunt complete. În cazul unor neconformităţi
adresaţi-vă furnizorului. Elementele de ambalaj (benzile de plastic, saci
de plastic, polistiren expandat, etc.) nu trebuie să e lăsate la îndemâna
copiilor, deoarece sunt surse de pericole.
În cazul defecţiunilor şi /sau unei proaste funcţionări opriţi aparatul,
închideţi robinetul de gaz şi nu încercaţi să îl reparaţi singur, adresaţi-vă
personalului cali cat.
Înainte de orice intervenţie de întreţinere (revizie) /reparaţie la centrală,
trebuie să întrerupeţi alimentarea electrică a centralei aşezând
întrerupătorul bipolar extern în poziţia “OFF”.
Eventualele reparaţii efectuate, folosind exclusiv piese de schimb
originale, trebuie să e executate doar de tehnicieni cali caţi.
Nerespectarea indicaţiilor de mai sus poate compromite siguranţa
aparatului şi pentru aceasta constructorul nu este responsabil.
În cazul lucrărilor sau reviziilor structurilor aşezate în apropierea
conductelor sau dispozitivelor de evacuare gaze arse şi a accesoriilor
lor, scoateţi aparatul din funcţiune aşezând întrerupătorul bipolar
extern în poziţia “OFF” şi închizând robinetul de gaz. La terminarea
lucrărilor puneţi personalul cali cat să veri ce e cienţa conductelor
sau dispozitivelor.
Pentru curăţarea componentelor externe, opriţi centrala şi aşezaţi
întrerupătorul extern în poziţia “OFF”.
Curăţaţi cu o cârpă umezită cu apă şi săpun.
Nu folosiţi detergenţi agresivi, insecticide sau produse toxice.
Respectarea normelor în vigoare permite o funcţionare sigură,
ecologică şi o economie de energie.
În cazul folosirii unui kit sau unui opţional trebuie să e folosite cele
originale.
Marcaje CE
Marca CE garantează conformitatea aparatului la următoarele directive:
- 90/396/CEE cu privire la aparatele pe gaz
- 2004/108/EC cu privire la compatibilitatea electromagnetică
- 92/42/CEE cu privire la randamentul energetic
- 2006/95/EC cu privire la siguranţa electrică.
Содержание
141- Clas premium evo
- Рекомендации по монтажу
- Общие положения generalităţi
- Правила безопасности
- Перечень условных обозначений несоблюдение этого предупреждения может привести к несчастным случаям в определенных ситуациях даже смертельным несоблюдение этого предупреждения может привести к повреждениям имущества в определенных ситуациях даже серьезным и нанести ущерб домашним животным и растениям
- Общие положения generalităţi
- Norme de siguranţă
- Nerespectarea indicaţiilor de avertizare prezintă riscul provocării de leziuni în anumite circumstanţe chiar mortale pentru persoane nerespectarea indicaţiilor de avertizare prezintă riscul provocării daunelor în anumite circumstanţe chiar foarte grave pentru obie cte plante şi animale
- Legendă simboluri
- Описание котла descrierea produsului
- Описание котла descrierea produsului
- Дисплей display
- Описание котла descrierea produsului
- Vedere de ansamblu общий вид
- Установочный шаблон
- Размеры
- Описание котла descrierea produsului
- Минимальные расстояния
- Şablon instalare
- Distanţe minime pentru instalare
- Dimensiuni cazan
- Техническая информация
- Описание котла descrierea produsului
- Описание котла descrierea produsului
- Date tehnice
- Техническая информация
- Описание котла descrierea produsului
- Date tehnice
- Описание котла descrierea produsului
- Установка instalare
- Предмонтажные проверки
- Recomandări pentru prima instalare
- Установка instalare
- Подключение к газопроводу
- Гидравлические соединения
- Racordarea la reţeaua de apă hidraulică
- Racordarea la gaz
- Установка instalare
- Промывка контура отопления
- Предохранительный клапан
- Подключение косвенного бойлера
- Racordare recipient
- Dispozitivul de suprapresiune
- Curăţarea instalaţiei de încălzire
- Установка instalare
- Слив конденсата
- Напольное отопление теплый пол
- Instalaţii cu pardoseală cu încălzire
- Evacuare condens
- Установка instalare
- Гидравлическая схема schema hidraulică
- Установка instalare
- Подключение дымохода воздуховода
- Подача воздуха и отвод продуктов сгорания
- Tipologia de conectare a centralei la coşul de fum
- Racordarea conductelor de aspiraţie şi evacuare gaze arse
- Установка instalare
- Типы и длины трубопроводов подачи воздуха и отвода продуктов сгорания
- Tabel lungimi tuburi de aspirare şi de evacuare gaze arse
- Tipologie de aspiraţie evacuare fum
- Установка instalare
- Типы дымоходов воздуховодов
- Установка instalare
- Подключение к электрической сети
- H05v2v2 f
- Conectările electrice
- Установка instalare
- Подключение комнатного термостата
- Подключение дополнительных устройств
- Conectarea termostatului de ambianţă
- Conectarea componentelor periferice
- Электрическая схема
- Реле давления presiure a comuta
- Пуск в эксплуатацию punerea în funcţiune
- Дисплей display
- Schema electrică cazan
- Только отопление
- Пуск в эксплуатацию punerea în funcţiune
- Начальные процедуры
- Încălzire exclusiv
- Procedura de aprindere
- Pregătirea pentru punerea în funcţiune
- Режим автоматического принудительного удаления воздуха антивоздух
- Пуск в эксплуатацию punerea în funcţiune
- Первый пуск в эксплуатацию
- Prima pornire
- Funcţia de aerisire
- Операция 2 подготовка измерительного оборудования
- Procedură de control al arderii
- Operaţia2 pregătirea materialului de măsurare
- Operaţia 3 ajustarea nivelului de co2 la debitul de gaz maxim apă caldă menajeră
- Operaţia 1 alimentati valva de gaz
- Шаг 3 pегулирование содержания co2 при максимальном расходе газа режим нагрева воды для бытовых нужд
- Пуск в эксплуатацию punerea în funcţiune
- Процедура контроля процесса горения
- Порядок запуска шаг 1 проверка давления газа
- Пуск в эксплуатацию punerea în funcţiune
- Операция 5 завершение регулировки
- Операция 4 проверка содержания co2 при минимальном расходе газа
- Operaţia 5 finalul reglajului
- Operaţia 4 verifi carea nivelului de co2 la debitul de gaz minim
- Регулировка максимальной мощности системы отопления
- Регулировка задержки розжига
- Пуск в эксплуатацию punerea în funcţiune
- Проверка мощности в режиме розжига
- Reglaj al întârzierii la aprindere încălzire
- Reglaj al puterii de încălzire maxime
- Aprindere lentă
- Сводная таблица параметров по типам газа tabel reglare gaz
- Пуск в эксплуатацию punerea în funcţiune
- Изменение типа используемого газа
- Chimbarea tipului de gaz
- Режим auto автоматический режим
- Пуск в эксплуатацию punerea în funcţiune
- Funcţia auto
- Защитные функции sisteme de protecţie centrală
- Таблица кодов неисправностей tabel recapitulativ cu codurile de eroare
- Отображение неисправностей
- Защитные функции sisteme de protecţie centrală
- Avertisment la funcţionare greşită
- Защитные функции sisteme de protecţie centrală
- Настройки регулировки и диагностика meniu setare reglare diagnosticare
- Кнопка esc 7 рукоятка программирование 8 кнопка ок программирование
- Tasta esc 7 encoder programmazione 8 tasta ok
- Настройки регулировки и диагностика meniu setare reglare diagnosticare
- Настройки регулировки и диагностика meniu setare reglare diagnosticare
- Настройки регулировки и диагностика meniu setare reglare diagnosticare
- Настройки регулировки и диагностика meniu setare reglare diagnosticare
- Настройки регулировки и диагностика meniu setare reglare diagnosticare
- Настройки регулировки и диагностика meniu setare reglare diagnosticare
- Настройки регулировки и диагностика meniu setare reglare diagnosticare
- Настройки регулировки и диагностика meniu setare reglare diagnosticare
- Настройки регулировки и диагностика meniu setare reglare diagnosticare
- Настройки регулировки и диагностика meniu setare reglare diagnosticare
- Настройки регулировки и диагностика meniu setare reglare diagnosticare
- Техническое обслуживание întreţinere
- Техническое обслуживание întreţinere
- Техническое обслуживание întreţinere
- Символы на заводской табличке
- Placa de timbru caracteristici
- Техническое обслуживание întreţinere
Похожие устройства
-
Ariston CLAS B 30 FFИнструкция по эксплуатации -
Ariston CLAS X 28 FF NGИнструкция по эксплуатации -
Ariston UNOBLOC G 64 RI METИнструкция по эксплуатации -
Ariston UNOBLOC GPV 31 RI METИнструкция по эксплуатации -
Ariston UNOBLOC G 45 RI METИнструкция по эксплуатации -
Ariston UNOBLOC G 38 RI METИнструкция по эксплуатации -
Ariston UNOBLOC GPV 24 RI METИнструкция по эксплуатации -
Ariston UNOBLOC G 55 RI METИнструкция по эксплуатации -
Ariston CLAS EVO SYSTEM 28 FFИнструкция по эксплуатации -
Ariston GENUS 24 FF NGИнструкция по эксплуатации -
MIZUDO M24T ÷ М40ТРуководство по использованию -
MIZUDO M11T(В) ÷ M20T(В)Инструкция по применению
Узнайте важные рекомендации по установке и обслуживанию котлов. Соблюдение инструкций обеспечит безопасность и долговечность работы оборудования.